NORMAS DE SEGURIDAD
• Rothoblaas VERTIGRIP es una línea de anclaje rígida para escaleras y superficies verti-
cales (véanse inclinaciones máximas admitidas [figuras A y B] página 30 en las NORMAS
DE SEGURIDAD PARA USO E INSTALACIÓN.
• Todas las instrucciones entregadas con el dispositivo deben ser leídas atentamente
antes de usarlo y entenderse bien. ¡Atención! En el sitio www.rothoblaas.it es posible
encontrar: información adicional; instrucciones de uso en otros idiomas y/o versiones
actualizadas; declaraciones de conformidad UE. Si el dispositivo se vende fuera del
país original de destino, es esencial que se pongan a disposición las instrucciones de
montaje y uso en el idioma del país en cuestión.
• Esta nota proporciona la información necesaria para usar correctamente los siguientes
productos
• La línea de anclaje rígida VERTIGRIP + dispositivo deslizante VERTSLIDE.
• Una salud no perfecta (problemas cardiacos y circulatorios, uso de fármacos y con-
sumo de alcohol) puede tener repercusiones negativas en la seguridad del usuario
que trabaja en altura.
• Rothoblaas VERTIGRIP solo puede ser montado por personas cualificadas y exper-
tas, que estén familiarizadas con los sistemas anticaídas según el estado actual de la
técnica. El sistema puede ser montado y utilizado solamente por personal que tenga
familiaridad con las presentes instrucciones de uso y con las normas de seguridad
vigentes en el lugar de instalación, que esté físicamente y psíquicamente sano y esté
habilitado para el uso de EPI (Equipos de Protección Individual) de 3° categoría contra
las caídas desde altura.
• Debe disponerse un plan de salvamento para hacer frente a eventuales emergencias
que podrían surgir durante el trabajo.
• Antes de iniciar a trabajar hay que tomar las medidas necesarias para que desde la
posición de trabajo no puedan caerse para abajo objetos de ningún tipo. Se debe dejar
libre la zona que está debajo de la posición de trabajo (acera, etc.).
• No hay que aportar modificaciones de ningún tipo a la línea de anclaje rígida.
• Los instaladores deben asegurarse de que la escalera o la capa de fondo sean ade-
cuadas para fijar la línea de anclaje rígida. En caso de dudas, o de otros tipos de capas
de fondo no mencionados en este manual o en el de instalación, es necesario que
intervenga un ingeniero calculista.
• Si en fase de montaje se encontraran puntos poco claros, es indispensable ponerse
en contacto con el fabricante.
• El acero inoxidable no debe entrar en contacto con el polvo de rectificación o herra-
mientas de acero, ya que se pueden verificar fenómenos de corrosión.
• Todos los tornillos de acero inoxidable deben ser lubricados antes del montaje con
un lubricante adecuado.
• La fijación correcta del sistema de seguridad a la construcción debe ser documentado
por medio de fotos de las relativas condiciones de montaje.
• Dejando el sistema de seguridad a contratistas externos, hay que dejar sentado por
escrito la observancia obligatoria de las instrucciones de montaje y de uso.
• Rothoblaas VERTIGRIP se ha concebido como línea de anclaje rígida para personas
y no se debe utilizar para fines diferentes a los previstos. No hay que colgar cargas
indefinidas en el sistema. El peso total admitido del operador está comprendido entre
50 kg (equipo y ropa excluidos) y 140 kg (equipos y ropa incluidos).
• La fijación a Rothoblaas VERTIGRIP debe realizar al cable solo y exclusivamente me-
diante el dispositivo deslizable Rothoblaas VERTSLIDE.
• Es posible que la combinación de distintos elementos de los equipos antedichos ge-
nere peligros, ya que el funcionamiento seguro de cada equipo puede verse afectado
o puede interferir negativamente con el funcionamiento seguro de otro equipo (ate-
nerse a los correspondientes manuales de uso).
• Antes de la utilización, se debe efectuar un control visual de todo el sistema de segu-
ridad para detectar eventuales defectos evidentes (por ejemplo, uniones con tornillos
flojos, deformaciones, desgaste, corrosión, signos de fisuración por tensocorrosión,
impermeabilización defectuosa, precarga cable, etc.). El marcado debe estar presente
y ser legible. Si el marcado es ilegible, el producto no se puede utilizar.
• Rothoblaas VERTIGRIP puede deformarse plásticamente si se somete a solicitaciones.
• En caso de dudas respecto al uso seguro, o bien si el dispositivo ha entrado en función
para detener una caída, hay que suspender la utilización inmediatamente y verificar el
sistema por parte de un experto competente (documentación escrita) y eventualmente
sustituir el dispositivo.
• Es esencial que la línea de anclaje rígida sea proyectada, colocada, montada y utilizada
de tal manera que tanto el potencial de caída como la distancia potencial de caída
se reduzcan al mínimo o estén ausentes y que las direcciones eventuales de carga
correspondan a las indicadas en este manual o en el de instalación.
• En caso de utilización de un dispositivo anticaída es esencial verificar en el manual de
uso del EPI el espacio libre que se requiere por debajo del usuario, en correspondencia
de la estación de trabajo, antes de cada ocasión de utilización, de modo tal que, en
caso de caída, no haya colisión con el suelo o con otro obstáculo en la trayectoria
de caída.
• Recomendación del fabricante: se recomienda una inspección periódica de la línea de
anclaje rígida, que debe realizarse por lo menos cada 12 meses (EN 365), por parte de
un experto. Dicho control debe documentarse en el acta de inspección en dotación.
• La línea de anclaje rígida debe ser transportada y almacenada de forma correcta.
• La línea de anclaje rígida debe limpiarse solamente con agua y en ningún caso con
agentes químicos o ácidos.
• Si el dispositivo se vende fuera del país original de destino, es esencial que se pongan
a disposición las instrucciones de montaje y uso en el idioma del país en cuestión.
• Temperaturas extremas, aristas vivas, reacciones químicas, tensión eléctrica, fricción,
incisiones, factores climáticos, caída en péndulo y otros factores extremos y no pre-
visibles, así como también determinadas condiciones ambientales o la utilización fre-
cuente, pueden influir en la funcionalidad y/o duración de la línea de anclaje rígida. La
temperatura de uso mínima permitida es de -30°C.
• Rothoblaas VERTIGRIP no se debe instalar en ambientes agresivos o corrosivos, a
menos que se haya comprobado la compatibilidad o controlado su idoneidad a las
condiciones existentes.
• El usuario puede verse afectado y caer debido al movimiento de la línea de anclaje
ocasionado por otros operadores.
• Rothoblaas VERTIGRIP no se debe utilizar en caso de que haya hielo en él o esté
contaminado (aceite, grasa, suciedad, etc.).
• En condiciones de trabajo normales se da una garantía por defectos de fabricación de 2
años de duración. Si el dispositivo se utiliza en condiciones atmosféricas especialmen-
te corrosivas, la duración de la garantía puede reducirse. En caso de solicitación (caída,
carga de nieve, etc.), la garantía no cubre las piezas que se han diseñado para la absor-
ción de energía y que, por lo tanto, han sufrido deformaciones y deben ser sustituidas.
MATERIAL
Rothoblaas VERTIGRIP se ha realizado en acero inoxidable 1.4301/A2 | AISI 304, alea-
ción de aluminio EN AW-6082 o, en alternativa, acero inoxidable 1.4401/A4 | AISI 316.
USO - NORMAS - FUNCIÓN
Homologado como componente para dispositivo anticaídas guiado en línea de anclaje
rígida junto al dispositivo anticaídas deslizante Rothoblaas VERTSLIDE (véase corres-
pondiente manual) según EN 353-1:2014 + A1:2017 y RfU 11.119 para 2 personas do-
tadas de equipos de protección individual según la norma EN 361. La distancia mínima
entre los dos operadores debe ser de al menos 3 m.
Para la utilización en seguridad hay que atenerse a las indicaciones proporcionadas en
cada ocasión por el fabricante de los EPI.
El dispositivo se ha probado en las direcciones indicadas [figuras A y B] página 30 en las
NORMAS DE SEGURIDAD PARA USO E INSTALACIÓN.
El fabricante declara que el producto en cuestión VERTIGRIP es conforme a la norma
EN 353-1:2014 + A1:2017 y RfU 11.119 Notified body, TÜV Süd Product Service GmbH,
Ridlerstr.65, 80339 München.
Rothoblaas VERTIGRIP es una línea de anclaje rígida que se monta sobre una capa de
fondo estáticamente probada (por ejemplo, estructura portante) y se usa como línea de
anclaje rígida para los equipos de protección individual.
MARCADO VERTIGRIP (VÉASE MANUAL DE INSTALACIÓN VERTIGRIP):
y logotipo del fabricante - (2) Dirección del fabricante - (3) Denominación tipológica
- (4) Símbolo según el cual hay que atenerse al manual de instrucciones - (5) Número
máximo de personas a sujetar - (6) Mes y año de fabricación - (7) Número de serie - (8)
Marca de conformidad CE - (9) Indicación del dispositivo anticaídas a utilizar y distancia
mínima entre los operadores - (10) Número de la norma correspondiente - (11) Precarga
del cable aconsejada.
INSTALACIÓN
Es indispensable, antes que nada, contar con una estructura de base y/o una escalera
estáticamente estable. En caso de dudas hay que hacer intervenir a un ingeniero cal-
culista.
Comprobar que la estructura de base y/o la escalera tengan una
resistencia estática de al menos 17 kN (esfuerzo máximo transmitido
por el sistema). Durante las pruebas del producto, el esfuerzo
transmitido con una caída de un peso de 100 kg ha sido de
aproximadamente 6 kN para una persona y de 6,8 kN para el sistema de 2
personas.
LAS IMÁGENES DE INSTALACIÓN DE 01 A 44 ESTÁN EN VERTIGRIP -
MANUAL DE INSTALACIÓN
VERTIGRIP INSTALACIÓN EN ESCALERA
VERTBASE [Fig. 01] se debe montar en dos peldaños consecutivos. Comprobar las di-
mensiones de los peldaños [Fig. 02]. Fijar los tornillos con un par de 10 Nm utilizando
una llave dinamométrica [Fig. 03]
VERTOP09 - VERTOP17 [Fig. 04 - Fig. 06] se deben montar en dos peldaños no con-
secutivos (dejar un peldaño libre entre las fijaciones). Comprobar las dimensiones de
los peldaños [Fig. 05]. Fijar los tornillos con un par de 10 Nm utilizando una llave dina-
mométrica [Fig. 07]
VERTINT [Fig. 08] se debe montar en un peldaño. Comprobar las dimensiones de los
peldaños [Fig. 09]. Fijar los tornillos con un par de 10 Nm utilizando una llave dina-
mométrica [Fig. 10]. Respetar las distancias máximas entre los soportes intermedios
VERTINT y los soportes terminales (aconsejada 5 m). Longitud total máxima del sistema:
200 m [Fig. 11].
VERTIGRIP INSTALACIÓN EN ESTRUCTURA VERTICAL (VERTOPW, VERTBASEW o
VERTINTW)
LA DISTANCIA ENTRE LA LÍNEA DE VIDA Y LA ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN SE PUEDE
REGULAR EN TODOS SUS COMPONENTES (SEGUIR LAS INDICACIONES DEL MANUAL
DE INSTALACIÓN).
ESTRUCTURA DE MADERA compuesta por forjado de CLT con espesor mínimo de 100
mm. Fijación mediante tornillos Rothoblaas VGS Ø11 x L, con longitud de penetración
mínima de 83 mm, como se indica en el correspondiente manual de instalación.
ESTRUCTURA DE ACERO Espesor mínimo del acero 5 mm; calidad mínima S235. Fija-
ción mediante perno M12 clase mín. 8.8 o A2-A4 como se indica en el correspondiente
manual de instalación.
ESTRUCTURA DE HORMIGÓN Altura mínima sección de la losa 140 mm; calidad mín.
C20/25. Fijación mediante anclaje mecánico para hormigón Rothoblaas AB1/AB14 Ø12
x 120 mm, como se indica en el correspondiente manual de instalación.
ESTRUCTURA DE HORMIGÓN Altura mínima sección de la losa 150 mm; calidad mín.
C20/25. Fijación mediante anclaje químico a base de viniléster sin estireno Rothoblaas
VIN-FIX, usando la barra roscada M12x130 mm, como se indica en el correspondiente
manual de instalación.
ESTRUCTURA DE HORMIGÓN Altura mínima sección de la losa 126 mm; calidad mín.
C20/25. Fijación mediante anclaje atornillable para hormigón Rothoblaas SKR CE 12 x
90 mm, como se indica en el correspondiente manual de instalación.
MONTAJE DE VERTSPEAR
Montaje de VERTSPEAR: introducir los tornillos allen en el elemento de bloqueo [Fig. 12,
Fig. 30]. VERTSPEAR se puede suministrar, como alternativa, con elementos de bloqueo
con 4 tornillos [Fig. 12, Fig. 30]. Hacer pasar el cable de acero inoxidable CABLE por el
elemento de bloqueo y doblarlo al menos 200 mm por el extremo [Fig. 13, Fig. 31].
Hacer pasar de nuevo el cable de acero inoxidable CABLE por el elemento de bloqueo
de manera que salga y empujar el elemento de bloqueo hacia la doblez para que se
adhiera bien a la parte curva guiada [Fig. 14, Fig. 15, Fig. 32, Fig. 33]. Fijar los tornillos allen
con el orden indicado [Fig. 16, Fig. 34] . Fijar los tornillos del elemento de bloqueo de 5
tornillos con un par de 13 Nm [Fig. 16, Fig.34] y los tornillos del elemento de bloqueo de
4 tornillos con un par de 15 Nm, utilizando siempre una llave dinamométrica [Fig. 16, Fig.
34]. Repetir la operación tres veces. Comprobar que el elemento de bloqueo esté bien
apretado [Fig. 17, Fig. 35]. Introducir el casquillo en el elemento de bloqueo superior [Fig.
18, Fig. 36] y fijarlo todo al elemento terminal superior con la tuerca y el perno incluidos
[Fig. 19-Fig. 20, Fig. 37-Fig. 38]. Solo para LA INSTALACIÓN DE VERTIGRIP EN ESCA-
LERA. Fijar los tornillos del soporte terminal a VERTBASE [Fig. 21] con el par indicado
[Fig. 22]. Pretensar el cable de acero inoxidable CABLE utilizando un tensacable de ca-
dena con abrazadera. Hacer pasar el cable de acero inoxidable CABLE por el elemento
de bloqueo inferior y doblarlo a 150 mm del soporte terminal [Fig. 23]. Repetir, con el
elemento de bloqueo inferior, los pasos de la Fig. 12 y Fig. 17 y/o Fig. 30, Fig. 35 con el
elemento de bloqueo inferior [Fig. 24, Fig. 39]. Introducir el muelle tensor a lo largo de
la barra roscada de regulación (con tuerca y placa de indicación) e introducirlo todo en
el perfil de acero inoxidable [Fig. 25, Fig. 40] . Introducir el casquillo en el elemento de
bloqueo [Fig. 26, Fig. 41] y fijarlo todo al perfil de acero inoxidable utilizando la tuerca
y el perno incluidos [Fig. 27, Fig. 42]. Fijar el tensor al soporte terminal [Fig. 28, Fig. 43].
Tensar el cable de acero inoxidable CABLE utilizando la tuerca hasta que se alcance
una precarga de 80 kg (véase marcado) [Fig. 28, Fig. 43]. Una vez alcanzada la precarga
óptima, bloquear la tuerca de regulación con otra tuerca [Fig. 29, Fig. 44].
Para facilitar el desembarque cuando está presente el elemento terminal superior VER-
TOP17, se pueden utilizar las manijas opcionales VERTHAND (véase correspondiente
manual).
Para reforzar la escalera se puede utilizar el refuerzo opcional VERTSUP1 (véase co-
rrespondiente manual).
Installation manual provided with the product or downloadable at:
www.rothoblaas.com
DISTRIBUTION AND DEVELOPMENT
Rotho Blaas srl
Via dell'Adige 2/1 - 39040 Cortaccia (BZ) - Italia
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84
info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.es
(1) Nombre