Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA60SLV222
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
20
38
55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA60SLV222

  • Seite 1 ..................... GA60SLV222 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 2 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 4 • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
  • Seite 5 DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Wasserhärtestufen-Wähler Mittlerer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Waschmittelschublade Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 2.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der un- terhalb der Gerätetür auf den Boden proji- ziert wird. • Nach dem Start des Programms leuch- tet die Programmdauer.
  • Seite 6 Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Menü (nach oben) Taste OK /Start Display Taste Menü (nach unten) 3.1 Display In diesem Bereich werden Meldungen, Programme, Optionen und Pro- grammphasen angezeigt. In diesem Bereich werden die Opti- onssymbole angezeigt. Symbole ZEITVORWAHL Leuchtet beim Einschalten der Zeitvorwahl auf.
  • Seite 7 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Stark verschmutzt Vorspülen PROBOOST INTENSIV PRO Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Spülgänge Trocknen Normal ver- Vorspülen EXTRA SILENT schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C EXTRA HYGIE- 30 MINUTEN...
  • Seite 8 Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unterkorb höher als im Oberkorb. 7) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen.
  • Seite 9 DEUTSCH Menü Untermenü Beschreibung der Option HELLIGKEIT Sie können die Helligkeit des Dis- (Es sind 10 Stufen verfüg- plays heller oder dunkler einstellen. bar.) FARBE Zum Einstellen der Farbe von Time (Es sind verschiedene Beam. Farben verfügbar.) 0 = Time Beam aus. LAUTSTÄRKE Zum Einstellen der Lautstärke der (Es sind 5 Stufen verfüg-...
  • Seite 10 10 www.electrolux.com 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter das Gerät einzuschalten. entsprechend der Wasserhärte in Ih- rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie 2. Im Display wird die voreingestellte...
  • Seite 11 DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Wasserenthärterstufe ein. Siehe Tabelle Elektronische Einstellung Menüoption. Öffnen Sie die Menüoption und stellen Sie entsprechend der Wasserhärtetabelle die 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 13 DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com Diese Funktion hilft den Energie- • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus verbrauch zu senken. dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Tür des Wichtig Gerätes kann sich Wasser niederschla- • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- gen.
  • Seite 15 DEUTSCH • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, • Die Filter sind sauber und ordnungsge- Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach mäß eingesetzt. unten ein. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und • Die Geschirrteile sind richtig in den Kör- Besteck nicht aneinander haften.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Le-...
  • Seite 17 DEUTSCH Display Time Beam Problem Das Wasserauslauf- KUNDENDIENST Schutzsystem ist einge- schaltet. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh- men. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker schalten. in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. 10.1 Die Spül- und • Die Ursache kann in der Qualität des Trocknungsergebnisse sind Klarspülmittels liegen. nicht zufriedenstellend. • Die Ursache kann in der Qualität der Kombi-Reinigungstablette liegen. Pro- Weiße Streifen oder blau bieren Sie eine andere Marke aus oder schimmernder Belag auf Gläsern und...
  • Seite 19 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte verkauft werden oder Abgabe entsprechenden Recyclingbehältern. bei den offiziellen SENS- Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstellen oder offiziellen SENS- Gesundheitsschutz elektrische und Recyclern.
  • Seite 20 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 21 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 22 22 www.electrolux.com • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
  • Seite 23 FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur 2.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière...
  • Seite 24 24 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Les messages qui s'affichent à l'écran et les signaux sonores sont conçus pour faciliter l'utilisa- tion de l'appareil. Touche Marche/Arrêt Touche Option Touche Menu (haut) Touche OK /Start Affichage Touche Menu (bas) 3.1 Affichage...
  • Seite 25 FRANÇAIS 4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Tous Prélavage EXTRA HYGIE- AUTOSENSE Vaisselle, couverts, Lavage de 45 °C à plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale Prélavage PROBOOST INTENSIV PRO Vaisselle, couverts, Lavage à...
  • Seite 26 26 www.electrolux.com 5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 6) Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas homogène.
  • Seite 27 FRANÇAIS Menu Sous-menu Description de l'option REGLAGES LANGUE FRANÇAIS Pour paramétrer la langue des mes- (Différentes langues sont sages sur l'affichage. disponibles.) LUMINOSITE Pour augmenter ou diminuer la lumi- (10 niveaux sont disponi- nosité de l'affichage. bles.) COULEUR Pour régler la couleur de la fonction (Différentes couleurs sont Time Beam.
  • Seite 28 28 www.electrolux.com 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt dureté de l'eau de votre région. Dans pour allumer l'appareil. le cas contraire, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre 2. L'affichage indique la langue par dé- compagnie des eaux pour connaître la...
  • Seite 29 FRANÇAIS Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez- Réglage électronique vous au tableau du menu Options. Ouvrez le menu Options et, selon le ta- bleau de dureté de l'eau, sélectionnez le 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné-...
  • Seite 30 30 www.electrolux.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant...
  • Seite 31 FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Cela permet de diminuer la con- • Déchargez d'abord le panier inférieur, sommation d'énergie. puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peu- vent être mouillés. L'acier inoxydable Important refroidit plus rapidement que la vaissel- •...
  • Seite 33 FRANÇAIS • Pour retirer facilement les résidus d'ali- • Les filtres sont propres et correctement ments brûlés, faites tremper les plats et installés. les casseroles dans l'eau avant de les • Les bras d'aspersion ne sont pas obs- placer dans l'appareil. trués.
  • Seite 34 34 www.electrolux.com Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'inté- rieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
  • Seite 35 FRANÇAIS Affichage Time Beam Problème Le système de sécurité S.APRES-VENTE anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant.
  • Seite 36 36 www.electrolux.com • La quantité de produit de lavage est ex- • Il se peut que la qualité des pastilles de cessive. détergent multifonctions soit en cause. Essayez une marque différente ou acti- Taches et traces de gouttes d'eau vez le distributeur de liquide de rinçage séchées sur les verres et la vaisselle...
  • Seite 37 FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet. aussi dans un centre de collecte ou Contribuez à...
  • Seite 38 11. DATI TECNICI ............53 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 39 ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- terno dell’apparecchiatura. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchia- tura fino al completamento del pro- gramma.
  • Seite 41 ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Selettore della durezza dell'acqua Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello posate Targhetta dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore 2.1 TimeBeam Il TimeBeam è un display proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'ap- parecchiatura.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI Le informazioni sul display ed i se- gnali acustici facilitano l'utilizzo dell'apparecchiatura. Tasto on/off Tasto Option Tasto menu (su) Tasto OK /Start Display Tasto menu (giù) 3.1 Display In questa zona vengono mostrati mes- saggi, programmi, opzioni e fasi di programma.
  • Seite 43 ITALIANO 4. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico programma Tutto Ammollo EXTRA HYGIE- AUTOSENSE Stoviglie miste, po- Lavaggio da 45°C a sate e pentole 70°C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Ammollo PROBOOST INTENSIV PRO Stoviglie miste, po- Lavaggio a 70°C sate e pentole Risciacqui...
  • Seite 44 44 www.electrolux.com valori di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al cestello superiore. 7) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo programma.
  • Seite 45 ITALIANO Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione COLORE Impostare il colore del Time Beam. (Sono disponibili diversi 0 = TimeBeam disattivato. colori). VOLUME ALLARME Per regolare il volume dei segnali (Sono disponibili 5 livelli). acustici. Livello 0 = volume disattivato BRILLANTANTE Per attivare il contenitore del brillan- tante.
  • Seite 46 46 www.electrolux.com l'acqua locale. In caso contrario, rego- 7. Aprire il rubinetto dell’acqua. lare il decalcificatore dell'acqua. Con- 8. Potrebbero rimanere dei residui di la- tattare l'ente locale di erogazione idri- vorazione all'interno dell'apparecchia- ca per conoscere la durezza locale tura.
  • Seite 47 ITALIANO 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). Riempire il contenitore del sale. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
  • Seite 48 48 www.electrolux.com 7. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 3. Caricare i cestelli. 2. Premere il tasto On/Off per accendere 4. Aggiungere il detersivo. l’apparecchiatura. • Se si utilizza il detersivo in pastiglie • Se viene visualizzato il messaggio ri-...
  • Seite 49 ITALIANO 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Annullamento del programma Se non si preme il tasto on/off, la 1. Premere e tenere premuto contempo- funzione Auto Off spegne auto- raneamente Option and OK /Start maticamente l'apparecchiatura finché non viene visualizzato il mes- dopo alcuni minuti dopo la fine del saggio INTERROMPI? .
  • Seite 50 50 www.electrolux.com 5. Regolare la quantità di brillantante rila- • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello sciata. portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello 8.4 Caricare i cestelli superiore in modo tale che non possa- no muoversi. Fare riferimento all'opuscolo in •...
  • Seite 51 ITALIANO Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu- rarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto.
  • Seite 52 52 www.electrolux.com Display Time Beam Problema Il dispositivo antiallaga- SERVICE mento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Problema Possibile soluzione Non è possibile accendere l'ap- Verificare che la spina sia collegata alla presa parecchiatura. elettrica. Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
  • Seite 53 ITALIANO • È stata utilizzata una dose eccessiva di • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo. detersivo in pastiglie multifunzione. Pro- vare un prodotto di una marca diversa Macchie e tracce di gocce d'acqua su o attivare il contenitore del brillantante e bicchieri e stoviglie utilizzare il brillantante insieme al deter- •...
  • Seite 54 54 www.electrolux.com Informazioni: Dove portare gli raccolta ufficiali della SENS oppure ai apparecchi fuori uso? In qualsiasi riciclatori ufficiali della SENS. La lista negozio che vende apparecchi nuovi dei centri di raccolta ufficiali della oppure si restituiscono ai centri di...
  • Seite 55 12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........70 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Seite 57 ENGLISH ted. There can be detergent on the 1.3 Use dishes. • This appliance is intended to be used in • The appliance can release hot steam if household and similar applications such you open the door while a programme operates.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Water hardness dial Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket 2.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door.
  • Seite 59 ENGLISH On/off button Option button Menu button (up) OK /Start button Display Menu button (down) 3.1 Display This area shows messages, pro- grammes, options and programme phases. This area shows the option symbols. Symbols DELAY START It comes on when you activate the delay start. MULTITAB It comes on when you activate the multitab option.
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases EXTRA SILENT Normal soil Prewash Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Fresh soil Wash 60 °C EXTRA HY- 30 MINUTES Crockery and cut- Rinse GIENE lery...
  • Seite 61 ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 30 MINUTES 0.92 10.2 60 MINUTES 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 PROZONE 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 45° GLASS 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 PREWASH 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the...
  • Seite 62 62 www.electrolux.com Menu Submenu Description of the option PROBOOST This option increases the water pressure in the prewash and wash- ing phases by 40%. The washing re- sults are very good also with heavy soiled loads. MULTITAB Activate this option only when you use the combi detergent tablets.
  • Seite 63 ENGLISH 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 64 64 www.electrolux.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Seite 65 ENGLISH • If the display shows the salt mes- • If you use combi detergent tablets, sage, fill the salt container. activate the MULTITAB option. • If the display shows the rinse aid 5. Set and start the correct programme message, fill the rinse aid dispenser.
  • Seite 66 66 www.electrolux.com GRAMME END and PLEASE SWITCH Important OFF . • Let the dishes become cold before you 1. Press the on/off button to deactivate remove them from the appliance. Hot the appliance. dishes can be easily damaged. 2. Close the water tap.
  • Seite 67 ENGLISH • Make sure that cutlery and dishes do • The filters are clean and correctly instal- not bond together. Mix spoons with led. other cutlery. • The spray arms are not clogged. • Make sure that glasses do not touch •...
  • Seite 68 68 www.electrolux.com Make sure that the filter (B) is cor- rectly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
  • Seite 69 ENGLISH Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press the OK /Start button. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Seite 71 ENGLISH Garantie Nous octroyons sur chaque d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service materiale. Dalla copertura sono esclusi il au consommateur (documenté...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...