Herunterladen Diese Seite drucken
Focal LITTORA 200 ICW6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LITTORA 200 ICW6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
LITTORA 200
200 ICW6 - 200 ICW8
Démarrage rapide / Quick Start
GO TO THE
USER MANUAL
https://www.focal.com/
usermanual/littora-200
Accédez à la notice d'utilisation
FR
Bedienungsanleitung lesen
DE
Acceda a las instrucciones de uso
ES
Accedi alle istruzioni per l'uso
IT
Ir para o manual do utilizador
PT
Ga naar de gebruiksaanwijzing
NL
Przejdź do instrukcji obsługi
PL
Перейти к инструкции по эксплуатации
RU
访问使用说明
ZH
TW
轉到用戶手冊
사용설명서 보러가기
KO
JP
取扱説明書を見る
‫اذهب إلى دليل االستخدام‬
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Focal LITTORA 200 ICW6

  • Seite 1 Acceda a las instrucciones de uso Accedi alle istruzioni per l’uso Ir para o manual do utilizador Ga naar de gebruiksaanwijzing Przejdź do instrukcji obsługi Перейти к инструкции по эксплуатации 访问使用说明 轉到用戶手冊 사용설명서 보러가기 取扱説明書を見る https://www.focal.com/ ‫اذهب إلى دليل االستخدام‬ usermanual/littora-200...
  • Seite 3 200 ICW6 200 ICW8...
  • Seite 5 Focal ne fournit aucune garantie de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de quelque nature...
  • Seite 6 Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer's sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
  • Seite 7 Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher in keiner Weise verantwortlich gemacht werden.
  • Seite 8 Focal non offre alcuna garanzia sulla destinazione di determinati supporti o installazioni, poiché la messa in opera dell’installazione dei diffusori è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati...
  • Seite 9 Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los altavoces es responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza relacionados con la instalación de los altavoces.
  • Seite 10 A Focal não fornece qualquer garantia de adequação a um determinado suporte ou instalação, sendo a instalação das colunas da exclusiva responsabilidade do cliente. Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à...
  • Seite 11 Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met de installatie van de speakers.
  • Seite 12 Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją...
  • Seite 13 выполняться квалифицированным специалистом с соблюдением правил монтажа и техники безопасности. Focal не предоставляет гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Клиент самостоятельно несет ответственность за монтаж акустической системы. Focal не несет ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом...
  • Seite 14 受损(临时或永久性耳聋、耳鸣、听觉 灶、暖气出风口或其他散热设备等散发 人员使用制造商指定的部件或与原件具 过敏)。将耳朵暴露于高音量(85分贝 热量的热源附近。 有相同规格的部件。不相符的部件可能 以上)一小时以上会导致不可逆的听力 9.不得将设备放置在温度高于65°C的 会引发火灾、触电或其他危险。 损伤。 环境中。 20.产品出现任何损坏都将致使IP认证 10.请勿长期在流水中使用本产品。 失效。如发生以上情况,任何液体或固 11.请勿将产品安装在易浸水区域。 体接触产品都可能对用户造成危险,也 12.切勿将任何物体插入本机的通风孔。 有可能损坏与产品连接的第三方电子设 这可能会接触高压部件或引起短路,从 备。 而引发火灾或触电。 21.如安装低音扬声器,必须将其牢固地 13.如果产品冒烟或发出异味,应立即切 固定以确保安全。基于安全考虑,建议 断电源(进入待机状态)并停止使用。 将音箱安装在地板或墙壁上。如未正确 请尽快联系您的经销商。 固定,发生事故时可能成为抛射体。如 14.请使用制造商推荐的配件。 将音箱安装到开放区域,应尤为注意这 15.如本机随附电缆线或线束,请按照 一点。 (CEI 60417-6044) 本说明书正确使用,切勿将其替换或改 动。 音箱在各种平面的安装和固定方式(如支架、地面锚栓)应遵循相关平面和/或支架相应的施工、布局、安全和布 线的条件和标准。此外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和 安全规范的合格专业人员进行。Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客 户自行负责。因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的意外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。...
  • Seite 15 9.設備不可曝露在高於 65°C 的溫度。 災、觸電或其他風險。 貝)聆聽超過一小時會對聽力造成不可 10.請勿將產品長期處於水流中。 20.任何受損均會導致產品 IP 防護等級 逆轉的損傷。 11.請勿將本產品安裝在可能被淹沒的 不再有效。故若有任何液體或固體與產 地方。 品接觸,其可能對用戶造成危險,或可 12.絕對不可透過風扇孔,塞入任何物 能損壞連接至產品的第三方電子設備。 件。物件可能會接觸到產生高壓電或短 21.若安裝有超低音揚聲器,必須將其穩 路的零件,而引發火災或觸電。 固地固定以確保牢固安裝。為了安全起 13.如果產品散發煙霧或異味,請立即切 見,我們建議將揚聲器固定在地面或牆 斷電源供應(置於待機模式)並停止使 面。若未適當牢固安裝,意外情況下其 用。盡快聯絡您的經銷商。 可能被拋射。若此設備安裝於開放空間 14.請使用製造商所推薦的配件。 中,這一點尤為重要。 15.若提供電線或連接器,請依用戶手 (CEI 60417-6044) 冊中的描述恰當使用,請勿進行替換或 改裝。 安裝及架設揚聲器至任何表面的方法(支架、地錨等)需取決於所施行的建造、整修、安全以及纜線連接的條件 和標準,並且需適用於所使用表面及/或支架。此外,產品可能震動並損壞其架設支架。因此,安裝操作必須由 熟悉安裝與安全標準的合格專業人員進行。Focal 不對任意支架或安裝提供使用終止保固,因揚聲器的安裝由客戶 負完全責任。因此,若發生與揚聲器安裝相關的任何種類的事故、意外及/或其他後果或損傷,Focal 不以任何身 份負法律責任。...
  • Seite 16 발생시키거나 손상할 수 있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. 따라서 Focal은 스피커 시스템 설치와 관련하여 발생하는 사건, 사고 및 모든 유형의 결과 또는 손상에...
  • Seite 17 10.製品を水流にさらさないでください。 20.製品に影響をおよぼす損傷はすべて、IP認 11.水没する可能性のある場所に製品を設置し 証が無効になります。液体または固体が製品 ないでください。 に接触すると、ユーザーに危険をもたらした 12.機器の換気口からいかなるオブジェも挿入 り、製品に接続されている電子機器にも損傷 しないでください。高電圧または短絡に関連 を与える可能性があります。 する部品と接触し、その結果火災や感電を引 21.サブウーファーを設置する際、キャビネ き起こす可能性があります。 ットをしっかり固定し、安全性を確保するこ 13.煙や異臭を発する場合は、直ちに電源を とが非常に重要です。安全のため、キャビネ 切り(スタンバイモードにする)、使用を中 ットを床または壁に固定するようお勧めしま 止してください。早急に販売店へご連絡くだ す。正しく固定されていない状態で事故が発 さい。 生した場合、サブウーファーが投げ出されて 14.メーカーが推奨する付属品のみを使用して しまう可能性もあります。オープンスペース ください。 に設置する場合は特にこの点は順守してくだ (CEI 60417-6044) 15.コードやコネクタが付属されている場合 さい。 は、他のもので代用したり、加工したりせず に、ユーザーマニュアルに記載されている通 り、適切に使用してください。 設置する面の種類にかかわらず(ホルダー、床への固定など)、スピーカーを設置および固定する際は、その 面および/またはホルダーに適応する設置、整備、安全、配線の条件および規格を満たした方法で実施してく ださい。また製品が振動することで、固定されている箇所に損傷を与える可能性があります。こうした理由 から、設置および安全規格を熟知している有資格の技術者に設置作業を依頼してください。Focalは、スピー カーのあらゆる設置作業に関して保証せず、スピーカーの設置は、お客様自身の自己責任でなされるものであ るとします。したがって、スピーカーの設置に関する支障、事故、および/または如何なる種類の結果または損傷に対して も、Focalは責任を負いかねます。...
  • Seite 18 ‫ ال تعطي أي ضمان للحامل أو‬Focal ‫عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال في حالة وقوع حادث و/ أو أي نتيجة‬Focal ‫لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة‬...
  • Seite 19 条件は該当地域の現行法規に従い、各国のFocal正規販売代理店によりその地域で定められ、施行されています。 ‫شروط الضمان‬ ،‫ في كل دولة‬Focal ‫ خارج فرنسا، حيث يتم تحديد أو تطبيق شروط الضمان محل ي ً ا من طرف الموزع الرسمي لـ‬Focal ‫يغطي الضمان منتجات شركة‬ .‫وف ق ً ا للقوانين المعمول بها في اإلقليم المعني‬...
  • Seite 20 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCTL - 02/11/2022 - v3 - CODO1728...

Diese Anleitung auch für:

Littora 200 icw8