Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UPC:

Werbung

UPC (Universal Power
Chuck) System
Betriebs- und Montageanleitung
Verfassungssprache Deutsch
Operating and installation instructions
Language of initial publication German
Instructions de service et de montage
Langue d'origine : allemand
(Translation)
(Traduction)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für erowa UPC

  • Seite 1 UPC (Universal Power Chuck) System Betriebs- und Montageanleitung Verfassungssprache Deutsch Operating and installation instructions (Translation) Language of initial publication German Instructions de service et de montage (Traduction) Langue d’origine : allemand...
  • Seite 2 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS Betriebsanleitung Operating manual Manuel d’utilisation Spannsystem : EROWA UPC (Universal Power Chuck) Palletizing System: System Systèmes de palletisation: Dokumentennummer: Document number: DOC-158257-00 Numéro de document: Version: Version: 00 - DE / EN / FR Version:...
  • Seite 3 Bedienung Spannfutter ............................. 035 Inbetriebnahme / Montageanleitung ..........................039 Befestigung des UPC 2.0 Spannfutters mit Schrauben auf eine Maschinenbasis ........... 039 Befestigung des UPC 2.0 Spannfutters mit Spannbriden auf eine Maschinenbasis ..........041 Ausrichten des UPC 2.0 Spannfutters mit einer Ausrichtpalette ................042 Ausrichten des UPC 2.0 Spannfutters via Zentrierlineale ..................
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Operation of chuck ..............................035 Commissioning / Installation Instructions ........................039 Fastening the UPC 2.0 Chuck with screws to a machine base ................039 Fastening the UPC 2.0 Chuck with clamps to a machine base ................041 Aligning the UPC 2.0 Chuck with an alignment pallet ....................042 Alignment of the UPC 2.0 chuck via centring rulers ....................
  • Seite 5 Fixation du Mandrin UPC 2.0 avec des vis sur une base de machine ..............039 Fixation du mandrin UPC 2.0 avec des brides de serrage sur une base de machine ..........041 Alignement du mandrin UPC 2.0 avec une palette d’alignement ................042 Alignement du mandrin UPC 2.0 via les règles de centrage ..................
  • Seite 6 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS...
  • Seite 7: Einleitung

    TOOLING SYSTEMS 1. Einleitung 1. Introduction 1. Introduction Die EROWA AG freut sich über Ihre In- It gives us great pleasure that you have EROWA AG vous félicite d’avoir choisi vestitionsentscheidung für ein EROWA decided to invest in an EROWA product.
  • Seite 8: Purpose Of The Operating Instructions

    Instandhaltung / Wartung servicing and maintenance l’entretien et la maintenance des EROWA Produktes notwendig sind. of the EROWA product. For this purpose, dont ce produit EROWA a besoin. Il Dazu sind die vorliegende, sowie die da- read these Operating Instructions as well convient donc de lire attentivement les rin erwähnten Betriebsanleitungen auf-...
  • Seite 9: Language Of The Original Operating Instructions

    ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS Sprachfassung der Origi- Language of the original Langue du manuel d’uti- nal-Betriebsanleitung Operating Instructions lisation d’origine Die Verfassungssprache der „Original“- The language in which the “original” Oper- La langue du manuel d’utilisation « d’ori- Betriebsanleitung (Amtssprache der Ge- ating Instructions were published (official gine »...
  • Seite 10: Explanation Of The Symbols

    Das EROWA Produkt wurde nach den all- The EROWA Product has been manufac- Le Produit EROWA a été conçu en fonc- gemein anerkannten Regeln der Technik tured according to the generally recog- tion des règles techniques généralement...
  • Seite 11: Safety Provisions

    Schadensfall jeder warranty and liability claims can be produit entraîne automatiquement la rési- Gewährleistungs- und Haftungsanspruch asserted against EROWA AG in any case liation des prestations de garantie et des gegenüber der Firma EROWA AG. of damage.
  • Seite 12: Intended Use/Limitations Of Use

    Risques de dommages corporels et damage! matériels ! Wird das UPC ausserhalb seiner Verwen- If the UPC is used beyond its usage lim- Toute utilisation du UPC pour un usage dungsgrenzen betrieben, so ist mit Perso- its, personal injury and property damage autre que celui prévu entraîne des risques...
  • Seite 13: Reasonably Foreseeable Misuse

    évitée. Das UPC darf nicht für Zwecke verwendet The UPC shall not be used for purposes Le UPC ne doit pas être utilisée à des fins werden, die dem bestimmungsgemässen that contravene appropriate use. qui ne correspondent pas à l’usage pour Gebrauch widersprechen.
  • Seite 14: Organization, Personnel

    Organisatorisches, Per- Organization, personnel Organisation, personnel sonelles Die Bedienung und Verwendung des The operation and use of the EROWA L’utilisation de ce produit EROWA exige EROWA Produkts erfordert Sach- und product requires technical expertise and des compétences et des connaissances...
  • Seite 15: Noise

    ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS Schall Noise Émission sonore Der von dem Produkt ausgehende Schall- The noise level emitted by the product Le niveau d’émission sonore du produit pegel ist kleiner als 70 dB(A). Der Schall- is below 70 dB(A). The noise level thus est inférieur à...
  • Seite 16: Response To Malfunctions And Emergencies

    Bei Störungen während des Betriebes ist In the case of malfunctions during opera- En cas de perturbations pendant le das UPC sofort stillzusetzen! tion, the UPC shall be shut down at once! fonctionnement, le UPC doit être aussitôt arrêtée! Alle Störungen müssen umgehend vor Any malfunctions shall be rectified at on- Il faudra remédier immédiatement à...
  • Seite 17: Désignation Des Éléments

    3. Description of 3. Désignation des Teile parts éléments Spannfutter Chucks Mandrins 3.1.1 ER-139500, UPC 2.0 Spannfut- 3.1.1 ER-139500, UPC 2.0 Chuck 3.1.1 ER-139500, Mandrin UPC 2.0 ter 320 x 300 320 x 300 320 x 300 Oberseite Upper side Face supérieure...
  • Seite 18 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS ER-139500, UPC 2.0 Spannfutter ER-139500, UPC 2.0 Chuck 320 ER-139500, Mandrin UPC 2.0 320 x 300 x 300 320 x 300 Unterseite Lower side Face inférieure ER-156694 Z-Auflage Z-Auflage Z-Support Z-Support Appui Z Appui Z...
  • Seite 19 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 3.1.2 ER-139501, UPC 2.0 Spannfut- 3.1.2 ER-139501, UPC 2.0 Chuck 3.1.2 ER-139501, Mandrin UPC 2.0 ter 320 x 300 mit AirDock 320 x 300 mit AirDock 320 x 300 mit AirDock Oberseite Upper side Face supérieure 1) Gehäuse...
  • Seite 20 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS ER-139501, UPC 2.0 Spannfutter ER-139501, UPC 2.0 Chuck 320 ER-139501, Mandrin UPC 2.0 320 x 300 mit AirDock x 300 mit AirDock 320 x 300 mit AirDock Unterseite Lower side Face inférieure Z-Auflage Z-Support Appui Z...
  • Seite 21 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 3.1.3 ER-139504, UPC 2.0 Spannfut- 3.1.3 ER-139504, UPC 2.0 Chuck 280 3.1.3 ER-139504, Mandrin UPC 2.0 ter 280 x 280 x 280 280 x 280 Oberseite Upper side Face supérieure 1) Gehäuse 1) Housing 1) Boîtier...
  • Seite 22 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS ER-139504, UPC 2.0 Spannfutter ER-139504, UPC 2.0 Chuck 280 ER-139504, Mandrin UPC 2.0 280 x 280 x 280 280 x 280 Unterseite Lower side Face inférieure Z-Auflage Z-Support Appui Z 23) Abdeckhaube 23) Cover bonnet 23) Capot de protection 26) Luftanschlüsse rückseitig...
  • Seite 23 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 3.1.4 ER-139505, UPC 2.0 Spann- 3.1.4 ER-139505, UPC 2.0 Chuck 280 3.1.4 ER-139505, Mandrin UPC 2.0 futter 280 x 280 mit ITS Chuck x 280 with ITS Chuck 100 P 280 x 280 avec Chuck ITS 100 P...
  • Seite 24 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS ER-139505, UPC 2.0 Spannfutter ER-139505, UPC 2.0 Chuck 280 ER-139505, Mandrin UPC 2.0 280 x 280 mit ITS Chuck 100 P x 280 with ITS Chuck 100 P 280 x 280 avec Chuck ITS 100 P...
  • Seite 25 DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS Paletten Pallets Palettes 3.2.1 ER-048377, UPC Ausrichtpalet- 3.2.1 ER-048377, UPC Alignment pal- 3.2.1 ER-048377, UPC Palette d’ali- te 320 x 320 x 40 let 320 x 320 x 40 gnement 320 x 320 x 40 1) Palette...
  • Seite 26: Description Of Parts

    STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS Zubehör Accessories Accessoires 3.3.1 ER-158218, UPC 2.0 Luftpisto- 3.3.1 ER-158218, UPC 2.0 air gun 3.3.1 ER-158218, raccord pour pisto- lenanschluss connection let à air comprimé UPC 2.0 Set bestehend aus: Set consisting of: Set composé de : 1 Stk.
  • Seite 27: Technical Data

    ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 4. Technische Daten 4. Technical data 4. Caractéristiques techniques Mechanische Daten Mechanical data Données mécaniques ER-139500 / ER-139501 / ER-139504 / ER-139505 Spannkraft federgespannt (Wert ab Werk) 50‘000 N (4x 12‘500 N Clamping force (value ex works) Tol.
  • Seite 28: Connection Data

    ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS Anschlussdaten Connection data Caractéristiques de rac- cordement 4.2.1 Pneumatik 4.2.1 Pneumatics 4.2.1 Équipement pneumatique Anschlussdaten Pneumatik Pneumatic connection data Caractéristiques de raccordement pneumatique Mindestdruck Versorgung (Überdruck) Minimum supply pressure (Overpressure) 6 bar Pression minimale alimentation (Surpression) Maximaler Überdruck Maximum over pressure 10 bar...
  • Seite 29 WICHTIG IMPORTANT IMPORTANT Das EROWA Spannfutter ist drucklos ge- The EROWA chuck is clamped without Le mandrin de serrage EROWA est serré spannt! pressure! sans pression ! D.h. wenn kein Öffnungsimpuls anliegt ist i.e. if no opening impulse is applied, the Cela signifie que si aucune impulsion das Spannfutter geschlossen.
  • Seite 30: Weight Data

    Der Anwender trägt die Verantwortung für The user is responsible for the correct in- L’utilisateur responsable die korrekte Einbindung des UPC Sys- tegration of the VPC system into a safe l’intégration correcte du système VPC tems in ein sicheres Gesamtsystem.
  • Seite 31: Technical Drawings / Hole Patterns / Mounting Holes

    / mounting plans de perçage / per- gungsbohrungen holes cages de fixation 4.6.1 ER-139500, UPC 2.0 Spannfut- 4.6.1 ER-139500, UPC 2.0 Chuck 320 4.6.1 ER-139500, Mandrin UPC 2.0 ter 320 x 300 x 300 320 x 300 (340) 64.5...
  • Seite 32 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS ER-139500, UPC 2.0 Spannfutter 320 x ER-139500, UPC 2.0 Chuck 320 x 300 ER-139500, Mandrin UPC 2.0 320 x 300 Störkreis Interference circle Circuit d’interférence...
  • Seite 33 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 4.6.2 ER-139501, UPC 2.0 Spannfut- 4.6.2 ER-139501, UPC 2.0 Chuck 320 4.6.2 ER-139501, Mandrin UPC 2.0 ter 320 x 300 mit AirDock x 300 with AirDock 320 x 300 avec AirDock 25.4 (340) 64.5...
  • Seite 34 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS ER-139501, UPC 2.0 Spannfutter 320 x ER-139501, UPC 2.0 Chuck 320 x 300 ER-139501, Mandrin UPC 2.0 320 x 300 300 mit AirDock with AirDock avec AirDock Störkreis Interference circle Circuit d’interférence...
  • Seite 35 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 4.6.3 ER-139504, UPC 2.0 Spannfut- 4.6.3 ER-139504, UPC 2.0 Chuck 280 4.6.3 ER-139504, UPC 2.0 280 x 280 ter 280 x 280 x 280 (320) 64.5...
  • Seite 36 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS ER-139504, UPC 2.0 Spannfutter 280 x ER-139504, UPC 2.0 Chuck 280 x 280 ER-139504, Mandrin UPC 2.0 280 x 280 Störkreis Interference circle Circuit d’interférence...
  • Seite 37 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 4.6.4 ER-139505, UPC 2.0 Spann- 4.6.4 ER-139505, UPC 2.0 Chuck 280 4.6.4 ER-139505, Mandrin UPC 2.0 futter 280 x 280 mit ITS Chuck x 280 with ITS Chuck 100 P 280 x 280 avec ITS Chuck 100 P...
  • Seite 38 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS ER-139505, UPC 2.0 Spannfutter 280 x ER-13950, UPC 2.0 Chuck 280 x 280 ER-139505, Mandrin UPC 2.0 280 x 280 280 mit ITS Chuck 100 P with ITS Chuck 100 P avec ITS Chuck 100 P Störkreis...
  • Seite 39 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 4.6.5 ER-139040, UPC 2.0 Adapter- 4.6.5 ER-139040, UPC 2.0 Adapter 4.6.5 ER-139040, UPC 2.0 Bride flansch Tk-57 flange Tk-57 d‘adaptation Tk-57 Z-Auflage Z-Auflage Z-Support Z-Support Appui Z Appui Z 4.6.6 ER-156694, UPC 2.0 Adapter- 4.6.6 ER-156694, UPC 2.0 Adapter 4.6.6 ER-156694, UPC 2.0 Bride...
  • Seite 40 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 4.6.7 ER-048377, UPC Ausrichtpalet- 4.6.7 ER-048377, UPC Alignment pal- 4.6.7 ER-048377, UPC Palette d‘Ali- te 320 x 320 x 40 let 320 x 320 x 40 gnement 320 x 320 x 40 12.5 12.5 12.5 40.5...
  • Seite 41: Instructions

    Steuerbox zum Ansteuern aller Funktio- Control box for controlling all functions Boîtier de commande pour commander nen eines EROWA UPC 2.0 Spannfutters of an EROWA UPC 2.0 chuck with ITS toutes les fonctions d’un mandrin EROWA mit ITS Chuck 100 P. Chuck 100 P.
  • Seite 42 There are two variants for this: Il existe deux variantes à cet effet : 1) Adapterflansch-Lösung bei UPC 2.0 1) Adapter flange solution for UPC 2.0 1) Solution avec bride d’adaptation pour Spannfutter 320 x 300. chuck 320 x 300.
  • Seite 43: Bedienung Mit Steuereinheit

    ER- 070445 Elektropneumatisches Ventil zum Ansteu- Electropneumatic valve for controlling all Vanne électropneumatique pour la com- ern aller Funktionen der EROWA Spann- functions of the EROWA chucks: mande de toutes les fonctions des man- futter: drins EROWA : Öffnen (P2) / Nachspannen (P4) / Reini-...
  • Seite 44 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS...
  • Seite 45: Commissioning / Installation Instructions

    Beim UPC 2.0 Spannfutter 320 x 300 For the UPC 2.0 chuck 320 x 300 there Pour le mandrin UPC 2.0 320 x 300, il y sind es 4 Bohrungen, welche zusätzlich are 4 holes which can be used in addition a 4 trous qui peuvent être utilisés en plus...
  • Seite 46 ER-139504 ER-139500 UPC 2.0 Spannfutter ausrichten (Vorge- Align the UPC 2.0 chuck (for procedure Aligner le mandrin UPC 2.0 (procédure hen siehe Kapitel 6.3 und 6.4). see chapter 6.3 and 6.4). voir chapitres 6.3 et 6.4).
  • Seite 47 Align the UPC 2.0 chuck (for procedure Aligner le mandrin UPC 2.0 (pour la pro- UPC 2.0 Spannfutter ausrichten (Vorge- see chapter 6.3 and 6.4). cédure, voir les chapitres 6.3 et 6.4). hen siehe Kapitel 6.3 und 6.4).
  • Seite 48 Das ermittelte Zentrum entspricht dem The determined centre corresponds to the Le centre déterminé correspond au point Systemnullpunkt des UPC 2.0 Spannfut- system zero point of the UPC 2.0 Chuck. zéro du système du mandrin UPC 2.0. ters. 0,002 mm...
  • Seite 49 : Bei UPC 2.0 Spannfuttern mit zentraler On UPC 2.0 chucks with a central bore Pour les mandrins UPC 2.0 avec alésage Bohrung (ER-139500, ER-139501 oder (ER-139500, ER-139501 or ER-139504) central (ER-139500, ER-139501 ou ER-...
  • Seite 50 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS...
  • Seite 51: Service And Maintenance Guide

    Bei Bedarf können die Spannfutter zur If necessary, the chucks can also be sent Si nécessaire, les mandrins de serrage Wartung auch an das EROWA Werk ge- to the EROWA factory for maintenance. peuvent être envoyés à l’usine EROWA sendet werden.
  • Seite 52: Fette Für Erowa Tooling

    ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 7.1.1 Fette für EROWA Tooling 7.1.1 Greases for EROWA Tooling 7.1.1 Graisses pour outillage Erowa Piktogramm Von EROWA verwendet und empfohlen ER-Nr. Alternativen Icon Used and recommended by EROWA ER-No. Alternatives Pictogramme Utilisé et recommandé par EROWA N°...
  • Seite 53 Never mix different lubricants or oils. Ne jamais mélanger des produits lubri- Schmiermittel oder Öle. EROWA lehnt EROWA rejects any liability for damage fiants ou des catégories d’huiles diffé- jede Haftung für Schäden ab, die durch sustained through the use of an unsuit- rentes.
  • Seite 54: Maintenance Intervals

    Kugeln werden damit ersetzt. billes usés sont ainsi remplacés. UPC 2.0 Spannfutter mit ITS Chuck UPC 2.0 chuck with ITS Chuck 100 P: Mandrin UPC 2.0 avec ITS Chuck 100 P: 100 P: Empfehlung die Präventiv- Recommendation to perform preven- recommandation d’effectuer l’entre-...
  • Seite 55: Wartung Produkte Allgemein

    ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 7.2.1 Wartung Produkte allgemein 7.2.1 Maintenance products in gen- 7.2.1 Entretien Produits en général eral Produkte auf mechanische Beschädigun- Check products for mechanical damage Vérifier que les produits ne présentent gen prüfen, (Sichtkontrolle auf Risse, Del- (visual inspection for cracks, dents, etc.).
  • Seite 56: Weekly Maintenance

    Les graisses et les pâtes contenant des dürfen nicht verwendet werden. lubricants. lubrifiants solides ne doivent pas être uti- lisées. Nur von EROWA empfohlene Fette ge- Only use greases recommended by N’utiliser que des graisses recomman- mäss Kapitel 7 verwenden. EROWA according to chapter 7.
  • Seite 57: Checking The Cleaning Function

    ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS Kontrolle der Reini- Checking the cleaning Contrôle de la fonction gungsfunktion: function: de nettoyage: Spannfutter öffnen (P2) und die Reini- Open the chuck (P2) and switch on the Ouvrir le mandrin (P2) et mettre en marche gungsluft (P3 und P7) einschalten.
  • Seite 58: Clamping Force Control

    Il est également possible de se procurer richtung angeschafft werden. Kontaktie- device can be purchased. Please contact le dispositif de mesure de force UPC. ren Sie hierzu Ihren EROWA Fachhänd- your EROWA dealer. Contacter à cet effet votre revendeur spé- ler.
  • Seite 59: Failures: Cause And Action

    B1: Z-Auflagen und Zentrierlineale reini- A1: Clean Z-supports and centring rulers. D1: Nettoyer les supports Z et les règles gen. Bei Beschädigung das UPC zur If damaged, send the UPC to EROWA de centrage. En cas d’endommage- Reparatur an EROWA senden. for repair.
  • Seite 60 ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS...
  • Seite 61: Transport

    ER-155310 STANDARDIZATION DOC-158257-00 TOOLING SYSTEMS 9. Transport 9. Transport 9. Transport Verpackung, Transport Packaging, transport Emballage, transport Durch unsachgemässes Verhalten beim Improper behaviour during transport can Un comportement inapproprié lors du Transport können Gefahren vom Produkt result in hazards from the product that transport peut entraîner des dangers ausgehen, die zu schweren Verletzungen can lead to serious injuries and conside-...
  • Seite 62: Unpacking

    à la socié- Maschinenhersteller und auf jeden Fall ance company, the machine manu-fac- té d’assurance transport compétente, au dem Herstellerwerk, Firma EROWA, mit- turer and, in any case, the manu-facturer, constructeur de la machine et, en tout état zuteilen.
  • Seite 63: Optionen / Accessories

    10.1 Palettes et kits STM □150 ER-016917 ER-016917 ER-016917 UPC Palette Alu 320 x 320 x 40 UPC Pallet Alu 320 x 320 x 40 UPC Palette alu 320 x 320 x 40 Aufspannfläche geschliffen Clamping surface ground Surface de serrage rectifiée...
  • Seite 64: Other Accessories

    10.3 Other accessories 10.3 Autres acces- soires ER-158218 ER-158218 ER-158218 UPC 2.0 Luftpistolenanschluss UPC 2.0 Air jet connection UPC 2.0 Vanne de pistolet d’air comprimé ER-026663 ER-026663 ER-026663 Dichtungskit zu UPC Seal kit for UPC Kit d’étanchéité pour UPC ER-018718...
  • Seite 65: Spare Parts

    Contains all wear parts (O-rings, springs, Contient toutes les pièces d‘usure (joints Federn, Kugeln) für UPC 2.0 Spannfutter balls) for UPC 2.0 chuck 280 x 280 with toriques, ressorts, billes) pour mandrin 280 x 280 mit ITS Chuck 100 P, z.B. für ITS Chuck 100 P, e.g.
  • Seite 66 ER-148420 STANDARDIZATION DOC-158541-00 TOOLING SYSTEMS...
  • Seite 67: Declaration Of Incorporation / Appendix

    Produkt: hereby declares that the product: déclare par la présente que le produit : EROWA UPC 2.0 Spannfutter Type: ER-139500 / ER-139501 ER-139504 / ER-139505 den folgenden Bestimmungen entspricht: is in compliance with the following provi- répond aux prescriptions suivantes :...
  • Seite 68 (EROWA AG Büron) Das Management der EROWA AG wur- The Management System of EROWA AG Le système de gestion de EROWA AG a été de durch Swiss TS nach der Norm ISO has been certified by Swiss TS according to certifié...
  • Seite 69 Pour le déplacement de porte-pièces et und Werkstückträgern empfehlen wir die piece carriers, we recommend using de palettes lourdes, il est recommandé d’utiliser les dispositifs EROWA conçus à dafür entwickelten EROWA Geräte einzu- the EROWA devices specially designed setzen. Wenden Sie sich bei Fragen hier- for this purpose.
  • Seite 70 Toute autre forme de recours au titre de la garantie est exclue. Die Produkte der EROWA AG müssen The products of EROWA AG must be in- L’utilisation et l’exploitation des produits unter den in dieser Dokumentation ge- stalled and operated in strict accordance EROWA AG doivent être conformes aux...
  • Seite 71 Singapore Eastern Europe China EROWA South East Asia Pte. Ltd. EROWA Technology Sp. z o.o. EROWA Technology (Shanghai) Co., Ltd. 56 Kallang Pudding Road Eastern Europe G/F, No. 24 Factory Building House #06-02, HH@Kallang ul. Spółdzielcza 37-39...

Inhaltsverzeichnis