Seite 1
..................... GA60SLI222 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
DEUTSCH 2. Berühren Sie eines der Menü-Touch- 2. Berühren Sie eines der Menü-Touch- pads, um die Anzahl der Stunden für pads, um im Menü „Optionen“ zu blät- den verzögerten Programmstart einzu- tern. stellen. 3. Drücken Sie OK, um eine Option ein- •...
Seite 8
Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung 60 Minuten Normal ver- Hauptspülgang 55 °C Extra hygiene schmutzt Spülgänge Geschirr und Be- steck Unterschiedlicher Vorspülen ProZone Verschmutzungs- Hauptspülgang 70 °C grad Spülgänge Geschirr, Besteck, Trocknen Töpfe und Pfannen 45° Glas Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C...
DEUTSCH Dauer Energiever- Wasser Programm (Min.) brauch (kWh) 60 Minuten 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 ProZone 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 45° Glas 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
Seite 10
10 www.electrolux.com Menü Untermenü Beschreibung der Option Lautstärke Zum Einstellen der Lautstärke der Signaltöne. Stufe 0 = stumm (Es sind 5 Stufen ver- fügbar.) Uhrzeit Stellen Sie die Uhrzeit ein. Helligkeit Sie können die Helligkeit des Dis- (Es sind 10 Stufen plays heller oder dunkler einstellen.
DEUTSCH 4. Berühren Sie das Touchpad „Display“, 2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf um die Menüoptionen zu schließen. die höchste Stufe ein. 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- Wenn Sie die Funktion Multitab ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge- einschalten, bleibt sie so lange ak- füllt sind.
DEUTSCH 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
14 www.electrolux.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
16 www.electrolux.com Bevor Sie ein neues Programm Diese Funktion hilft den Energie- starten, stellen Sie sicher, dass verbrauch zu senken. der Reinigungsmittelbehälter ge- füllt ist. Wichtig • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- Am Programmende vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei- ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
DEUTSCH Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel- • Die Filter sind sauber und ordnungsge- len. mäß eingesetzt. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach • Die Geschirrteile sind richtig in den Kör- unten ein.
18 www.electrolux.com Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Le-...
Seite 19
DEUTSCH Display Problem Achtung: das Wasserauslauf-Schutzsys- Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist tem wurde aktiviert. eingeschaltet. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh- men. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker schalten.
20 www.electrolux.com • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. 10.1 Die Spül- und • Die Ursache kann in der Qualität des Trocknungsergebnisse sind Klarspülmittels liegen. nicht zufriedenstellend. • Die Ursache kann in der Qualität der Kombi-Reinigungstablette liegen. Pro- Weiße Streifen oder blau bieren Sie eine andere Marke aus oder schimmernder Belag auf Gläsern und...
Seite 21
DEUTSCH 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft . Entsorgen Sie die Verpackung in den werden oder Abgabe bei den entsprechenden Recyclingbehältern. offiziellen SENS-Sammelstellen oder Recyceln Sie zum Umwelt- und offiziellen SENS-Recyclern.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
24 www.electrolux.com • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Fente d'aération Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur 3.
Seite 26
26 www.electrolux.com AutoSense 70° Pro 45° Glas Verre Cristalli Extra Silent 30 Minuten 30 Minutes 30 Minuti 50° ECO 60 Minuten 60 Minutes 60 Minuti 60 MIN Touche Marche/Arrêt Touche Affichage Affichage Touche Menu (haut) Touche OK Touche Menu (bas) Touche Annulation 3.1 Affichage...
FRANÇAIS • La partie supérieure de la zone indi- 2. Pour faire défiler le menu des options, que le départ différé. appuyez sur l'une des touches Menu. • La partie inférieure de la zone indi- 3. Pour sélectionner une option ou ouvrir que l'heure approximative de fin de le sous-menu, appuyez sur la touche cycle.
Seite 28
28 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Saleté variable Prélavage ProZone Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages Séchage 45° Verre Normalement ou lé- Lavage à 45 °C gèrement sale Rinçages Vaisselle fragile et Séchage...
FRANÇAIS 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à...
Seite 30
30 www.electrolux.com Menu Sous-menu Description de l'option Luminosite Pour augmenter ou diminuer la lu- (10 niveaux sont dis- minosité de l'affichage. ponibles.) Contraste Pour accentuer ou réduire le con- (10 niveaux sont dis- traste entre les messages et l'affi- ponibles.) chage.
FRANÇAIS 3. Assurez-vous que le réservoir de sel 5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction régénérant et le distributeur de liquide de la dureté de l'eau de votre région. de rinçage sont pleins. 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça- 4.
Seite 32
32 www.electrolux.com Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <...
FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
34 www.electrolux.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité...
FRANÇAIS À la fin du programme Important • Attendez que la vaisselle refroidisse Un signal sonore intermittent retentit et un avant de la retirer du lave-vaisselle. La message s'affiche. vaisselle encore chaude est sensible 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt aux chocs.
36 www.electrolux.com • Chargez les articles creux (tasses, ver- • Les filtres sont propres et correctement res et casseroles) en les retournant. installés. • La vaisselle et les couverts ne doivent • Les bras d'aspersion ne sont pas obs- pas être insérés les uns dans les autres trués.
FRANÇAIS Assurez-vous que le filtre (B) est cor- rectement positionné, sous les 2 gui- des (C). Assemblez le filtre (A) et remettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil.
Seite 38
38 www.electrolux.com Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
FRANÇAIS • Il se peut que la qualité du liquide de 10.2 Comment activer le rinçage soit en cause. distributeur de liquide de rinçage • Il se peut que la qualité des pastilles de Ouvrez le menu Options et activez le dis- détergent multifonctions soit en cause.
Seite 40
40 www.electrolux.com Où aller avec les appareils La liste des centres de collecte usagés? officiels SENS est disponible sous Partout où des appareils neufs sont www.sens.ch. vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
Seite 41
11. DATI TECNICI ............57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
42 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
ITALIANO • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- terno dell’apparecchiatura. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchia- tura fino al completamento del pro- gramma.
44 www.electrolux.com 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Apertura di ventilazione Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Cassetto del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore 3. PANNELLO DEI COMANDI...
Seite 45
ITALIANO AutoSense 70° Pro 45° Glas Verre Cristalli Extra Silent 30 Minuten 30 Minutes 30 Minuti 50° ECO 60 Minuten 60 Minutes 60 Minuti 60 MIN Tasto on/off Pulsante touch Display Display Pulsante touch Menu (su) Pulsante touch OK Pulsante touch Menu (giù) Pulsante touch Annulla 3.1 Display 02:28...
46 www.electrolux.com 2. Premere uno dei pulsanti touch Menu 2. Premere uno dei pulsanti touch Menu per impostare l'avvio della partenza ri- per scorrere il menu delle opzioni. tardata. 3. Premere OK per impostare un'opzio- • Il lato superiore dell'area mostra la ne o per aprire il sottomenu.
Seite 47
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi Opzioni Tipo di carico del programma 45° Cristalli Sporco normale o Lavaggio 45°C leggero Risciacqui Stoviglie e bicchieri Asciugatura delicati Tutto Prelavaggio Ammollo 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità...
48 www.electrolux.com 5. OPZIONI 5.1 Menu Opzioni Attivare o disattivare le opzioni prima di avviare un programma. Non è possibile attivare o disattivare le opzioni quando un programma è in corso. Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Muiltitab Sì Attivare questa opzione solo se si utilizza il detersivo in pastiglie multi- funzione.
ITALIANO Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Indietro Per tornare al Menu Opzioni. Guida lavaggio Guida programma Il display visualizza le informazioni sui programmi. Guida opzioni Il display visualizza le informazioni sulle opzioni. Modalità demo Questa opzione consente di simula- Sì re un programma. L'opzione è attiva quando sul display, nell'angolo in al- to a sinistra, compare DEMO.
Seite 50
50 www.electrolux.com 5. Accertarsi che il livello del decalcifica- tura. Avviare un programma per elimi- tore dell'acqua preimpostato dalla fab- narli. Non utilizzare il detersivo e non brica sia conforme alla durezza del- caricare stoviglie. l'acqua locale. In caso contrario, rego- Se si utilizza il detersivo in pastiglie lare il decalcificatore dell'acqua.
Seite 51
ITALIANO 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). Riempire il contenitore del sale. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
52 www.electrolux.com 7. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 3. Caricare i cestelli. 2. Premere il tasto On/Off per attivare 4. Aggiungere il detersivo. l’apparecchiatura. 5. Impostare ed avviare il programma • Se viene visualizzato il messaggio ri- corretto per il tipo di carico ed il grado guardante la carenza di sale, riem- di sporco.
ITALIANO 2. Il display mostra un messaggio. Segui- 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. re le istruzioni per confermare l'annul- Se non si preme il tasto on/off, la lamento della partenza ritardata. funzione AUTO OFF spegne au- 3. Quando la partenza ritardata viene an- tomaticamente l'apparecchiatura nullata, premere OK per avviare il pro- dopo alcuni minuti.
54 www.electrolux.com • Non introdurre nell’apparecchiatura arti- • Prima di avviare un programma, assicu- coli di legno, osso, alluminio, peltro o rarsi che i mulinelli possano ruotare li- rame. beramente. • Non inserire nell'apparecchiatura og- getti che possano assorbire acqua 8.4 Prima di avviare il...
ITALIANO Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu- rarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto.
Seite 56
56 www.electrolux.com Display Problema Attenzione: è intervenuto il sistema di Il dispositivo antiallagamento è attivo. protezione antiallagamento. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Problema Possibile soluzione Non è possibile accendere l'ap- Verificare che la spina sia collegata alla presa parecchiatura.
ITALIANO • È stata utilizzata una dose eccessiva di • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo. detersivo in pastiglie multifunzione. Pro- vare un prodotto di una marca diversa Macchie e tracce di gocce d'acqua su o attivare il contenitore del brillantante e bicchieri e stoviglie utilizzare il brillantante insieme al deter- •...
Seite 58
58 www.electrolux.com Dove portare gli apparecchi fuori ufficiali della SENS oppure ai uso? riciclatori ufficiali della SENS. In qualsiasi negozio che vende La lista dei centri di raccolta ufficiali apparecchi nuovi oppure si della SENS è visibile nel sito restituiscono ai centri di raccolta...
Seite 59
12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
60 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
ENGLISH ted. There can be detergent on the 1.3 Use dishes. • This appliance is intended to be used in • The appliance can release hot steam if household and similar applications such you open the door while a programme operates.
62 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Air vent Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket...
ENGLISH 3. CONTROL PANEL Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance. AutoSense 70° Pro 45° Glas Verre Cristalli Extra Silent 30 Minuten 30 Minutes 30 Minuti 50° ECO 60 Minuten 60 Minutes 60 Minuti 60 MIN On/off button Display touchpad...
64 www.electrolux.com End Time area (B) Options area (C) You can delay the start of the programme How to set an option from 1 to 24 hours. 1. Press the display touchpad to go to this area. How to set the delay start 2.
Seite 65
ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Mixed soil Prewash ProZone Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses 45° Glass Normal or light soil Wash 45 °C Delicate crockery Rinses and glassware Prewash Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets.
66 www.electrolux.com 5. OPTIONS 5.1 Option menu Activate or deactivate the options before the start of a programme. You can- not activate or deactivate the options while a programme operates. Menu Submenu Description of the option Muiltitab Activate this option only when you use the combi detergent tablets.
ENGLISH Menu Submenu Description of the option Option guide The display shows information rela- ted to the options. Demo mode With this option you can simulate a programme. When the option is ac- tive the symbol DEMO shows in upper left corner of the display. Remember to deactivate the option if you want to use the appliance.
Seite 68
68 www.electrolux.com 8. Open the water tap. If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab op- 9. Processing residues can stay in the tion. Be sure that these tablets are appliance. Start a programme to re- applicable to the water hardness move them.
ENGLISH 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
70 www.electrolux.com • If the display shows the salt mes- 4. Add the detergent. sage, fill the salt container. 5. Set and start the correct programme • If the display shows the rinse aid for the type of load and the degree of message, fill the rinse aid dispenser.
ENGLISH At the end of the programme Important • Let the dishes become cold before you An intermittent acoustic signal operates remove them from the appliance. Hot and the display shows a message. dishes can be easily damaged. 1. Press the on/off button to deactivate •...
72 www.electrolux.com • The programme is applicable for the 8.4 Before starting a type of load and for the degree of soil. programme • The correct quantity of detergent is Make sure that: used. • The filters are clean and correctly instal- •...
ENGLISH Make sure that the filter (B) is cor- rectly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
Seite 74
74 www.electrolux.com Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start.
ENGLISH Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for 10.2 How to activate the rinse other possible causes. aid dispenser Open the option menu and activate the rinse aid dispenser. Refer to the option menu table. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Electrical connection Refer to the rating plate.
76 www.electrolux.com Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ pièces de rechange non originales, d’er- spare parts service: reurs de maniement ou d’installation dues 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. à l’inobser-vation du mode d’emploi, et 0848 848 111 pour des dommages causés par des in-...