Herunterladen Diese Seite drucken
Seca 813 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 813:

Werbung

- Gewährleistung
- Warranty
Für Mängel, die auf Material- oder Fab-
A two-year warranty from date of deliv-
rikationsfehler zurückzuführen sind, gilt
ery applies to defects attributable to poor
eine zweijährige Gewährleistungsfrist
materials or workmanship. All moveable
ab Lieferung. Alle beweglichen Teile,
parts - batteries, cables, mains units, re-
wie z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte,
chargeable batteries etc. - are excluded.
Akkus etc., sind hiervon ausgenommen.
Defects which come under warranty will
Mängel, die unter die Gewährleistung
be made good for the customer at no
fallen, werden für den Kunden gegen
charge on production of the receipt. No
Vorlage der Kaufquittung kostenlos
further claims can be entertained. The
behoben. Weitere Ansprüche können
costs of transport in both directions will
nicht berücksichtigt werden. Kosten für
be borne by the customer should the
Hin- und Rücktransporte gehen zu Las-
equipment be located anywhere other
than the customer's premises. In the
ten des Kunden, wenn sich das Gerät
an einem anderen Ort als dem Sitz des
event of transport damage, claims un-
Kunden befindet. Bei Transportschäden
der warranty can be honoured only if the
können
Gewährleistungsansprüche
complete original packaging was used
nur geltend gemacht werden, wenn für
for any transport and the scale secured
Transporte die komplette Originalverpa-
and attached in that packaging just as
ckung verwendet und die Waage darin
it was when originally packed. All the
gemäß dem originalverpackten Zustand
packaging should therefore be retained.
gesichert und befestigt wurde. Bewah-
A claim under warranty will not be hon-
ren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
oured if the equipment is opened by per-
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
sons not expressly authorised by seca
das Gerät durch Personen geöffnet
to do so. We would ask our customers
wird, die hierzu nicht ausdrücklich von
abroad to contact their local sales agent
seca autorisiert worden sind. Kunden
in the event of a warranty matter.
im Ausland bitten wir, sich im Gewähr-
leistungsfall direkt an den Verkäufer des
jeweiligen Landes zu wenden.
Medical Measuring
Systems and Scales
since 1840
seca gmbh & co. kg
Hammer Steindamm 3-25
·
22089 Hamburg
Germany
Telephone +49 40 20 00 00 0
Fax +49 40 20 00 00 50
info@seca.com
All contact data under www.seca.com
seca.com
- Garantía
- Garanti
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrika-
de entrega por los fallos debidos a fallos de material
tionsfel lämnas en garantifrist på två år från leverans-
o de fabricación. Se excluyen todas las piezas móvi-
datum. Undantagna från detta är alla rörliga delar, som
les como p. ej. pilas, cables, equipos de alimentación,
t.ex. batterier, kablar, nätaggregat, laddningsbara bat-
acumuladores, etc. Los fallos que recaigan durante el
terier osv.. Brister vilka faller under garantin åtgärdas
periodo de garantía se subsanarán gratis presentando
utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
el recibo de compra. Otros derechos no pueden tener-
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för trans-
se en consideración. El transporte de ida y vuelta corre
portkostnaderna när apparaten befinner sig på annan
a cargo del cliente, si el aparato se encuentra en otro
ort än kundens huvudadress. Vid transportskador kan
lugar de la sede del cliente. Sólo se concederán dere-
garantianspråk endast göras gällande när för transpor-
chos de garantía en casos de daños de transporte, si
ten den kompletta originalförpackningen använts och
en el transporte se usó el embalaje original y la báscula
vågen säkrats och fixerats i originalförpackat tillstånd.
se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por
Ta därför vara på alla förpackningsdelar.
lo tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av
La garantía caduca si el aparato es abierto por perso-
person som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
nas que no han sido autorizadas expresamente para
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med
ello por seca.
representanten i respektive land.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante
un caso de garantía al vendedor del país respectivo.
- Garanti
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikati-
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller
onsfejl, gælder en to års garantifrist fra dagen for le-
produksjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra leve-
veringen. Alle bevægelige dele, f.eks. batterier, kabler,
ring. Alle bevegelige deler, som f.eks. batterier, kabler,
netenheder, akkuer osv., er udelukket herfra. Mangler,
nettapparater, oppladbare batterier etc. er unntatt fra
som dækkes af garantien, udbedres gratis for kunden
garantien. Mangler som faller inn under garantien, ut-
mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke
bedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvit-
tages hensyn til andre krav. Udgifter for transporten
teringen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til
frem og tilbage debiteres kunden, hvis apparatet be-
transport frem og tilbake belastes kunden hvis appara-
finder sig på et andet sted end kundens adresse. Ved
tet befinner seg på et annet sted enn kundens adres-
se. Ved transportskader kan garantikrav kun gjøres
transportskader kan garantikrav kun gøres gældende,
hvis hele den originale emballage er blevet benyttet til
gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes under
transporter, og vægten har været sikret og befæstet
transporten og vekten sikres og festes i emballasjen
deri på tilsvarende måde som den originale emballage-
på samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor
tilstand. Opbevar derfor alle emballagedele. Garantien
vare på alle emballasjedeler.
bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av per-
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. I garantitilfælde
soner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. Kunder
beder vi kunder i udlandet om at henvende sig direkte
i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
til sælgeren i det pågældende land.
handleren i vedkommende land.
- Garantie
- Garanzia
Une garantie de deux ans à compter de
Per difetti che si possono ricondurre
la date de livraison est accordée pour
ad errori di materiale o di fabbricazio-
les défauts de matière et de fabrication.
ne vale un termine di garanzia di due
Cette garantie ne s'applique pas aux
anni a partire dalla consegna. Tutte le
pièces amovibles, telles que les batte-
parti mobili come, ad esempio, batterie,
ries, les câbles, les adaptateurs secteur,
cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne
les accumulateurs etc. Les défauts cou-
sono escluse. Difetti che sono coperti
verts par la garantie sont réparés gratui-
dalla garanzia, verranno eliminati gra-
tement sur présentation de la quittance
tuitamente per il cliente contro presen-
d'achat par le client. Aucune autre de-
tazione della ricevuta d'acquisto. Non
mande de réparation ne peut être prise
è possibile prendere in considerazione
en compte. Les frais de transport sont à
altri reclami. I costi del trasporto di an-
la charge du client si l'appareil n'est pas
data e di ritorno sono a carico del clien-
te, se l'apparecchio si trova in un luogo
installé à la même adresse que celle du
client. En cas d'endommagements dus
diverso dal domicilio del cliente. Nel
au transport, le cas de garantie peut être
caso di danni dovuti al trasporto i diritti
invoqué uniquement si l'emballage d'ori-
di garanzia si possono far valere solo,
se per il trasporto si è utilizzato l'imbal-
gine complet a été utilisé pour les trans-
ports et si la balance a été immobilisée
laggio originale completo e la bilancia
et fixée conformément à l'emballage
vi è stata fissata in modo conforme allo
initial. Tous les éléments de l'emballage
stato dell'imballaggio originale. Conser-
vate quindi le parti dell'imballaggio. Non
doivent par conséquent être conservés.
vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio
Aucun cas de garantie ne peut être in-
voqué si l'appareil est ouvert par des
è stato aperto da persone, che non
personnes qui ne sont pas explicitement
sono state esplicitamente autorizzate a
ciò dalla seca. Preghiamo i clienti all'e-
autorisées par seca. Nous prions nos
clients à l'étranger de bien vouloir contac-
stero di rivolgersi nei casi previsti dalla
ter directement le revendeur de leur pays
garanzia direttamente al venditore del
respectif pour les cas de garantie.
rispettivo Paese.
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitus-
ajankohdasta alkaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim.
paristot, sähköjohdot, verkkolaitteet, akut jne., eivät
kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puutteet
poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti.
Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon.
Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut menevät
asiakkaan laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan
paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista voidaan esittää
korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on käytetty
kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmis-
tettu ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin al-
kuperäisessä toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee
säilyttää tallella tästä syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota
seca ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään
takuutapauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliik-
keen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabri-
cagefouten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf
de levering. Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterij-
en, kabels, voedingseenheden, accu's enz. zijn hiervan
uitgesloten. Gebreken die onder de garantie vallen,
worden tegen overdracht van de koopkwitantie koste-
loos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken
kan geen rekening worden gehouden. Transportkosten
voor het zenden en terugsturen gaan ten laste van de
klant, wanneer het apparaat zich op een andere plaats
bevindt, dan de woonplaats van de klant. Bij transport-
schade kunnen er alleen garantieaanspraken geldend
gemaakt worden, wanneer voor de transporten de ori-
ginele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weeg-
schaal hierin volgens de origineel verpakte toestand
beveiligd en bevestigd werd. Bewaar daarom alle ver-
pakkingsdelen. Er bestaat geen aanspraak op garantie
wanneer het apparaat door personen wordt geopend
die hiervoor niet uitdrukkelijk door seca werden geau-
toriseerd. Klanten in het buitenland adviseren wij zich
in geval van garantieaanspraken direct tot de verkoper
van het desbetreffende land te richten.
- Garantia
RUS
- Гарантия
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material
На недостатки, причиной которых был брак материа-
ou de fabrico é de dois anos, a partir da data do for-
ла или заводской дефект, распространяется гарантия
necimento. Excluem-se todas as partes móveis, como
сроком на два года с даты поставки. Все подвижные
sejam pilhas, cabos, alimentadores, acumuladores, etc..
детали, например, батарейки, кабели, блоки питания,
As falhas abrangidas pela garantia serão corrigidas gra-
аккумуляторы и т.д., под эту гарантию не попадают.
tuitamente mediante a apresentação do talão de com-
Недостатки, на которые распространяется гарантия,
pra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os
устраняются бесплатно для клиента по предъявлению
custos de transporte de e para as instalações do cliente,
кассового чека. Остальные претензии не учитываются.
caso se aplique, ficará a cargo do cliente. No caso de
Затраты на транспортировку в одну и другую сторону
danos de transporte, a garantia só se aplica se tiver sido
несет клиент, если оборудование находится не в ме-
utilizada a embalagem original completa para acondicio-
сте нахождения клиента. О правах на предоставление
nar a balança, de forma bem imobilizada e fixa, tal como
гарантии на повреждения, возникшие при перевозке,
se encontrava originalmente. Por este motivo, guarde
можно заявить лишь в том случае, если для перевозки
todos os componentes da embalagem.
использовалась полная оригинальная упаковка и нахо-
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pes-
дящиеся в ней весы были зафиксированы и закрепле-
soas não expressamente autorizadas, pela seca, para o
ны в соответствии с состоянием в оригинальной упа-
efeito.
ковке. Поэтому храните все части упаковки.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha
Гарантия не предоставляется в том случае, если обо-
que, caso tenham direito à garantia, se dirijam direc-
рудование открывалось лицами, не авторизованными
tamente ao revendedor do país onde se encontram.
специально для этого компанией seca.
Клиентов за границей мы просим в случае гарантии об-
ращаться непосредственно к продавцу в своей стране.
- Εγγύηση
PL
- Gwarancja
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα υλι-
Wady wynikające z błędów materiałowych lub fabrycz-
κού ή κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία εγγύησης από
nych podlegają świadczeniom gwarancyjnym przez
την ημερομηνία παράδοσης. Όλα τα κινούμενα εξαρ-
okres dwóch lat od daty dostawy. Wszystkie części ru-
τήματα, όπως π.χ. μπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά,
chome, jak np. baterie, przewody, zasilacze, akumulatory
συσσωρευτές κ.λπ., αποκλείονται από την εγγύηση αυτή.
itd. nie są objęte gwarancją. Wady objęte świadczeniami
Ελαττώματα, τα οποία καλύπτονται από την εγγύηση, επι-
gwarancyjnymi będą usuwane bezpłatnie za okazaniem
διορθώνονται δωρεάν για τον πελάτη με προσκόμιση της
przez klienta paragonu zakupu. Inne roszczenia nie będą
απόδειξης αγοράς. Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να
uwzględniane. Koszty transportu w obie strony pono-
ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς από και προς τον
si klient, jeśli urządzenie znajduje się w innym miejscu,
πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η συσκευή βρίσκεται
niż siedziba klienta. W przypadku uszkodzeń transpor-
σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη. Σε περίπτωση
towych roszczenia z tytułu gwarancji są zasadne tylko
ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά, μπορεί να εγερθεί
wówczas, gdy do transportu użyto kompletnego opako-
εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον χρησιμοποιήθηκαν για τις
wania oryginalnego, a wagę zabezpieczono i zamoco-
μεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά
wano zgodnie ze stanem w oryginalnym opakowaniu.
ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά
Należy przechować wszystkie części opakowania.
τη γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
Świadczenie gwarancyjne nie przysługuje, jeśli urządze-
ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της συσκευασίας.
nie otwierają osoby nie posiadające wyraźnej autoryzacji
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί
firmy seca.
από άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση
Klienci za granicą są proszeni o zwracanie się z roszcze-
για το σκοπό αυτό από την εταιρία seca. Παρακαλούμε
niami gwarancyjnymi bezpośrednio do sprzedawcy w
τους πελάτες μας στο εξωτερικό, σε περίπτωση εγγυητι-
danym kraju.
κής αξίωσης, να απευθυνθούν άμεσα στην αντιπροσωπεία
αγοράς της εκάστοτε χώρας.
813
seca
TR
- Garanti
Malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan kusurlar için
ürünün teslim tarihinden itibaren geçerli olacak iki yıllık ga-
ranti süresi vardır. Örneğin piller, kablo, adaptörler, aküler
vs. gibi tüm hareketli parçalar, garanti kapsamına dahil
değildir. Garanti süresi içerisinde ve garanti kapsamında
oluşan kusurlar, müşterinin faturayı ibraz etmesi şartıyla
ücretsiz olarak giderilecektir. Bunun haricindeki garanti
talepleri dikkate alınmaz. Cihaz, müşterinin ikamet ad-
resinden farklı bir ikamet adresinde bulunduğu takdirde,
cihazın tüm nakliye (gönderi) masrafları müşteri tarafından
karşılanır. Nakliye hasarlarında garanti hizmeti talebi hak-
ları, nakliye için orijinal ambalaj eksiksiz olarak kullanıldığı
ve terazi orijinal ambalajı içerisinde korunduğu ve tespit-
lendiği takdirde geçerlilik kazanır. Bu nedenle tüm amba-
laj malzemelerini saklayınız.
Garanti, cihaz seca firması tarafından net bir şekilde yet-
kilendirilmemiş kişiler tarafından açıldığında geçerliliğini
kaybeder.
Yurtdışındaki müşterilerin garanti hizmeti durumun-
da, doğrudan ilgili ülkedeki satıcıya başvurmalarını rica
ediyoruz.
- 保証について
J
資材や製造時の不具合が原因とされる欠陥につ
いては、納品日より2年間の保証期間が適用さ
れます。ただし、バッテリー、ケーブル、電源
ユニット、蓄電池などすべての可動部品は保証
対象外となります。保証の対象となる欠陥は、
購入時の領収書の提示により、お客様のために
修理させていただきます。これ以外の請求は保
証の対象とはなりません。装置がお客様の所在
地とは別の場所にある場合、転送・返送にかか
る費用はお客様が負担します。運送中の損害で
保証請求を主張することができるのは、運送に
発送時の梱包一式を使用し、かつその中のスケ
ールが発送時の梱包状態で保護され、固定され
ていた場合のみです。したがって、すべての梱
包材を保管しておいてください。
secaから明示的に認可されていない人が装置
を開けた場合、保証はありません。
海外にお住まいのお客様については、保証発生
時に、各国の販売店へ直接お問い合わせいただ
きますようお願いいたします。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Seca 813

  • Seite 1 ны в соответствии с состоянием в оригинальной упа- Garanti, cihaz seca firması tarafından net bir şekilde yet- Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota ello por seca.
  • Seite 2 Sie unter: www.seca.com. Hiermede verklaart de seca gmbh & co. kg dat het product in over- seca gmbh & co. kg hereby declares that the product meets the eenstemming is met de toepasbare Europese richtlijnen. De volledi- terms of the applicable European directives.