Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2671BNR
EN
Fridge Freezer
DE
Kühl - Gefrierschrank
User Manual
Benutzerinformation
2
31

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2671BNR

  • Seite 1 IK2671BNR Fridge Freezer User Manual Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4 – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 5 ENGLISH • Before carrying out any operations on installation. Make sure that there is the appliance (e.g. reversing the access to the mains plug after the door), remove the plug from the installation. power socket. • Do not pull the mains cable to •...
  • Seite 6 • Do not allow food to come in contact • Please note that self-repair or non- with the inner walls of the appliance professional repair can have safety compartments. consequences and might void the guarantee. 2.4 Internal lighting • The following spare parts are...
  • Seite 7 ENGLISH WARNING! WARNING! Refer to installation Fix the appliance in instruction document to accordance with installation install your appliance. instruction document to avoid a risk of instability of the appliance. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1884 1894 ¹...
  • Seite 8 3.3 Electrical connection Overall space required in use ³ • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the H3 (A+B) 1936 rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The...
  • Seite 9 ENGLISH CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. CONTROL PANEL ECOMETER indicator 3. Disconnect the mains plug from the power socket. Extra Cool button / indicator Fridge compartment indicator 4.3 Temperature regulation Alarm indicator The temperature range may vary...
  • Seite 10 2. Once the fridge compartment is To convert the freezer compartment into a fridge: switched off, the display reads 1. Tap the freezer temperature button 4.5 Switching on the fridge repeatedly until the display shows To switch on the fridge: starts blinking.
  • Seite 11 ENGLISH 3. The freezer temperature indicator This function stops automatically after shows the temperature of the freezer approximately 6 hours. Once the function compartment. is off, the Extra Cool indicator goes out. Press the Extra Cool button to deactivate The MultiSwitch the Extra Cool function before it compartment reaches the automatically ends.
  • Seite 12 To activate the Setting mode: The alarm restarts one hour 1. Press and hold the ECO button for after deactivation until the approximately 3 seconds. When the normal conditions are Setting mode is being activated, the restored. display shows a blinking If you do not press any 2.
  • Seite 13 ENGLISH 3. Press and hold the ECO button for changes to for the enabled or approximately 3 seconds to exit the for the disabled Rest mode. Setting mode. 3. Press and hold the ECO button for approximately 3 seconds to exit the Button sounds Setting mode.
  • Seite 14 1. Activate the Setting mode (refer to turns into blinking and then "Activating the Setting mode"). into solid , which indicates that The display shows factory settings are restored. 2. Tap repeatedly until you see 3. Press and hold the ECO button for approximately 3 seconds to exit the .
  • Seite 15 ENGLISH 2. Place the rear part of the drawer on the rails. 3. Pull the drawer out while lifting it up and detach it from the rails. To reassemble: 3. Keep the front of the drawer lifted up 1. Pull out the rails completely. while pushing the drawer in.
  • Seite 16 1. Unlock lateral gripping from both 2. Lift up the front of the drawer. sides simultaneously. 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 5.5 Removing ExtraChill To remove the drawer: 1.
  • Seite 17 ENGLISH 5.6 Humidity control 1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. The glass shelf of the GreenZone drawer features a device that regulates its sealing and provides for optimal humidity inside the drawer. Do not place any food products on the humidity control device.
  • Seite 18 3. Assemble a new membrane into the cover by pressing the edge of the membrane into the cover. MULTIFLOW operates only when the door is closed. Do not block the air vents to allow better cooling. 4. Reassemble the humidity control back on the drawer.
  • Seite 19 ENGLISH 5.9 Bottle rack 5.11 Storage of frozen food Place the bottles (with the opening facing When activating an appliance for the first front) in the pre-positioned shelf. time or after a period out of use, before putting the products in the compartment Place only closed bottles on let the appliance run at least 3 hours with the shelf.
  • Seite 20 6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving • The food should be fresh when being frozen to preserve good quality. • Freezer: The internal configuration of Especially fruits and vegetables the appliance is the one that ensures should be frozen after the harvest to the most efficient use of energy.
  • Seite 21 ENGLISH • Ensure that the packaging is not • Place the frozen foods immediately in damaged - the food could be the freezer after coming back from the deteriorated. If the package is swollen shop. or wet, it might have not been stored •...
  • Seite 22 • It is advisable not to keep the exotic inserting it. fruits like bananas, mangos, papayas • To prevent food waste the new stock etc. in the refrigerator. of food should always be placed •...
  • Seite 23 ENGLISH Handle the air filter carefully to avoid scratching its surface. On delivery, the air filter is in a plastic bag to preserve performance. Install the air filter before activating the appliance. 1. Unpack the air filter from the plastic bag.
  • Seite 24 7.6 Removing CustomFlex plastic runners 1. Remove all bins, boxes and clips from the door. 2. Remove the upper rail grabbing and lifting it from the center. 2. Pull out the used air filter. 3. Unpack the new air filter from the plastic bag and insert it in the drawer.
  • Seite 25 ENGLISH 2. Remove all food. 4. Leave the doors open to prevent 3. Clean the appliance and all unpleasant smells. accessories. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance.
  • Seite 26 Problem Possible cause Solution The Extra Cool function is Refer to "Extra Cool func‐ switched on. tion" section. The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap‐ Wrap food in suitable ped. packaging before storing it in the appliance. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐ outlet to the evaporative orative tray above the com‐...
  • Seite 28 Problem Possible cause Solution Communication problem. Contact the nearest Au‐ symbol ap‐ thorised Service Centre. pears and the alarm indi‐ The cooling system will cator is on. continue to keep food products cold, but temper‐ ature adjustment will not be possible.
  • Seite 29 ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification...
  • Seite 30 Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Seite 31 12. GARANTIE..................... 62 13. UMWELTTIPPS....................62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 32 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 33 DEUTSCH Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu •...
  • Seite 34 Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung...
  • Seite 35 DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Gib keine Softdrinks in das ordnungsgemäß installierte Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck Schutzkontaktsteckdose an. auf den Getränkebehälter. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Lagere keine brennbaren Gase und Bauteile nicht zu beschädigen (z. B. Flüssigkeiten im Gerät.
  • Seite 36 2.5 Reinigung und Pflege Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen, Türgriffe, WARNUNG! Türscharniere, Einsätze und Körbe. Andernfalls besteht Türdichtungen sind mindestens Verletzungsgefahr und das 10 Jahre lang nach Einstellung des Gerät könnte beschädigt Modells erhältlich. Die Dauer kann in werden. Ihrem Land länger sein. Weitere Informationen finden Sie auf unserer •...
  • Seite 37 DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1884 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1936 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1068 Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 38 3.2 Aufstellungsort schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine Um die bestmögliche Funktionalität des separate Erdung an und wenden Sie Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das sich an einen qualifizierten Elektriker. Gerät nicht an einem Ort mit direkter •...
  • Seite 39 DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.3 Temperaturregelung ECOMETER-Anzeige Extra Cool Taste / Anzeige Der Temperatureinstellbereich liegt Anzeige Kühlraum zwischen -15 °C und -24 °C für das Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C Alarmanzeige für den Kühlschrank. Alarmanzeige Tür offen Drücken Sie die Temperaturtasten, um Anzeige Gefrierraum die Temperatur des Geräts einzustellen.
  • Seite 40 4.5 Einschalten des Kühlraumkapazität des Geräts effektiv erweitern. Kühlschranks Vor dem Einschalten der Einschalten des Kühlschranks: MultiSwitch Funktion die 1. Halten Sie die Temperaturtaste des gefrorenen Lebensmittel aus Kühlschranks 5 Sekunden lang dem Gefrierfach nehmen, gedrückt. um ein versehentliches Auftauen zu vermeiden.
  • Seite 41 DEUTSCH Nach der Deaktivierung der ECO Bevor Sie die MultiSwitch Funktion wird die Kühlschranktemperatur Funktion deaktivieren, auf +2 °C und die nehmen Sie die Gefrierschranktemperatur auf -20 °C Lebensmittel aus dem eingestellt. MultiSwitch Fach, um ein Einfrieren der frischen Aktivierung der ECO Lebensmittel zu vermeiden.
  • Seite 42 4.13 Alarm - Tür offen ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Wenn die Kühlschranktür ca. 5 Minuten Lebensmittel beschleunigt und geöffnet bleibt oder die Gefrierschranktür gleichzeitig die bereits tiefgekühlten ca. 80 Sekunden geöffnet bleibt, wird der Lebensmittel vor unerwünschter Ton eingeschaltet und die Alarmanzeige Erwärmung schützt.
  • Seite 43 DEUTSCH Einstellmodus aktiviert wird, zeigt das für die deaktivierte ECOMETER - Anzeige an. Display ein blinkendes 3. Halte die ECO-Taste ca. 3 Sekunden 2. Sobald der Einstellmodus lang gedrückt, um den Einstellmodus eingeschaltet ist, zeigt das Display zu verlassen. Tastengeräusche Zum Deaktivieren des Einstellmodus Sie können die Tastentöne im halte die ECO-Taste ca.
  • Seite 44 Zeiten, in denen das Gerät über einen 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus längeren Zeitraum nicht verwendet wird. (siehe „Aktivieren des Einstellmodus“). So schalten Sie den Rest Modus ein: Auf dem Display wird 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus angezeigt. (siehe „Aktivieren des 2.
  • Seite 45 DEUTSCH 5.1 Positionieren der Türablagen Die Tür dieses Geräts ist mit Schienen ausgestattet, sodass Ablagen/Türfächer persönlichen Vorlieben entsprechend angeordnet werden können. Umsetzen der Ablagen/Türfächer: 1. Heben Sie die Ablage/das Türfach langsam in Pfeilrichtung an, bis sie/es sich löst. 2. Bringen Sie die Ablage/das Türfach in die gewünschte Position und setzen Sie sie/es vorsichtig in die Die Glasablage über der...
  • Seite 46 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade auf die Schienen. 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie nach oben heben, und lösen Sie sie von den Schienen. 3. Heben Sie den vorderen Teil der Um sie wieder zusammenzubauen: Schublade an, während Sie sie...
  • Seite 47 DEUTSCH 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig. 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen. 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 5.5 Entfernen der ExtraChill Entnehmen der Schublade: 1.
  • Seite 48 5.6 Feuchtigkeitsregelung 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten Die Glasablage der GreenZone- gleichzeitig. Schublade ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. Legen Sie keine...
  • Seite 49 DEUTSCH 5.7 MULTIFLOW Das Kühlfach ist mit einer MULTIFLOW Vorrichtung ausgestattet, die ein schnelleres und effektiveres Abkühlen der Lebensmittel und die Aufrechterhaltung einer gleichmäßigeren Temperatur in jedem Teil des Kühlfachs ermöglicht. Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein. 3. Setzen Sie eine neue Membran in die Abdeckung ein, indem Sie den Rand der Membran in die Abdeckung drücken.
  • Seite 50 5.8 CleanAir+ Filter einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legst. Im Gerät befindet sich ein CleanAir+ Lagern Sie frische Lebensmittel Aktivkohlefilter. gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder Der Filter reinigt die Luft von der ersten Schublade von oben. unangenehmen Gerüchen im Kühlraum Die maximale Menge an Lebensmitteln, und verbessert die Lagerqualität.
  • Seite 51 DEUTSCH 5.12 Abtauen Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus Tiefgefrorene oder gefrorene dem Gefrierfach keine Lebensmittel können vor dem Verzehr im Gegenstände aus Metall. Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden. 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Dieser Vorgang hängt von der 2.
  • Seite 52 Getränke, ein – die Gefäße können • Lassen Sie ausreichend Platz um die beim Einfrieren explodieren. Lebensmittel herum, damit die Luft • Geben Sie keine heißen Lebensmittel frei zirkulieren kann. in den Gefrierraum. Vergewissern Sie • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist...
  • Seite 53 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch...
  • Seite 54 Luft wie möglich in der • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum Verpackung zu haben. der Lebensmittel, damit Sie wissen, • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie lange sie gelagert werden Flaschenablage in der Tür oder im können.
  • Seite 55 DEUTSCH 2. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse und legen Sie die plissierte Oberfläche auf das Gitter, indem Sie den Filter in den markierten Bereich auf der gitterförmigen Oberfläche einsetzen. 5. Setzen Sie die Glasablage wieder in 3. Halten Sie den Filter gedrückt, den Kühlraum ein.
  • Seite 56 Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem Händler vor Ort erwerben. 7.6 Entfernen der CustomFlex Kunststoffschienen 1. Entfernen Sie alle Fächer, Behälter und Clips aus der Tür. 2. Ziehen Sie den gebrauchten Luftfilter heraus.
  • Seite 57 DEUTSCH Setzen Sie die Türausstattung in 1. Trennen Sie das Gerät von der umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 7.7 Stillstandszeiten 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Türen geöffnet, um Bei längerem Stillstand des Geräts unangenehme Gerüche zu müssen Sie folgende Vorkehrungen...
  • Seite 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Lass die Lebensmittel vor Gerät aufbewahrt werden, deren Aufbewahrung auf waren zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion Extra Freeze Siehe Abschnitt „Funktion...
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät Stelle eine höhere Tempe‐ ist zu niedrig, und die Um‐ ratur ein. Siehe Kapitel gebungstemperatur ist zu „Bedienfeld“. hoch. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Das ist richtig. wand des Kühlschranks schen Abtauprozesses taut herunter.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffne die Tür nur bei Be‐ net. darf. Die Funktion Extra Freeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. Extra Freeze“. Die Funktion Extra Cool ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. Extra Cool“.
  • Seite 61 DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung 230 - 240 V auf der Energieplakette. Frequenz 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
  • Seite 62 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...