Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

STEAM IRON DB13xx
GB • D • F • NL • GR • I

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DB13 Serie

  • Seite 1 STEAM IRON DB13xx GB • D • F • NL • GR • I...
  • Seite 2 GB Instruction book ....3–15 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. Anleitung ........3–15 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 5. Manuel d'instructions ..3–15 Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Components Teile Éléments Onderdelen A. Soleplate A. Bügelsohle A. Semelle A. Strijkzool B. Maximum water level B. Anzeige für maximalen B. Indicateur de niveau d'eau B. Aanduiding maximaal indicator Wasserstand maximum waterniveau C. Filling aperture with cover C. Einfüllöffnung mit C.
  • Seite 4 Read the following instruction carefully before using machine for the first time. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder so in den Gebrauch eingewiesen wurden, dass sie das Gerät sicher verwenden können und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 6 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 7 Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
  • Seite 8 Ironing chart Bügeltabelle Fabric Temperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on wrong side. Nylon & Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Silk Iron on wrong side. Use an ironing cloth to prevent shine marks. Wool &...
  • Seite 9 Tableau de repassage Strijkschema Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage Acrylique Repassage à sec sur l'envers. Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un Nylon & polyester brumisateur pour l'humidifier. Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de repassage pour éviter les Soie marques brillantes.
  • Seite 10 Getting started Erste Schritte Première utilisation Het eerste gebruik 1. Before first use. Remove all adhesive 2. Filling steam iron with water. 3. Plug power cable into a power outlet. Power indicator light turns remains and gently rub with a Make sure plug is removed from dampened cloth.
  • Seite 11 4. Using the spray mist and steam 5. Steaming hanging items. Vertical jet function. Ensure that water tank steam jet function is ideal for steaming is at least 1/4 full. Use spray mist to curtains, suits and delicate fabrics. pre-dampen fabrics by pressing spray Hang item on a hanger, hold iron at a button several times to release a fine distance of 10–20 cm and press steam...
  • Seite 12 Cleaning Reinigen (do not use any detergent) (keine Reinigungsmittel verwenden) Nettoyage Reinigen (ne pas utiliser de détergent) (gebruik geen reinigingsmiddelen) 1. Always store iron on its heel rest. 2. Self-cleaning function. Fill up with 3. Cleaning the soleplate. Do not use To clean exterior surfaces, use a damp water.
  • Seite 13 Disposal Entsorgung Mise au rebut Verwijdering Recycle the materials with the symbol Do not dispose appliances marked with . Put the packaging in applicable the symbol with the household containers to recycle it. waste. Return the product to your Help protect the environment and human local recycling facility or contact your health and to recycle waste of electrical municipal office.
  • Seite 14 Troubleshooting Fehlersuche Problem Possible cause Solution Soleplate is not heating even though iron is Connection problem Check main power supply cable, plug and turned on. outlet. Temperature control is in MIN position. Select adequate temperature. Iron does not produce steam. Not enough water in tank.
  • Seite 15 Gestion des pannes Problemen oplossen Problème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est Problème de raccordement Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et allumé. la prise. Le contrôle de température est sur la position Choisissez la température adéquate.
  • Seite 17 Εξαρτήματα Componenti A. Πλάκα A. Piastra B. Ένδειξη μέγιστης στάθμης B. Indicatore del livello νερού massimo dell‘acqua C. Στόμιο πλήρωσης με C. Foro di riempimento con καπάκι sportellino D. Ακροφύσιο ψεκασμού D. Ugello di nebulizzazione E. Κουμπί ψεκασμού E. Pulsante di nebulizzazione F.
  • Seite 18 Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν τύχει εποπτείας ή...
  • Seite 19 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, soltanto se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e a condizione che abbiano capito i rischi coinvolti.
  • Seite 20 Διάγραμμα σιδερώματος Tabella di stiratura Ύφασμα Ρύθμιση θερμοκρασίας Υποδείξεις σιδερώματος Ακρυλικό Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά. Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το Νάιλον & Πολυεστέρας για να μουσκέψει. Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά. Χρησιμοποιήστε ένα ύφασμα Μετάξι...
  • Seite 21 Ξεκινώντας Operazioni preliminari 1. Πριν από την πρώτη χρήση. 2. Πλήρωση του σίδερου ατμού με 3. Συνδέστε το καλώδιο παροχής νερό. ισχύος σε μία πρίζα. Η ενδεικτική Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα υπολείμματα και τρίψτε απαλά με Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το φις λυχνία...
  • Seite 22 Ξεκινώντας Operazioni preliminari 4. Χρήση του ψεκαζόμενου υγρού και της 5. Σιδέρωμα με ατμό αντικειμένων σε λειτουργίας πίδακα ατμού. Βεβαιωθείτε κάθετη θέση. Η λειτουργία πίδακα ότι το δοχείο νερού είναι γεμάτο ατμού σε κάθετη θέση είναι ιδανική τουλάχιστον κατά το 1/4. Χρησιμοποιήστε για...
  • Seite 23 Καθαρισμός Pulizia (μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά) (non utilizzare alcun detergente) 1. Να αποθηκεύετε πάντα το σίδερο 2. Λειτουργία αυτοκαθαρισμού. 3. Καθαρισμός της πλάκας. Μην στο πέλμα στήριξης. Γεμίστε με νερό. Θερμάνετε το χρησιμοποιείτε συρματάκια ή ισχυρά Για να καθαρίσετε τις εξωτερικές σίδηρο...
  • Seite 24 Απόρριψη Smaltimento Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευές που φέρουν το σύμβολο συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία μονάδα...
  • Seite 25 Επίλυση προβλημάτων Ricerca ed eliminazione dei guasti Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος, σίδερο είναι ενεργοποιημένο. το φις και την πρίζα. Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN Επιλέξτε...
  • Seite 28 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3485 A DB13XX 02041114...