Herunterladen Diese Seite drucken

Milwaukee 4933368690 Originalbetriebsanleitung Seite 16

Werbung

puede reanudarre el funcionamiento normal parando y
arrancando la máquina de nueo.
PERCUSIÓN SUAVE
Dependiendo del material a tratarse, el golpe ablandador
puede provocar una reducción notable del tiempo de
perforación o un tiempo mayor de duración de los
segmentos de diamante
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
Para avanzar más, quite la broca de centraje después de
haber alcanzado una profundidad de unos 10-15 mm.
Inserte la broca de corona en la ranura existente y deje la
máquina trabajar desahogadamente.
Los orifi cios que no tengan que tener una gran precisión se
pueden taladrar sin broca de centraje. Para ello, aplique la
broca de corona diagonalmente y ponga la máquina
lentamente en posición recta cuando haya alcanzado una
profundidad de aproximadamente 5 mm. (¡Esto sólo es
posible cuando se utilizan brocas de corona cortas!)
Si se parte del redondo macizo de ladrillo, retire la broca y
extráigalo cuando la máquina se haya parado.
Para obtener el mejor rendimiento, los dientes de diamante
no deben estar gastados. Para dejar vivos los cantos de
diamante, frote las superfi cie de los dientes con una piedra
de afi lar diamante.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Si la máquina se usa principalmente para taladrado a
percusión, limpie periódicamente el polvo acumulado en el
portabrocas. Para limpiar el polvo, sujete la máquina con el
portabrocas mirando verticalmente hacia abajo, y ábralo y
ciérrelo completamente. El polvo acumulado caerá del
portabrocas.
Se recomienda utilizar regularmente un limpiador
(designación 4932 6217 19) para las mordazas de sujeción
y los alojamientos de éstas.
Si el cable de conexión a la red estuviera dañado, deberá
ser sustituido en un punto de servicio técnico, para evitar
situaciones de peligro.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso que
hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
dirección: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la
máquina.
Lea las instrucciones detenidamente antes
de conectar la herramienta
30
ESPAÑOL
Usar guantes protectores
Accessorio - No incluido en el equipo
estándar, disponible en la gama de
accesorios.
Los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos no se deben desechar junto con
la basura doméstica.
Los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos se deben recoger y desechar
por separado.
Retire las fuentes de iluminación de los
aparatos antes de desecharlos. Infórmese en
las autoridades locales o en su distribuidor
especializado sobre los centros de reciclaje y
los puntos de recogida.
Dependiendo de las disposiciones locales al
respecto, los distribuidores minoristas
pueden estar obligados a aceptar de forma
gratuita la devolución de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Contribuya mediante la reutilización y el
reciclaje de sus residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos a reducir la
demanda de materias primas.
Los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos contienen valiosos materiales
reutilizables que pueden tener efectos
negativos para el medio ambiente y su salud
si no son desechados de forma respetuosa
con el medio ambiente.
Antes de desecharlos, elimine los datos
personales que podría haber en los residuos
de sus aparatos.
Herramienta eléctrica de la clase de
protección II.
Herramientas eléctricas, en las que la
protección contra un choque eléctrico no
depende solamente del aislamiento básico
sino también de la aplicación de medidas
adicionales de protección, como doble
aislamiento o aislamiento reforzado.
No existe dispositivo para la conexión de un
conductor protector.
n
Velocidad en vacío
0
V
Tensión
Corriente CA
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad británico
Regulatory Compliance Mark (RCM). El
producto cumple las normas vigentes
Marcado de conformidad ucraniano
Marcado de conformidad euroasiático
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BERBEQUIM DE DIAMANTE
Número de produção .............................................................
Potência absorvida nominal ..................................................
Potência de saída ..................................................................
Nº de rotações em vazio na 1ª velocidade ............................
Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade ............................
Velocidade de rotação máxima em carga na 1.ª velocidade .
Velocidade de rotação máxima em carga na 2ª velocidade .
Frequência de percussão max ..............................................
ø de furo em 1ª velocidade ....................................................
ø de furo em 2ª velocidade ....................................................
Veio da bucha ........................................................................
ø da gola de aperto ...............................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 ................
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 62841.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ....................
Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) ....................
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 62841.
Valor de emissão de vibração a
h
Furar em metal ...................................................................
Incerteza K= .......................................................................
Furar de impacto em betão ................................................
Incerteza K= .......................................................................
Furar de impacto em betão com broca de coroa diamantada ......
Incerteza K= .......................................................................
ATENÇÃO
O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta fi cha de informações foi medido de acordo com um teste
padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode
ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a
ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for defi ciente, a
emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar signifi cativamente o nível de exposição ao longo do
período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer
desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signifi cativamente o nível de
exposição ao longo do período de trabalho total.
Identifi que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como:
fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as
advertências de segurança, instruções, ilustrações e
especifi cações fornecidas com esta ferramenta
elétrica. O desrespeito das advertências e instruções
apresentadas abaixo pode causar choque elétrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA O BERBEQUIM DE
DIAMANTE
Instruções de segurança para todas as operações
Ao realizar uma operação na qual o acessório de corte
ou os dispositivos de aperto possam contactar com
fi os ocultos ou com o próprio cabo, segure na
ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas
destinadas a esse fi m. O contacto do acessório de corte
ou dos dispositivos de aperto com um fi o "eletrifi cado"
pode fazer com que as partes expostas da ferramenta
também fi quem "eletrifi cadas" e levar a que o operador
apanhe um choque.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o
aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
DD2-160 XE (220-240V)
..................... 3686 91 06...
...000001-999999
.......................1500 W
.........................820 W
....................0-1500 min
-1
....................0-3000 min
-1
.........................890 min
-1
.......................1770 min
-1
.....................48000 min
-1
....................80-162 mm
......................32-90 mm
........................M18
...........................57 mm
..........................4,2 kg
.........................103 dB (A)
......................... 111 dB (A)
..........................2,3 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
........................18,3 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
........................14,8 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
Antes de começar o trabalho, segure o aparelho bem
no manípulo previsto. Este aparelho gera um alto torque
de acionamento e se não segurá-lo bem durante a
operação, poderá perder o controlo e ferir-se.
Instruções de segurança para o uso de brocas
compridas
Nunca use uma velocidade maior do que a velocidade
máxima indicada para a broca. Em caso de maiores
velocidades a broca pode deformar-se ao girar sem
contato com a peça e isso pode causar feridas.
Sempre comece com uma velocidade baixa e com a
broca em contato direto com a peça. Com velocidades
mais altas a broca pode deformar-se ao girar sem contato
com a peça e isso pode causar feridas.
Sempre só exerça pressão em direção direta à broca e
não aperte demais. As brocas podem deformar-se e
quebrar ou isso pode causar uma perda do controlo sobre
o aparelho, o que também pode causar feridas.
PORTUGUES
31

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dd2-160 xe