11. GUARANTEE ....................18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe...
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
ENGLISH • Do not put electrical appliances (e.g. • Before maintenance, deactivate the ice cream makers) in the appliance appliance and disconnect the mains unless they are stated applicable by plug from the mains socket. the manufacturer. • This appliance contains hydrocarbons •...
3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds.
ENGLISH 3.9 FastCool function • -18°C for the freezer The temperature indicators show the set If you need to insert a large amount of temperature. warm food, for example after doing the The set temperature will be grocery shopping, we suggest activating reached within 24 hours.
1. Press Mode until the corresponding This function stops automatically after 52 hours. icon appears. The DrinksChill indicator flashes. To switch off the function before its The Timer shows the set value (30 automatic end repeat the procedure until minutes) for a few seconds.
ENGLISH remove the typical smell of a brand-new Do not move the glass shelf product, then dried thoroughly. above the vegetable drawer to ensure correct air CAUTION! circulation. Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or 4.4 Freezing fresh food oil-based cleaners as they will damage the finish.
4.8 DYNAMICAIR WARNING! In the event of accidental The refrigerator compartment is equipped defrosting, for example due with a device that allows rapid cooling of to a power failure, if the food and keeps a more uniform power has been off for longer temperature in the compartment.
ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible. The following sounds are normal during • Bottles: close with a cap and place on operation: the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack.
• not open the door frequently or leave it • do not exceed the storage period open longer than absolutely necessary; indicated by the food manufacturer. • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; 6. CARE AND CLEANING 4.
ENGLISH 2. Remove all food. WARNING! 3. Clean the appliance and all If you want to keep the accessories. appliance switched on, ask 4. Leave the door/doors open to prevent somebody to check it once in unpleasant smells. a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Seite 14
Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Contact the nearest Author- ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation".
ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- The temperature regulator Set a higher/lower tempera- pliance is too low/too high. is not set correctly. ture. The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The food products' tem- Let the food products tem- perature is too high.
Climate Ambient temperature current regulations, consulting a class qualified electrician. +16°C to + 32°C • The manufacturer declines all responsibility if the above safety +16°C to + 38°C precautions are not observed.
ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1894 Width Depth...
Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6...
Seite 19
ENGLISH For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
10. TECHNISCHE DATEN..................37 11. GARANTIE.......................38 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Flammen und Zündquellen im Raum Brand- und gibt. Belüften Sie den Raum. Stromschlaggefahr. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. •...
Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem • Trennen Sie das Gerät von der Wasserabfluss sammelt sich das Stromversorgung. Abtauwasser am Boden des Geräts • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu 2.6 Service...
DEUTSCH L. Funktion DYNAMICAIR Alarmanzeige J. Funktion ChildLock K. Funktion DrinksChill 3.3 Einschalten des Geräts 3.6 Einschalten des Kühlschranks 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Zum Einschalten des Kühlschranks 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das drücken Sie einfach auf den Kühlschrank- Display ausgeschaltet ist.
3.11 Funktion FastFreeze Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Die Funktion FastFreeze ist eine Bedingungen Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung wiederhergestellt sind. neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits 3.9 Funktion FastCool tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
DEUTSCH 3.14 Funktion DrinksChill Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende Mit der Funktion DrinksChill wird ein geändert werden, indem Sie akustischer Alarm auf eine gewünschte die Tasten zur Erhöhung und Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Verringerung der Temperatur nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass drücken.
Schieben Sie zum Umsetzen der Die maximale Menge an Lebensmitteln, Türablagen diese vorsichtig in die innerhalb von 24 Stunden eingefroren Pfeilrichtung. werden kann, ist auf dem im Inneren des Geräts befindlichen Typenschild 4.3 Verstellbare Ablagen angegeben. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Die Wände des Kühlschranks sind mit...
DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. 4.7 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht.
Kältemittel durch die Leitungen wie möglich in der Verpackung zu gepumpt wird. haben. • Ein plötzliches Knackgeräusch aus • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der dem Geräteinneren, verursacht durch Flaschenablage in der Tür oder im thermische Ausdehnung (eine Flaschenhalter (falls vorhanden) natürliche und nicht gefährliche...
DEUTSCH 5.6 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als gefrorener Lebensmittel notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit sehr schnell und eignen sich nicht für Ihrem Gerät: ein erneutes Einfrieren.
6.5 Stillstandszeiten einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter Bei längerem Stillstand des Geräts an der Rückseite des Geräts über dem müssen Sie folgende Vorkehrungen Kompressor, wo es verdampft. treffen: Reinigen Sie deshalb regelmäßig die 1.
Seite 33
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche. wurden nicht ausgegli- rät stabil steht. chen. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst Siehe „Alarm Tür offen“ oder oder optisches Alarmsignal kürzlich eingeschaltet „Hochtemperaturwarnung“.
Seite 34
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. erst nach einer Weile ein. dem Sie „FastFreeze“ oder „FastCool“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion „FastFreeze“ Siehe Funktion „FastFreeze“ oder „FastCool“ ist einge- oder „FastCool“. schaltet. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät si- nicht zirkulieren. cherstellen. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.
Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres min.
DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1894 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.