Herunterladen Diese Seite drucken
Seca 813 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 813:

Werbung

- Gewährleistung
- Warranty
Für Mängel, die auf Material- oder Fa-
A two-year warranty from date of deliv-
brikationsfehler zurückzuführen sind, gilt
ery applies to defects attributable to poor
eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
materials or workmanship. All moveable
Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie
parts - batteries, cables, mains units, re-
z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus
chargeable batteries etc. - are excluded.
etc., sind hiervon ausgenommen. Män-
Defects which come under warranty will
gel, die unter die Gewährleistung fallen,
be made good for the customer at no
werden für den Kunden gegen Vorlage
charge on production of the receipt. No
der Kaufquittung kostenlos behoben.
further claims can be entertained. The
Weitere Ansprüche können nicht be-
costs of transport in both directions will
rücksichtigt werden. Kosten für Hin- und
be borne by the customer should the
Rücktransporte gehen zu Lasten des
equipment be located anywhere other
Kunden, wenn sich das Gerät an einem
than the customer's premises. In the
anderen Ort als dem Sitz des Kunden
event of transport damage, claims un-
befi ndet. Bei Transportschäden können
der warranty can be honoured only if the
Gewährleistungsansprüche nur geltend
complete original packaging was used
gemacht werden, wenn für Transporte
for any transport and the scale secured
die komplette Originalverpackung ver-
and attached in that packaging just as
wendet und die Waage darin gemäß
it was when originally packed. All the
dem originalverpackten Zustand gesi-
packaging should therefore be retained.
chert und befestigt wurde. Bewahren
A claim under warranty will not be hon-
Sie daher alle Verpackungsteile auf.
oured if the equipment is opened by per-
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
sons not expressly authorised by seca
das Gerät durch Personen geöffnet
to do so. We would ask our customers
wird, die hierzu nicht ausdrücklich von
abroad to contact their local sales agent
seca autorisiert worden sind. Kunden
in the event of a warranty matter.
im Ausland bitten wir, sich im Gewähr-
leistungsfall direkt an den Verkäufer des
jeweiligen Landes zu wenden.
seca branches around the world:
seca gmbh & co. kg.
seca austria
Medizinische Waagen und Messsysteme
seca france
Hammer Steindamm 9-25
seca mexico
D-22089 Hamburg
seca nihon
Germany
seca north america east
Telefon +49 40 20 00 00 0
seca north america west
Telefax +49 40 20 00 00 50
seca schweiz
seca united kingdom
e-mail
info@seca.com
seca zhong guo
All contact data under www.seca.com
- Garantía
- Garanti
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrika-
de entrega por los fallos debidos a fallos de material
tionsfel lämnas en garantifrist på två år från leverans-
o de fabricación. Se excluyen todas las piezas móvi-
datum. Undantagna från detta är alla rörliga delar, som
les como p. ej. pilas, cables, equipos de alimentación,
t.ex. batterier, kablar, nätaggregat, laddningsbara bat-
acumuladores, etc. Los fallos que recaigan durante el
terier osv.. Brister vilka faller under garantin åtgärdas
periodo de garantía se subsanarán gratis presentando
utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
el recibo de compra. Otros derechos no pueden tener-
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för trans-
se en consideración. El transporte de ida y vuelta corre
portkostnaderna när apparaten befi nner sig på annan
a cargo del cliente, si el aparato se encuentra en otro
ort än kundens huvudadress. Vid transportskador kan
lugar de la sede del cliente. Sólo se concederán dere-
garantianspråk endast göras gällande när för transpor-
chos de garantía en casos de daños de transporte, si
ten den kompletta originalförpackningen använts och
en el transporte se usó el embalaje original y la báscula
vågen säkrats och fi xerats i originalförpackat tillstånd.
se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por
Ta därför vara på alla förpackningsdelar.
lo tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av
La garantía caduca si el aparato es abierto por perso-
person som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
nas que no han sido autorizadas expresamente para
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med
ello por seca.
representanten i respektive land.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante
un caso de garantía al vendedor del país respectivo.
- Garanti
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikati-
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller
onsfejl, gælder en to års garantifrist fra dagen for le-
produksjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra leve-
veringen. Alle bevægelige dele, f.eks. batterier, kabler,
ring. Alle bevegelige deler, som f.eks. batterier, kabler,
netenheder, akkuer osv., er udelukket herfra. Mangler,
nettapparater, oppladbare batterier etc. er unntatt fra
som dækkes af garantien, udbedres gratis for kunden
garantien. Mangler som faller inn under garantien, ut-
mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke
bedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvit-
tages hensyn til andre krav. Udgifter for transporten
teringen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til
frem og tilbage debiteres kunden, hvis apparatet be-
transport frem og tilbake belastes kunden hvis appara-
fi nder sig på et andet sted end kundens adresse. Ved
tet befi nner seg på et annet sted enn kundens adres-
transportskader kan garantikrav kun gøres gældende,
se. Ved transportskader kan garantikrav kun gjøres
hvis hele den originale emballage er blevet benyttet til
gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes under
transporter, og vægten har været sikret og befæstet
transporten og vekten sikres og festes i emballasjen
deri på tilsvarende måde som den originale emballage-
på samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor
tilstand. Opbevar derfor alle emballagedele. Garantien
vare på alle emballasjedeler.
bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av per-
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. I garantitilfælde
soner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. Kunder
beder vi kunder i udlandet om at henvende sig direkte
i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
til sælgeren i det pågældende land.
handleren i vedkommende land.
- Garantie
- Garanzia
Une garantie de deux ans à compter de
Per difetti che si possono ricondurre
la date de livraison est accordée pour les
ad errori di materiale o di fabbricazio-
défauts de matière et de fabrication. Cet-
ne vale un termine di garanzia di due
te garantie ne s'applique pas aux pièces
anni a partire dalla consegna. Tutte le
amovibles, telles que les batteries, les
parti mobili come, ad esempio, batterie,
câbles, les adaptateurs secteur, les ac-
cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne
cumulateurs etc. Les défauts couverts
sono escluse. Difetti che sono coperti
par la garantie sont réparés gratuitement
dalla garanzia, verranno eliminati gra-
sur présentation de la quittance d'achat
tuitamente per il cliente contro presen-
par le client. Aucune autre demande de
tazione della ricevuta d'acquisto. Non
réparation ne peut être prise en compte.
è possibile prendere in considerazione
Les frais de transport sont à la charge
altri reclami. I costi del trasporto di an-
du client si l'appareil n'est pas installé à
data e di ritorno sono a carico del clien-
la même adresse que celle du client. En
te, se l'apparecchio si trova in un luogo
cas d'endommagements dus au trans-
diverso dal domicilio del cliente. Nel
port, le cas de garantie peut être invo-
caso di danni dovuti al trasporto i diritti
qué uniquement si l'emballage d'origine
di garanzia si possono far valere solo,
complet a été utilisé pour les transports
se per il trasporto si è utilizzato l'imbal-
et si la balance a été immobilisée et fi xée
laggio originale completo e la bilancia
conformément à l'emballage initial. Tous
vi è stata fi ssata in modo conforme allo
les éléments de l'emballage doivent par
stato dell'imballaggio originale. Conser-
conséquent être conservés.
vate quindi le parti dell'imballaggio. Non
Aucun cas de garantie ne peut être in-
vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio
voqué si l'appareil est ouvert par des
è stato aperto da persone, che non sono
personnes qui ne sont pas explicitement
state esplicitamente autorizzate a ciò
autorisées par seca. Nous prions nos
dalla seca. Preghiamo i clienti all'estero
clients à l'étranger de bien vouloir contac-
di rivolgersi nei casi previsti dalla garan-
ter directement le revendeur de leur pays
zia direttamente al venditore del rispet-
respectif pour les cas de garantie.
tivo Paese.
Precision for health
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitus-
ajankohdasta alkaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim.
paristot, sähköjohdot, verkkolaitteet, akut jne., eivät
kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puutteet
poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti.
Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon.
Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut menevät
asiakkaan laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan
paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista voidaan esittää
korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on käytetty
kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmis-
tettu ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin al-
kuperäisessä toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee
säilyttää tallella tästä syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota
seca ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään
takuutapauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliik-
keen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabri-
cagefouten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf
de levering. Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterijen,
kabels, voedingseenheden, accu's enz. zijn hiervan
uitgesloten. Gebreken die onder de garantie vallen,
worden tegen overdracht van de koopkwitantie koste-
loos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken
kan geen rekening worden gehouden. Transportkosten
voor het zenden en terugsturen gaan ten laste van de
klant, wanneer het apparaat zich op een andere plaats
bevindt, dan de woonplaats van de klant. Bij transport-
schade kunnen er alleen garantieaanspraken geldend
gemaakt worden, wanneer voor de transporten de ori-
ginele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weeg-
schaal hierin volgens de origineel verpakte toestand
beveiligd en bevestigd werd. Bewaar daarom alle ver-
pakkingsdelen. Er bestaat geen aanspraak op garantie
wanneer het apparaat door personen wordt geopend
die hiervoor niet uitdrukkelijk door seca werden geau-
toriseerd. Klanten in het buitenland adviseren wij zich
in geval van garantieaanspraken direct tot de verkoper
van het desbetreffende land te richten.
Гарантия не предоставляется в том случае, если
- Εγγύηση
оборудование открывалось лицами, не авторизо-
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλμα-
ванными специально для этого компанией seca.
Клиентов за границей мы просим в случае гаран-
τα υλικού ή κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία
εγγύησης από την ημερομηνία παράδοσης. Όλα τα
тии обращаться непосредственно к продавцу в
своей стране.
κινούμενα εξαρτήματα, όπως π.χ. μπαταρίες, καλώ-
δια, τροφοδοτικά, συσσωρευτές κ.λπ., αποκλείονται
PL
- Gwarancja
από την εγγύηση αυτή. Ελαττώματα, τα οποία καλύ-
πτονται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται δωρεάν
Wady wynikające z błędów materiałowych lub fabrycz-
για τον πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης αγο-
nych podlegają świadczeniom gwarancyjnym przez
ράς. Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν
okres dwóch lat od daty dostawy. Wszystkie części
υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς από και προς τον πε-
ruchome, jak np. baterie, przewody, zasilacze, aku-
λάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η συσκευή βρί-
mulatory itd. nie są objęte gwarancją. Wady objęte
σκεται σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη. Σε
świadczeniami gwarancyjnymi będą usuwane bezpłat-
περίπτωση ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά,
nie za okazaniem przez klienta paragonu zakupu. Inne
μπορεί να εγερθεί εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον
roszczenia nie będą uwzględniane. Koszty transportu
χρησιμοποιήθηκαν για τις μεταφορές η πλήρης
w obie strony ponosi klient, jeśli urządzenie znajduje
γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά ασφαλίσθηκε και
się w innym miejscu, niż siedziba klienta. W przypadku
στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά τη γνήσια
uszkodzeń transportowych roszczenia z tytułu gwaran-
συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
cji są zasadne tylko wówczas, gdy do transportu użyto
ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της συσκευασίας.
kompletnego opakowania oryginalnego, a wagę zabez-
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή
pieczono i zamocowano zgodnie ze stanem w oryginal-
ανοιχτεί από άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή
nym opakowaniu. Należy przechować wszystkie części
εξουσιοδότηση για το σκοπό αυτό από την εταιρία
opakowania.
seca. Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξωτε-
Świadczenie gwarancyjne nie przysługuje, jeśli urzą-
ρικό, σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης, να απευ-
dzenie otwierają osoby nie posiadające wyraźnej au-
θυνθούν άμεσα στην αντιπροσωπεία αγοράς της
toryzacji fi rmy seca.
εκάστοτε χώρας.
Klienci za granicą są proszeni o zwracanie się z rosz-
czeniami gwarancyjnymi bezpośrednio do sprzedawcy
- Гарантия
RUS
w danym kraju.
На недостатки, причиной которых был брак мате-
- Garanti
TR
риала или заводской дефект, распространяется
гарантия сроком на два года с даты поставки. Все
Malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan kusurlar
подвижные детали, например, батарейки, кабели,
için ürünün teslim tarihinden itibaren geçerli olacak iki
блоки питания, аккумуляторы и т.д., под эту гаран-
yıllık garanti süresi vardır. Örneğin piller, kablo, adap-
тию не попадают. Недостатки, на которые рас-
törler, aküler vs. gibi tüm hareketli parçalar, garanti
пространяется гарантия, устраняются бесплатно
kapsamına dahil değildir. Garanti süresi içerisinde ve
для клиента по предъявлению кассового чека.
garanti kapsamında oluşan kusurlar, müşterinin fatu-
Остальные претензии не учитываются. Затра-
rayı ibraz etmesi şartıyla ücretsiz olarak giderilecektir.
ты на транспортировку в одну и другую сторону
Bunun haricindeki garanti talepleri dikkate alınmaz.
несет клиент, если оборудование находится не в
Cihaz, müşterinin ikamet adresinden farklı bir ikamet
месте нахождения клиента. О правах на предо-
adresinde bulunduğu takdirde, cihazın tüm nakliye
ставление гарантии на повреждения, возникшие
(gönderi) masrafl arı müşteri tarafından karşılanır. Nak-
при перевозке, можно заявить лишь в том случае,
liye hasarlarında garanti hizmeti talebi hakları, nakliye
если для перевозки использовалась полная ориги-
için orijinal ambalaj eksiksiz olarak kullanıldığı ve terazi
нальная упаковка и находящиеся в ней весы были
orijinal ambalajı içerisinde korunduğu ve tespitlendiği
зафиксированы и закреплены в соответствии с
takdirde geçerlilik kazanır. Bu nedenle tüm ambalaj
состоянием в оригинальной упаковке. Поэтому
malzemelerini saklayınız.
храните все части упаковки.
seca 813
Garanti, cihaz seca fi rması tarafından net bir şekilde
yetkilendirilmemiş kişiler tarafından açıldığında geçer-
liliğini kaybeder.
Yurtdışındaki müşterilerin garanti hizmeti durumunda,
doğrudan ilgili ülkedeki satıcıya başvurmalarını rica
ediyoruz.
- 保証について
J
資材や製造時の不具合が原因とされる欠陥につい
ては、 納品日より2年間の保証期間が適用されま
す。 ただし、 バッテリー、 ケーブル、 電源ユニット、 蓄
電池などすべての可動部品は保証対象外となりま
す。 保証の対象となる欠陥は、 購入時の領収書の
提示により、 お客様のために修理させていただきま
す。 これ以外の請求は保証の対象とはなりません。
装置がお客様の所在地とは別の場所にある場合、
転送 ・ 返送にかかる費用はお客様が負担します。 運
送中の損害で保証請求を主張することができるの
は、 運送に発送時の梱包一式を使用し、 かつその
中のスケールが発送時の梱包状態で保護され、 固
定されていた場合のみです。 したがって、 すべての
梱包材を保管しておいてください。
secaから明示的に認可されていない人が装置を
開けた場合、 保証はありません。
海外にお住まいのお客様については、 保証発生時
に、 各国の販売店へ直接お問い合わせいただきま
すようお願いいたします。
- 제품 보증.
KR
제품 구매 후 2 년 간의 보증 기간 내에 제조상의 결
함이나 불량부품으로 인해 발생하는 손해에 대해서
는 보상이 가능합니다. 제품 보증 품목에는 소모품으
로 간주되는 부품, 예를 들어 배터리, 케이블, 어댑
터, 축전지 등의 부품은 포함되지 않습니다. 보증 내
용에 해당되는 결함에 대해서는 보증 기간 이내임을
확인할 수 있는 구매 영수증을 제시하시면 무상으로
보상이 가능합니다. 그 이외의 요구사항에 대해서는
책임지지 않습니다. 고객의 거주지와 제품 소재지가
다를 경우, 수리 받을 제품의 운송 비용은 고객이 담
당해야 합니다. 운송 중의 제품 손상에 대한 보상은
체중계의 수리를 의뢰하실 때 원래의 포장 상자를 이
용해 원래의 상태로 안전하게 포장하여 배송한 경우
에만 받을 수 있습니다. 이를 위해 포장에 사용된 부
품들을 폐기하지 말고 보관하십시오.
seca로부터 명시적으로 권한이 부여 받지 않은 사람
에 의해 제품이 개봉된 경우 보상이 불가능합니다.
한국 이외의 지역에 거주할 경우, 해당 국가의 서비
스 센터로 직접 문의하십시오.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Seca 813

  • Seite 1 Precision for health seca zhong guo All contact data under www.seca.com - Garantía Гарантия не предоставляется в том случае, если Garanti, cihaz seca fi rması tarafından net bir şekilde - Garanti - Takuu - Εγγύηση оборудование открывалось лицами, не авторизо- yetkilendirilmemiş...
  • Seite 2 Richtlinie 89/336/EWG über die elektromagnetische de richtlijn 89/336/EWG voor elektromagnetische compati- Verträglichkeit. biliteit. The personal scales seca 813 largely fulfi ls the electro- Η ζυγαριά ατόμων seca 813 ανταποκρίνεται βασικά magnetic compatibility guideline 89/336/EEC. στην Οδηγία 89/336/EΟΚ περί ηλεκτρομαγνητικής...