Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohjeet
Brugervejledning
COD. 5471.084.568
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
ullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
CA WE - CA WE D EP
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
05/12/2016
VORTICE ELETTROSOCIALI
S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CA WE D EP

  • Seite 1 Upute za uporabu Manual de instrucciones Manual de instruções ullanım kılavuzu Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Инструкция по эксплуатации Brugervejledning CA WE - CA WE D EP COD. 5471.084.568 05/12/2016 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet S.p.A.
  • Seite 2 Attention ......11 La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés Avertissement .
  • Seite 3 Atención ......15 Vortice no es responsable de los eventuales Advertencia..... . . 15 daños ocasionados a personas o cosas como...
  • Seite 4 Ahasználati utasítás be nem tartása miatt Beszerelés ..... . . 28 bekövetkezett személyi és anyagi kárért a Vortice nem felel. Pontosan hajtsunk végre minden Háromfázisú...
  • Seite 5 Προσοχή ......37 προσεκτικά τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Προειδοποίηση ....37 υπεύθυνη...
  • Seite 6 Описание изделия и способ его применения изучите указания, содержащиеся в настоящей инструкции. Компания Vortice не может ......39 Oсторожно...
  • Seite 7 - si decide di eseguire una manutenzione di pulizia persona professionalmente qualificata o ad un esterna; Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. - si decide di non utilizzare per brevi o lunghi periodi • Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di l’apparecchio.
  • Seite 8 ATTENZIONE raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. CA WE D EP Questo apparecchio deve essere collegato in fase L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo di installazione con l’apposita scatola comandi dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento...
  • Seite 9 Vortice immediately • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact Vortice* immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked by Vortice immediately.
  • Seite 10 Failure to do so may incur penalties established by laws governing waste CA WE D EP disposal. This appliance must be connected during installation to the accompanying control box, from...
  • Seite 11 Vortice. • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier immédiatement auprès d'un Service...
  • Seite 12 L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil ATTENTION usagé aux structures de collecte compétentes sous peine des sanctions prévues par la législation sur CA WE D EP l'élimination des déchets. Cet appareil doit être branché en phase d'installation au boîtier de commande - fourni à la La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le...
  • Seite 13 • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort eine Vortice autorisierte Kundendienststelle aufsuchen für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice- Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einer von Vortice...
  • Seite 14 Aussonderung an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben wird.Ein Nichtbeachten ACHTUNG dieser Vorschrift gemäß geltenden Abfallordnung strafbar. CA WE D EP Dieses Gerät muss bei Installation an den Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende mitgelieferten Schaltkasten angeschlossen Recyceln aussortierten Gerätes...
  • Seite 15 - si el aparato no va a ser utilizado durante algún comprobar su integridad: en caso de duda, tiempo. contactar inmediatamente con personal cualificado • Es indispensable asegurar una entrada adecuada de o con un revendedor autorizado de Vortice. aire local para garantizar buen •...
  • Seite 16 ATENCIÓN El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva para su eliminación, de lo contrario CA WE D EP se aplicarán las sanciones previstas por las normas Este aparato se debe conectar durante la sobre eliminación de desechos.
  • Seite 17 Assistência Técnica Vortice autorizado. • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contacte imediatamente um Centro de Assistência Vortice autorizado e exija, para uma eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais • Se o aparelho cair ou receber fortes golpes, leve-o...
  • Seite 18 ATENÇÃO das sanções previstas na lei em vigor sobre os resíduos. CA WE D EP Este aparato se debe conectar durante la A recolha selectiva adequada para o envio sucessivo instalación a la caja de mandos suministrada en do aparelho eliminado para a reciclagem, para o dotación, de la cual depende el control del...
  • Seite 19 NEDERLANDS Beschrijving en gebruik erkende Vortice Dealer. Vraag altijd om gebruik van originele Vortice onderdelen in geval van reparatie. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het controleren officieel Vortice Het door u aangeschafte prodïuct is een axiale...
  • Seite 20 Aussonderung an einer geeigneten LET OP Sammelstelle abgegeben wird. Ein Nichtbeachten dieser Vorschrift gemäß geltenden CA WE D EP Abfallordnung strafbar. apparaat moet tijdens installatie aangesloten worden op de speciale bijgeleverde Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende...
  • Seite 21 FINNISH Laitteen kuvaus ja käyttö sähköjärjestelmään. • Laite on kytkettävä asianmukaisella tavalla voimassa olevien määräysten mukaiseen ja maadoitettuun verkkovirtaan. Jos et ole varma asiasta, käänny heti Hankkimasi laite on keskipakoimuri, joka on tarkoitettu asiantuntevan huoltomekaanikon Vorticen sellaisten tilojen ilmanvaihtoon, joissa ilma poistuu valtuutetun jälleenmyyjän puoleen.
  • Seite 22 HUOMIO Käyttäjä vastaa käytetyn laitteen toimittamisesta oikeaan keräyskeskukseen voimassa olevien CA WE D EP jätehuoltoa koskevien lakien määräämien Tämä laite täytyy asennusvaiheessa liittää rangaistusten uhalla. toimitettuun ohjausyksikköön, joka ohjaa laitetta.
  • Seite 23 • Foretag ikke ændringer på produktet. • IKontrollér regelmæssigt apparatets tilstand. Hvis der findes defekter, må apparatet ikke bruges, og der skal rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter. • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter med det samme.
  • Seite 24 Brugeren er ansvarlig for afleveringen af det kasserede apparat dertil beregnet CA WE D EP indsamlingssted, i modsat fald kan han straffes i Dette apparat skal i installationsfasen forbindes henhold til gældende lov om affald. med den medfølgende betjeningsboks, som er beregnet til betjening af apparatet.
  • Seite 25 Vortice. • W razie wadliwego działania i/lub awarii urządzenia należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy Vortice i zażądać, w razie ewentualnej naprawy, użycia oryginalnych części zamiennych Vortice. • W razie upadku lub silnego uderzenia urządzenia...
  • Seite 26 śmieci domowych. Powinien on zostać UWAGA oddany specjalistycznego punktu skupu odpadów CA WE D EP zajmującego się urządzeniami W fazie instalacji urządzenie należy podłączyć do elektrycznymi i elektronicznymi lub oddany do sterownika, który będzie nim sterować. sprzedawcy podczas nabywania nowego, ekwiwalentnego urządzenia.
  • Seite 27 és azonnal értesítsük a hivatalos Vortice Vevőszolgálatát. • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, azonnal ellenőriztessük...
  • Seite 28 átadni, vagy új FIGYELEM hasonló berendezés vásárlásakor a viszonteladónak kell visszaadni. CA WE D EP A jelen készüléket a beépítés során a készülékkel A felhasználó felel a hulladékokra vonatkozó érvényes együtt biztosított vezérlődobozra kell jogszabályok által meghatározott szankciók terhe...
  • Seite 29 Vortice. • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní středisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice • Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému úderu, nechte ho ihned zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Vortice.
  • Seite 30 POZOR při koupi nového stejného zařízení. CA WE D EP Uživatel odpovídá pod trestem sankcí, které jsou Tento přístroj musí být během instalace připojen k stanoveny platnými zákony o odpadech, za odevzdání...
  • Seite 31 • În cazul unei funcţionări defectuoase şi/sau a unei defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui Centru de Asistenţă autorizat Vortice şi cereţi, pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice originale. • Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice, rugaţi să...
  • Seite 32 STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ ATENŢIE STANDARDE EMC CA WE D EP Acest aparat trebuie să fie conectat, în faza de instalare, cu cutia de comenzi specială furnizată în dotare, prin care se realizează controlul aparatului.
  • Seite 33 • Odvod uređaja treba sprovesti izravno vani. ovlaštenom Centru za T ehnički Servis Vortice. • Dotok zraka ili para koje se sprovodi u uređaj treba biti • Nemojte ostavljati dijelove ambalaže na dohvat ruke čist (tj.
  • Seite 34 16 mm, koja potječe iz fiksnog uređaja. Jednofazni elektricni Sl. 15,16 N1-3= minimalne brzine N1-L2= maksimalne brzine Cišcenje Sl. 17-19 PAŽNJA CA WE D EP Ovaj uređaj u fazi postavljanja treba spojiti na odgovarajuću dostavljenu upravljačku kutiju kojoj je povjereno upravljanje njime.
  • Seite 35 ısıtıcısı, gaz sobası vb. mevcut ise, odadaki hava olduðundan emin olunuz; eðer herhangi bir yenilenmesinin hem bu ürün hem de diğer ısıtma kuþkunuz var ise, yetkili bir Vortice satýcýsý ile cihazı için yeterli olmasını temin ediniz. temasa geçiniz. • Cihaz su ısıtıcılarını, sobaları vb.lerini faaliyete •...
  • Seite 36 Şekil. 2-14 Şekil. 12: Di kkat: kapağın dış kısmındaki deliği, sadece sabit üniteden gelen 16 mm çaplı boruyu geçirmek için kullanınız. Şekil. 15,16 N1-L2= Azami H z N1-3= Asgari H z Şekil. 17-19...
  • Seite 37 στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Vortice • Σε περίπτωση που παρατηρούνται ανωμαλίες, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε αμέσως στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Vortice Για την ενδεχόμενη επισκευή απαιτήστε τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών Vortice. • Εάν η συσκευή υποστεί πτώσεις ή ισχυρά...
  • Seite 38 πρέπει να παραδίδεται σε ειδικό κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται στη φάση CA WE D EP για ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές της εγκατάστασης με το ειδικό κουτί ελέγχου συσκευές ή στην αντιπροσωπεία τη στιγμή της αγοράς μιας...
  • Seite 39 дилеру компании Vortice. • В случае ненормальной работы и/или неисправности изделия, немедленно обратитесь Приобретенное Вами изделие представляет к авторизованному дилеру компании Vortice; при собой центробежный осевой вентилятор, необходимости проведения ремонта запросите предназначенный для вентиляции помещений с оригинальные запчасти компании Vortice.
  • Seite 40 РУССКИЙ препятствовать оптимальному прохождению воздуха. • Параметры электрической сети должны соответствовать приведенным на табличке номинальных данных А (рис. 1) Монтаж Рис. 2-14 Рис. 12: Oсторожно: Используйте внешнее отверстие в крышке только и исключительно для пропуска трубы диаметром 16 мм, идущей от стационарной...
  • Seite 42 14 - 2 16,15 =L2-N1 =3-N1 6 - 14 : 19 -17: ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻣﺗﺻﻼ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻌﻠﺑﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ .‫اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﮫ اﻟﻣوردة اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺗص ﺑﺎﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻧﻔﺳﮫ‬...
  • Seite 43 FIGURE (se non specificato diversamente i disegni raffigurano un modello della serie CA - WE D) FIGURES (unless specified otherwise, the drawings illustrate a model in the CA - WE D Series.) FIGURES (Si non différemment précisé, les dessins représentent un modèle de la série CA - WE D) ABBILDUNGEN (sofern nicht anders angegeben, zeigen die Zeichnungen ein Modell der Serie CA –...
  • Seite 44 ø 16 mm ø 16 mm...
  • Seite 45 CA WE D CA WE...
  • Seite 46 CA WE D CA WE ø > ø > 16 mm 16 mm...
  • Seite 47 CA WE D EP A) Morsettiera apparecchio - Appliance terminal block B) Morsettiera scatola comandi - Control box terminal block C) Interruttore bipolare - 2 poles switch...
  • Seite 50 Note...
  • Seite 51 Note...
  • Seite 52 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. pidättää oikeuden tehdä parannuksia myynnissä oleviin tuotteisiinsa Vortice S.p.A.

Diese Anleitung auch für:

Ca we