Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux IK 261 10 LI Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK 261 10 LI:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl-Gefrierkombination
integrierbar
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONE D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
7083 425-01
Combiné réfrigérateur-congélateur
intégrable
MODE D'EMPLOI
IK 261 10 RE / IK 261 10 LI
IK 311 10 RE / IK 311 10 LI
IK 321 10 RE / IK 321 10 LI
Combinazione frigo-congelatore
integrabili
Combined refrigerator-freezer
for integrated use
D
Seite 2
F
Page 10
I
Pagina 18
GB
Page 26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK 261 10 LI

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONE D'USO OPERATING INSTRUCTIONS Seite 2 IK 261 10 RE / IK 261 10 LI IK 311 10 RE / IK 311 10 LI IK 321 10 RE / IK 321 10 LI Page 10 Pagina 18...
  • Seite 2 Entsorgungshinweis Sicherheits- und Warnhinweise Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Geräten und aufgestellt werden. muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen. • Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Anschließen - beim Lieferanten rückfragen. Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen können. • Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes • Gerät unbrauchbar machen. • Netzstecker ziehen. Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanleitung • Anschlusskabel durchtrennen. montieren und anschließen.
  • Seite 3 Klimaklasse • Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh- Die Klimaklasse gibt an, bei welcher Raum- temperatur das Gerät betrieben werden dosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. darf, um die volle Kälteleistung zu erreichen. Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell Die Klimaklasse ist am Typenschild auf- austretende Gase könnten durch elektrische gedruckt. Bauteile entzündet werden. Sie erkennen solche Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebeschreibung ersichtlich. Sprühdosen an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol. Klimaklasse Raumtemperatur +10 °C bis +32 °C • Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes...
  • Seite 4 Bedien- und Kontrollelemente Tonwarner Das Gerät ist mit einer Alarmfunktion ausgestattet. Alarm - Gefrierteiltemperatur zu hoch: Der Tonwarner ertönt wenn es im Gefrierraum nicht kalt genug ist. Gleichzeitig blinkt die Temperaturanzeige; Der Ton verstummt durch Drücken der Taste Die Temperaturanzeige blinkt so lange weiter, bis der Alarmzu- stand beendet ist. Kühlteil Gefrierteil Dieser Fall kann eintreten; Temperaturanzeige Temperaturanzeige • wenn bei länger göffneter Gefrierteiltür warme Raumluft einströmt; Temperatureinstelltasten Temperatureinstelltasten • nach einem längeren Stromausfall; Ein/Austaste Ein/Austaste • bei einem Defekt des Gerätes. SuperFrost-Taste Taste (Mit schalten Prüfen Sie in allen Fällen ob Lebensmittel aufgetaut oder verdor- Sie das Kühlteil auf höchste Alarm-Austaste ben sind.
  • Seite 5 Ausstattung Kühlen Die Abstellflächen sind je nach Einordnungsbeispiel Kühlguthöhe versetzbar. ➊ Butter, Käse Glasplatte anheben, Aussparung ➋ Eier über Auflage ziehen und höher oder tiefer einsetzen. ➌ Flaschen ➍ Tiefkühlkost, Eiswürfel ➎ Backwaren, fertige Speisen, Getränke ➏ Fleisch, Wurst, Molkereiprodukte ➐ Obst, Gemüse, Salate, frische Kräuter Türabsteller versetzen Hinweis - Absteller senkrecht nach oben • Lebensmittel, die leicht Geruch heben, nach vorne herausnehmen oder Geschmack abgeben oder und in anderer Höhe in umgekehrter...
  • Seite 6 Einfrieren Eiswürfel bereiten Die frischen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern • Eisschale mit Wasser füllen. durchgefroren werden und bereits eingelagertes Gefriergut eine • Eisschale in das Gerät stellen und gefrieren „Kältereserve“ erhalten. Das ermög- lassen. licht die Superfrost-Einrichtung. • Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden, oder wenn die Eisscha- Sie können maximal so viel „kg“ le kurz unter fließendes Wasser gehalten wird. frische Lebensmittel innerhalb 24 Std. einfrieren, wie auf dem Ty- penschild unter „Gefriervermögen“ angegeben ist. Gefrierplan Der Gefrierplan gibt symbolisch das Gefriergut mit der Haltbarkeit in Mo- Einfrieren mit Superfrost naten an.
  • Seite 7 Abtauen Störung Folgende Störungen können Sie durch Prüfen der möglichen Kühlteil Ursachen selbst beheben: Der Kühlraum taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet durch die • Das Gerät arbeitet nicht. Prüfen Sie, ob Kompressorwärme. – das Gerät eingeschaltet ist, – der Netzstecker richtig in der Steckdose ist, Achten Sie lediglich darauf, dass das – die Sicherung der Steckdose in Ordnung ist. Tauwasser durch die Abflussöffnung • Die Geräusche sind zu laut. Prüfen Sie, ob oberhalb der Gemüseschalen unbe- – das Gerät fest auf dem Boden steht, hindert abfließen kann. – nebenstehende Möbel oder Gegenstände vom laufenden Kühl- aggregat in Vibrationen gesetzt werden. Beachten Sie, dass Gefrierteil...
  • Seite 8 Einbaumaße Einbau in den Küchenschrank (mm) • Je nach Griffseite das Befes- Maximales Gewicht der tigungsteil, links oder rechts, SMS 12/6 1524 1523 Möbeltür griffseitig in die Bodenschiene SMS 13/6 1651 1650 IK 261 einschieben. Mit der Schrau- SMS 14/6 1778 1777 Kühlteil = 19,5 kg be 3,5 x 17 festschrauben. Gefrierteil = 12,5 kg • Gerät in die Nische einschie- ben. IK 311 Kühlteil = 13 kg Gefrierteil = 12,5 kg IK 321 Kühlteil = 13 kg Befestigung im Küchenschrank Gefrierteil = 12,5 kg Gerät in der Nische befestigen.
  • Seite 9 Möbeltür montieren Hinweis: Die Montage der Möbeltür ist bei Kühlteil und Gefrierteil gleich. 1. Montagehilfen nach oben 8. Möbeltür auf die Gerätetür/ herausziehen und in die Justagebolzen einhän- danebenliegenden Auf- gen, Kontermuttern lo- nahmeöffnungen gedreht cker auf die Justagebolzen einschieben. aufschrauben. 9. Die Möbeltür bündig und fluchtend zu den um- liegenden Möbelfronten ausrichten.Kontermuttern anziehen. 10. Möbeltür in der Tiefe Z ausrichten:die Schrauben lösen.
  • Seite 10 Protection de l'environnement Recommandations et consignes de sécurité L'appareil contient des matériaux de valeur et est à • Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination nous vous recommandons de faire appel à une d'anciens appareils est à réaliser correctement en deuxième personne pour déballer et mettre en respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
  • Seite 11 Classe climatique La classe climatique indique la température • Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé ne pas consommer d'aliments stockés au-delà pour atteindre la performance frigorifique de leur date limite de conser v ation. maximale. La classe climatique est indiquée sur la • Ne pas conserver de matières explosives ni de plaquette signalétique. produits en bombe à gaz propulseur inflammable L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appa- Description de l'appareil. reil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent Classe climatique Température ambiante en effet de s'enflammer au contact d'éléments +10 °C à +32 °C électriques de votre appareil. Les produits en +16 °C à +32 °C...
  • Seite 12 Eléments de commande et de controle Alarme sonore L'appareil est équipé d'une fonction d'alarme. Alarme - température du congélateur trop élevée : Elle retentira lorsque la température du compartiment congélation ne sera pas assez basse. L'affichage de la température cligno t era simultanément; L'alarme sonore s'éteint en appuyant sur la touche L'affichage de la température clignotera tant que l'incident détecté Réfrigérateur Congélateur par l'alarme ne sera pas élinimé. Affichage température Affichage température Ce cas peut se présenter : • lorsque, l a p orte d u c ongélateur é tant r estée t rop l ongtemps o uverte, Touches de réglage Touches de réglage température de l'air chaud ambiant s'est introduit dans le congélateur;...
  • Seite 13 Équipement Réfrigération Les surfaces de rangement peu- Exemple de rangement vent être déplacées suivant la place ➊ Beurre, fromage nécessaire. ➋ Oeufs Soulever la tablette en verre, tirer la ➌ Bouteilles découpe au-dessus du support et la ➍ Produits surgelés, glaçons placer plus haut ou plus bas. ➎ Pâtisseries, plats cuisinés, bois- sons ➏ Viandes, charcuterie, produits laitiers ➐ Fruits, légumes, salades, herbes aromatiques fraîches Pour changer de place les Conseils balconnets de porte • Les aliments qui onttendance à - Soulever verticalement les bal- dégager ou à absorber les odeurs connets, les retirer vers l'avant et...
  • Seite 14 Congélation Préparation de glaçons Les produits frais doivent être congelés en profondeur le plus • Remplir d’eau le bac à glaçons. rapidement possible et les produits déjà congelés doivent dispo- • Placer le bac à glaçons dans l’appareil et ser d‘une „réserve de froid“. Cette laisse geler. opération est possible grâce au • Les glaçons se détachent lorsqu'on tord système Superfrost. légèrement le bac ou lorsqu'on le passe un La plaquette signalétique vous court instant sous l'eau courante. indique la quantité maximale d‘ali- ments (en kg) que vous pouvez congeler en l'espace de 24 heures.
  • Seite 15 Dégivrage Pannes éventuelles Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en Partie réfrigérateur contrôlant les causes possibles. Le réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique. L'eau de • L'appareil ne fonctionne pas : dégivrage s'évapore sous l'effet de la – L'appareil est-il en position marche ? chaleur dissipée par le compresseur. – La prise de courant est-elle bien enfoncée ? Veillez également à ce que l'eau de – L e fusible de la prise est-il en bon état ? dégivrage puisse s'écouler sans • L'appareil est trop bruyant : entrave par l'orifice d'écoulement – L'appareil est peut-être mal calé.
  • Seite 16 Dimensions d'encastrement Encastrement dans l'élément de cuisine (mm) • Selon le côté poignée choisi Poids maximal de la porte (droite ou gauche), engager la du meuble SMS 12/6 1524 1523 pièce d'accouplement dans le SMS 13/6 1651 1650 IK 261 rail du bas côté poignée et la SMS 14/6 1778 1777 Réfrigérateur = 19,5 kg visser au moyen d'une vis 3,5 Congélateur = 12,5 kg x 17. • Pousser l'appareil dans la IK 311 niche.
  • Seite 17 Montage de la porte du meuble Indication : le montage de la porte du meuble s‘effectue de la même façon pour le réfrigérateur et pour le congélateur. 8. Accrocher la porte du 1. Tirer les aides de montage meuble sur la porte de vers le haut, les tourner de l'appareil et sur les pièces 180° et les enfoncer dans d'ajustement , visser les logements qui se trou- légèrement les contre- vent à côté. écrous sur les pièces d'ajustement. 9. Aligner la porte du meuble et la mettre d'équerre par rapport aux autres pan-...
  • Seite 18 Indicazioni per lo smaltimento Indicazioni ed avvertenze per la sicu rez za L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito • L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal- nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in lato da due persone allo scopo di evitare danni a appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere persone o a cose! smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e alle leggi locali in vigore. • In caso di danni all'apparecchio, informare imme- Durante il trasporto non danneggiare il circuito raffreddante dell'apparecchio fuori uso per evitare che il refrigerante in esso diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere contenuto (dati riportati sulla targhetta dati) e l'olio possano fuo- all'allacciamento. riuscire senza controllo.
  • Seite 19 Classe climatica La classe climatica indica la temperatura • Non conservare nell'apparecchio materiali ambiente a cui può funzionare l'apparec- esplosivi o bombolette spray a base di sostan- chio per raggiungere la potenza di raffred- ze infiammabili come p. es. butano, propano, damento totale. pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le La classe climatica è indicata sulla tar- ghetta dati. eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descrizione bombolette spray contenenti tali sostanze sono dell'apparecchio. riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati Classe climatica Temperatura ambiente riportati sull'etichetta del prodotto. da +10 °C a +32 °C da +16 °C a +32 °C • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno da +16 °C a +38 °C dell'apparecchio.
  • Seite 20 Elementi di controllo e d'uso Segnale acustico L'apparecchio dispone di una funzione di allarme. Allarme temperatura di congelazione troppo elevata: Entra in azione quando la temperatura del vano di congelazione non è sufficientemente fredda. Contemporaneamente lampeggia il display della temperatura; Il suono si spegne premendo il tasto Il display della temperatura continua a lampeggiare fino al termine Vano frigorifero Vano congelatore dello stato di allarme. D isplay temperatura D isplay temperatura Ciò può verificarsi: T asti di regolazione per Tasti di regolazione per tem- • se entra aria calda in caso di apertura prolungata dello sportello peratura del vano congelatore;...
  • Seite 21 Dotazioni Raffreddamento I ripiani possono essere spostati a Esempio di sistemazione seconda delle necessità. degli alimenti Sollevare la lastra di vetro, sfilare i fori ➊ burro, formaggi dagli appoggi e infilarla più in alto o più in basso. ➋ uova ➌ bottiglie ➍ surgelati, cubetti di ghiaccio ➎ dolci, cibi precotti, bibite ➏ carni, salumi, latticini ➐ frutta, verdura, insalata, aromi Modificare la posizione delle Indicazioni mensole nello sportello • Gli alimenti che cedono, ovvero - Sollevare la mensola, estrarla e assorbono facilmente odori e rimetterla seguendo la successione sapori ed i liquidi devono sempre contraria.
  • Seite 22 Congelazione Preparazione dei cubetti di ghiaccio I prodotti alimentari freschi devono essere congelati integralmente • Riempire d’acqua la bacinella del ghiaccio. il più presto possibile, per contro i surgelati già conservati devono • Sistemare la bacinella del ghiaccio ricevere una „riserva di freddo“. Ciò nell’apparecchio e lasciare ghiacciare. è possibile grazie al dispositivo • I cubetti di ghiaccio si staccano facilmente Superfrost. dalla bacinella, tenendola sotto l'acqua Nel giro di 24 ore è possibile con- corrente o torcendola. gelare solo la quantità di alimenti freschi indicata sulla targhetta dati, al punto „Capacità di congela z ione“.
  • Seite 23 Sbrinamento Guasti I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente Vano frigorifero controllandone le possibili cause. Il vano frigorifero si scongela auto- maticamente. L'acqua di sbrinamento • L'apparecchio non funziona: controllare se evapora grazie al calore sviluppato – l'apparecchio è stato inserito correttamente, dal compressore. – la spina è regolarmente inserita nella presa, Si deve unicamente fare attenzione – i fusibili della presa sono in ordine. che l'acqua di sbrinamento possa • Rumori troppo forti: controllare se fluire liberamente attraverso il foro di – l'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pavimento,...
  • Seite 24 Dimensioni d'incasso Incasso nel mobile da cucina (mm) • Infilare il pezzo di fissaggio Peso massimo della porta nella guida sul fondo dalla del mobile SMS 12/6 1524 1523 parte dell'impugnatura, a SMS 13/6 1651 1650 IK 261 sinistra o a destra a seconda SMS 14/6 1778 1777 Frigorifero = 19,5 kg della posizione di quest'ulti- Congelatore = 12,5 kg ma. Fissare saldamente con...
  • Seite 25 Montaggio dello sportello del mobile Indicazione: lo sportello del mobile si monta nello stesso modo sia nel vano congelatore che nel vano frigorifero. 8. Appendere lo sportello del 1. Estrarre gli elementi di mon- mobile sui perni di registra- taggio ed inserirli quindi, zione dello sportello dell'ap- oppor tunamente girati, parecchio . Avvitare in nelle aperture accanto. modo lento i controdadi sui perni di registrazione. 9. Allineare lo sportello del mobile a filo ed in linea con il fronte dei mobili adiacenti. Serrare i controdadi 10. Allineare l o s portello d el m o- bile in profondità Z: allentare le viti 2. Spingere lungo lo sportello...
  • Seite 26 Disposal notes Safety instructions and warnings The appliance contains reusable materials and should • To prevent injury or damage to the unit, the ap- be disposed of properly - not simply with unsorted pliance should be unpacked and set up by two household refuse. Appliances which are no longer people. needed must be disposed of in a professional and appropriate way, in accordance with the current local • In the event that the appliance is damaged on regulations and laws.
  • Seite 27 Climate rating The climate rating indicates the room tem- • Do not store explosives or sprays using combusti- perature at which the appliance may be ble propellants such as butane, propane, pentane, operated in order to achieve full refrigeration performance. etc. in the appliance. Electrical components might The climate rating is indicated on the type cause leaking gas to ignite. You may identify such plate. sprays by the printed contents or a flame symbol. The position of the type plate is shown in the section entitled Description of the appliance. • Do not use electrical appliances inside the appli- ance. Climate rating Room temperature +10°C to +32°C • The LED light strip illuminates the interior of the +16°C to +32°C...
  • Seite 28 Operating and control elements Audible warning signal The appliance is equipped with an alarm function. Audible/visual temperature alarm: It sounds when it is not cold enough in the freezer compartment. The temperature display will also flash; The audible warning device is switched off by pressing the button. The temperature display will continue to flash until the cause of Refrigerator compartment Frezzer compartment the alarm has been rectified. Temperature display Temperature display This can be caused by: Temperature setting buttons Temperature setting buttons • the freezer door being left open for a long time, allowing warm On/Off button On/Off button ambient air to enter; • a long power failure; SuperFrost-button button (The button • a fault in the appliance.
  • Seite 29 Equipment Cooling You can re-arrange the storage Storage example shelves as required. ➊ butter, cheese Lift the glass shelf, align the recess ➋ eggs over the support and replace the shelf in a higher or lower position. ➌ bottles ➍ frozen food, ice cubes ➎ baked goods, pre-cooked meals, drinks ➏ meat, sausage products, dairy products ➐ salad, fruit, vegetables, fresh Repositioning the door racks herbs - Lift door rack vertically, lift out to the front and re-insert at a different Note height, following these steps in the...
  • Seite 30 Freezing Making ice cubes Fresh food should be frozen to the • Fill the ice-cube tray with water. core as rapidly as possible. Frozen • Place the ice-cube tray in the appliance food can also be given a cold boost. and leave it to freeze. This is provided by the „Superfrost“ • The ice cubes can be removed from the facility. tray by twisting or by holding upside down The maximum amount of food wich for a short time under running water. can be frozen in 24 hours is shown on the type plate („Freezing capac- ity...kg/24 hours"). Freezing chart The freezing chart represents the frozen Freezing with SuperFrost food and the time it can be safely stored By activating the SuperFrost function the temperature in the freezer in months. compartment will drop to the lowest attainable value. Thus food can be rapidly frozen to the core and the quality is preserved. The individual storage times and whether or not the lower or upper •...
  • Seite 31 Defrosting Malfunctions You may be able to rectify the following faults by checking Refrigerator compartment the possible causes yourself: The refrigerator compartment de- frosts automatically. The condensate • Appliance does not function: evaporates automatically through the – Is the appliance switched on? compressor heat. – Is the plug correctly fitted in the mains socket? – Is the fuse intact? Ensure that the water can flow without • Loud running noise: hindrance through the hole above the – Is the appliance set up firmly on the floor? vegetable bins.
  • Seite 32 Installation dimensions Installing in a kitchen unit (mm) • Slide the attachment element Max. weight of unit door into the rail underneath the SMS 12/6 1524 1523 appliance on the handle side IK 261 SMS 13/6 1651 1650 on the left or right, depending Refrigerator compartment = 19,5 kg SMS 14/6 1778 1777 on which side the handle is. Freezer compartment = 12,5 kg Screw into place with screw 3.5 x 11.
  • Seite 33 Fitting a unit door Note: The assembly of the unit door is the same for refrigerator and freezer panel. 1. Lift the fitting aids out to the 8. Suspend the unit door on top, turn round and insert the door of the appliance/ into the adjacent openings. adjusting pins . Screw the counternuts loosely onto the adjusting pins. 9. Align the unit door flush with the surrounding unit fronts. Tighten counternuts 10. Adjust the depth of the unit door Z: loosen the screws 2. Slide the fitting aids up level with the unit door: underside of stop edge of fitting aid = upper edge of unit door.