Herunterladen Diese Seite drucken
RSF Elektronik MS 20 GS Montageanleitung

RSF Elektronik MS 20 GS Montageanleitung

Glasmaßstab auf stahlprofil

Werbung

Montageanleitung
MS 20, MS 21, MS 25, MS 26 GS
Glasmaßstab auf Stahlprofil
Hinweise zur Montage
Es werden grundsätzlich zwei Montageflächen benötigt
(siehe Maßzeichnung). Sind an der Maschine keine
geeigneten vorhanden, können solche durch den zusätzlichen
Anbau von stabilen Stahlleisten geschaffen werden.
Das Messsystem ist vor starken Verschmutzungen
(wie dicke Staubschicht, Öl, Kühlmittelflüssigkeiten etc.)
zu schützen!
Dies kann durch eine Abdeckung oder Ähnliches erfolgen.
Montage der Maßverkörperung
Montieren Sie die Maßverkörperung gemäß Maßzeichnung
(siehe Seite 3) parallel zur Maschinenführung (M) und
möglichst nahe an der Bearbeitungsebene.
Wir empfehlen eine Nut, einen Anschlag parallel
zur Maschinenführung oder Ähnliches.
Reinigen Sie die Maßverkörperung nach der Montage.
Wir empfehlen ein weiches, fusselfreies, nicht scheuerndes
Tuch und Aceton, Propanol, Ethanol oder andere
hochprozentige alkoholische Reiniger.
Schutzfolie abziehen
Ziehen Sie nun die Schutzfolie ab.
Reinigen Sie die Maßverkörperung nach der Montage.
Wir empfehlen ein weiches, fusselfreies, nicht scheuerndes
Tuch und Aceton, Propanol, Ethanol oder andere
hochprozentige alkoholische Reiniger.
Ausgabe 10/2012 - Art.Nr. 743856-01 - Dok.Nr. D743856-01-B-01 - Technische Änderungen vorbehalten!
Montage der Abtasteinheit
Reinigen Sie die Abtasteinheit nach dem Abziehen
der Schutzfolie. Wir empfehlen ein weiches, fusselfreies,
nicht scheuerndes Tuch und Aceton, Propanol, Ethanol
oder andere hochprozentige alkoholische Reiniger.
Abstandsfolie
Beachten Sie die Mindest-Einschraublänge von 3 mm
bei den Montageschrauben.
Ziehen Sie die Montageschrauben vorerst nur leicht an.
Legen Sie die Abstandsfolie (0,75 mm Dicke) zwischen
Maßverkörperung und Abtasteinheit ein.
Richten Sie die Abtasteinheit innerhalb der vorgegebenen
Anbautoleranzen ein.
Ziehen Sie die Montageschrauben mit einem maximalen
Drehmoment von 1,2 Nm fest.
Entfernen Sie die Abstandsfolie.
Reinigen Sie bei Bedarf die Maßverkörperung erneut.
Überprüfung der Montage
MS 20, MS 21: Um die Montage zu überprüfen,
empfehlen wir, eine passende elektronische Anbauhilfe
von RSF zu verwenden, die auf die jeweilige Abtasteinheit
und das Ausgangssignal abgestimmt ist (siehe Seite 7).
MS 25, MS 26: Integrierte Anbaukontrolle
über 3-farbige LED (siehe Seite 8).
Überprüfen Sie den Verfahrweg des Maschinen-
tisches in Bezug auf die Messlänge des Messsystems.
Achten Sie darauf, dass die Maschinenanschläge
innerhalb der Messlänge des Messsystems liegen.
Ein Überfahren der Messlänge führt zum Verlust von
Zählsignalen und kann unter Umständen auch zur
Beschädigung des Messsystems führen!
Verlegung des Kabels
Verlegen Sie das Kabel so, dass die minimalen
Biegeradien nicht unterschritten werden.
Wenn die Abtasteinheit am beweglichen Teil der
Maschinenführung angebracht ist, sollte das Kabel in
einer Schleppkette oder Ähnlichem untergebracht werden.
Achtung!
Gerätestecker nur spannungsfrei verbinden!
Steckerstifte nicht berühren! (ESD-Richtlinie)
Sensor-Leitungen: Gesamtkabellänge bis 30 m!
Technische Daten entnehmen Sie bitte unserem Prospekt
MS 2x "Offene Längenmesssysteme mit Einfeld-Abtastung"
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RSF Elektronik MS 20 GS

  • Seite 1 Montageanleitung MS 20, MS 21, MS 25, MS 26 GS Glasmaßstab auf Stahlprofil Hinweise zur Montage Montage der Abtasteinheit Überprüfung der Montage Es werden grundsätzlich zwei Montageflächen benötigt MS 20, MS 21: Um die Montage zu überprüfen,   (siehe Maßzeichnung). Sind an der Maschine keine empfehlen wir, eine passende elektronische Anbauhilfe geeigneten vorhanden, können solche durch den zusätzlichen von RSF zu verwenden, die auf die jeweilige Abtasteinheit...
  • Seite 2 Glass scale on steel carrier Advices for mounting Mounting of the encoder head Inspection of mounting Generally two mounting surfaces are required (see techn. drawing). To adjust and check the mounting,   Mounting brackets would be necessary if the scale cannot we recommend to use a compatible Mounting Controller from be mounted directly onto the slide.
  • Seite 3 Abmessungen - Montagetoleranzen / Dimensions - mounting tolerances: Anbaumöglichkeiten / mounting possibilities: RSF Elektronik Ges.m.b.H. A-5121 Tarsdorf  +43 (0)6278 / 8192-0  +43 (0)6278 / 8192-79  e-mail: info@rsf.at  Internet: www.rsf.at...
  • Seite 4 Wir empfehlen ein weiches, fusselfreies, nicht scheuerndes Tuch und Aceton, Propanol Ethanol, oder andere hochprozentige alkoholische Reiniger. After affixing the cover tapes, clean the scale. We recommend a soft, lintfree, not rubbing cloth and acetone, propanol, ethanol or another high-percentage alcoholic cleaner. RSF Elektronik Ges.m.b.H. A-5121 Tarsdorf  +43 (0)6278 / 8192-0 ...
  • Seite 5 Schaltsignal-Ausgang / Switch signal output RSF Elektronik Ges.m.b.H. A-5121 Tarsdorf  +43 (0)6278 / 8192-0  +43 (0)6278 / 8192-79  e-mail: info@rsf.at  Internet: www.rsf.at...
  • Seite 6 The sensor-pins are bridged in the chassis with the particular power supply Schirm ist zusätzlich mit dem Steckergehäuse verbunden  The shield is connected with the chassis RSF Elektronik Ges.m.b.H. A-5121 Tarsdorf  +43 (0)6278 / 8192-0  +43 (0)6278 / 8192-79  e-mail: info@rsf.at  Internet: www.rsf.at...
  • Seite 7 Elektronische Anbauhilfen PG für MS 20, MS 21 / Electronic test/set-up boxes PG for MS 20, MS 21 Zur einfacheren Kontrolle bietet RSF Elektronik verschiedene Prüfgeräte an, mit deren Hilfe dieser Vorgang schnell und komfortabel durchzuführen ist. For the easier control RSF offers various signal test boxes. With these test boxes all encoder signals can be quickly and easily checked.
  • Seite 8 0.45 V - 0.55 V insufficient for mounting control is provided insufficient 0.35 V - 0.45 V insufficient < 0.35 V RSF Elektronik Ges.m.b.H. A-5121 Tarsdorf  +43 (0)6278 / 8192-0  +43 (0)6278 / 8192-79  e-mail: info@rsf.at  Internet: www.rsf.at...

Diese Anleitung auch für:

Ms 21 gsMs 25 gsMs 26 gs