Herunterladen Diese Seite drucken

Milwaukee 4933368690 Originalbetriebsanleitung Seite 15

Werbung

DATOS TÉCNICOS
TALADRO DIAMANTE
Número de producción ..........................................................
Potencia de salida nominal....................................................
Potencia entregada ...............................................................
Velocidad en vacío 1ª marcha ...............................................
Velocidad en vacío 2ª marcha ...............................................
Velocidades en carga max. 1ª velocidad ...............................
Velocidades en carga max. 2ª velocidad ...............................
Frecuencia de impactos ........................................................
Diámetro de taladrado en 1ª velocidad .................................
Diámetro de taladrado en 2ª velocidad .................................
Eje de accionamiento ............................................................
Diámetro de cuello de amarre ...............................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 .........
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro
A corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ................................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .........................
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres
direcciones) determinado según EN 62841.
Valor de vibraciones generadas a
h
Taladrado en metal .............................................................
Tolerancia K= ......................................................................
Taladrado de percusión ......................................................
Tolerancia K= ......................................................................
Taladrado de percusión con broca de corona de diamante
Tolerancia K= ......................................................................
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba
estandarizada que fi gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para
una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la
herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento defi ciente, la emisión
de ruido y vibración puede diferir. Esto puede aumentar signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de
trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está
apagada o cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signifi cativamente el nivel de
exposición durante el periodo total de trabajo.
Identifi que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como
realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
peligro, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones
suministradas con esta herramienta eléctrica. En caso
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA
PERFORADORA DE DIAMANTE
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
Sujete la herramienta eléctrica por medio de
superfi cies de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que el accesorio de corte o los
sujetadores puedan entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cable. Los accesorios de corte o
los sujetadores que entran en contacto con un cable "bajo
tensión" pueden hacer que las partes metálicas expuestas
de la herramienta eléctrica estén "bajo tensión" y provocar
una descarga eléctrica al operario.
28
ESPAÑOL
DD2-160 XE (220-240V)
..................... 3686 91 06...
...000001-999999
.......................1500 W
.........................820 W
....................0-1500 min
-1
....................0-3000 min
-1
.........................890 min
-1
.......................1770 min
-1
.....................48000 min
-1
....................80-162 mm
......................32-90 mm
........................M18
...........................57 mm
..........................4,2 kg
.........................103 dB (A)
......................... 111 dB (A)
..........................2,3 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
........................18,3 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
........................14,8 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con
la herramienta! La pérdida de control de la herramienta
puede causar accidentes
Antes de comenzar a trabajar, coja el aparato
fi rmemente por la empuñadura prevista para ello. Este
aparato genera un elevado par de torsión de salida y si
usted no lo agarra bien durante su funcionamiento podría
perder el control del mismo y lesionarse.
Indicaciones de seguridad para el uso de brocas para
taladro largas
No lo utilice nunca con una velocidad de giro superior
a la velocidad de giro máxima indicada para la broca
de taladro. A velocidades de giro más elevadas, la broca
de taladro se puede doblar cuando esta taladra sin tener
contacto con la pieza de trabajo, lo cual puede provocar
lesiones.
Comience siempre con una velocidad de giro baja y
siempre que la broca de taladro esté en contacto con
la pieza de trabajo. A velocidades de giro más elevadas,
la broca de taladro se puede doblar cuando esta taladra
sin tener contacto con la pieza de trabajo, lo cual puede
provocar lesiones.
Ejerza siempre presión solo si lo hace en línea directa
respecto de la broca de taladro y no apriete demasiado
fuertemente. Las brocas de taladro pueden doblarse y
romperse o provocar la pérdida de control del aparato, lo
cual a su vez puede ocasionar lesiones.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y
LABORALES
El acoplamiento de resbalamiento instalado reacciona
únicamente en el caso de movimientos bruscos. Emplee
por ello siempre la manija adicional.
Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre
gafas de seguridad. Se consigue una disminución del
riesgo de lesiones cuando se utiliza el equipo de
protección adecuado en cada caso, como una máscara de
protección contra el polvo, calzado de suela antideslizante,
un casco protector o una protección auditiva.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no
penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora
contra polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo
para la salud (por ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe
desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el
aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir
un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca.
Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo
en cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
• Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
• Rotura del material con el que está trabajando
• Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se
encuentra en funcionamiento.
La herramienta intercambiable tiene bordes afi lados y se
puede calentar durante su uso.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de cortes y quemaduras
– al manipular las herramientas intercambiables
– al deponer el aparato.
Llevar guantes de protección al manipular las herramientas
intercambiables.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de
la máquina.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado
para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las
piezas de trabajo no fi jadas pueden causar lesiones graves
y deterioros.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar
la empuñadura auxiliar en ángulo recto con respecto a la
empuñadura principal (ver ilustración, sección (girar la
empuñadura")
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La perforadora de diamante puede emplearse para
perforar con coronas de diamante para perforación en
seco. Al montar el portabrocas en la máquina, puede
emplearse la misma para la perforación de percusión en
rocas y para efectuar perforaciones en madera y acero. La
máquina no es adecuada para el perforado en húmedo en
hormigón.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que
no sea su uso normal.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Declaramos como fabricante y bajo nuestra
responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos
técnicos" está en conformidad con todas las normas
relevantes de las directivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/
UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o
documentos normalizados:
EN 62841-1:2015+A11:2022
EN 62841-2-1:2018+A11:2019
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2022-10-17
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
RIESGOS RESIDUALES
Incluso en caso de un uso correcto, no es posible excluir
por completo la existencia de riesgos residuales. Durante
el uso de la máquina se pueden producir los siguientes
riesgos a tener en cuenta especialmente por el operador
de la misma.
• Lesiones provocadas por efecto de la vibración.
Sujete el dispositivo utilizando las empuñaduras
previstas para ello y limite el tiempo de trabajo y de
exposición a riesgos.
• La contaminación acústica puede provocar lesiones
auditivas.
Lleve una protección auditiva y limite el tiempo de
exposición a riesgos.
• Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad.
Lleve siempre gafas protectoras, pantalones resistentes
y largos y calzado resistente.
• Inhalación de polvos tóxicos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD),
para su seguridad personal, según normas establecidas
para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
voltaje indicado en la placa de características. También es
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que
es conforme a la Clase de Seguridad II.
Asegurarse que la máquina está desconectada antes de
enchufarla.
PROTECCIÓN CONTRA EL REARRANQUE
El interruptor de tensión nula evita que la máquina
arranque de nuevo después de una corte de corriente.
Para volver a reanudar el trabajo desconectar la máquina y
volver a conectarla.
PROTECTOR DEL MOTOR DEPENDIENTE DE LA
CARGA
Dispositivo de protección del motor controlado por la carga
del motor.
La máquina continuarà girando lentamente para enfriar el
motor. Despuès de que se haya enfriàdo sufi cientemente,
ESPAÑOL
29

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dd2-160 xe