Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG DB61-Serie Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB61-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
INSTRUCTION BOOK
DB61xx
Steam Iron
GB INSTRUCTION BOOK
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
AR
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 1
FA
FR MODE D'EMPLOI
GR
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
IT
ISTRUZIONI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
2017-06-05 10:43:07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DB61-Serie

  • Seite 1 INSTRUCTION BOOK DB61xx Steam Iron GB INSTRUCTION BOOK NL GEBRUIKSAANWIJZING DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D’EMPLOI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ES LIBRO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 1 2017-06-05 10:43:07...
  • Seite 2 DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 2 2017-06-05 10:43:07...
  • Seite 3 8 min 30 sec 30 sec www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 3 2017-06-05 10:43:09...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ITALIANO FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 5 DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 5 2017-06-05 10:43:09...
  • Seite 6: English

    ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Seite 7 Iron on wrong side. Use an ironing cloth to prevent shine marks. Check label and follow manufacturer’ s instructions. Use setting fo the fibre Cotton blends requiring lowest setting. Wool & wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth. www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 7 2017-06-05 10:43:09...
  • Seite 8 This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an AEG service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way.
  • Seite 9: Deutsch

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden. Diese wurden speziell für Ihr Produkt entwickelt wurden. Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Kunststoffteile sind für Recyclingzwecke markiert.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    • Schließen Sie das Gerät nicht an eine Wandsteckdose für Rasierer an. BÜGELTABELLE GEWEBE TEMPERATUREINSTELLUNG BÜGELEMPFEHLUNG Acryl Trocken von links bügeln. Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand, bzw. mit Sprühfunktion Acetat befeuchten. Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 10 2017-06-05 10:43:10...
  • Seite 11: Entsorgung

    Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien.
  • Seite 12 ‫كي جاف على الجانب المقلوب عندما تكون األقمشة‬ ‫الستان‬ .‫رطبة أو استخدم الرذاذ لترطيبها‬ ‫كي على الجانب المقلوب عندما تكون األقمشة رطبة أو‬ ‫لنايلون والبوليستر‬ .‫استخدم الرذاذ لترطيبها‬ .‫الكي على الجانب المقلوب من القماش‬ ‫لحرير الصناعي‬ www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 12 2017-06-05 10:43:10...
  • Seite 13: عربي

    ‫. تجنب استخدام الضمادات المطهرة أو المنظفات القوية على اللوح القاعدي حيث قد يلحق ذلك الضرر‬ ‫تنظيف اللوح القاعدي‬ ‫بالسطح. وإلزالة البقايا المحترقة، ضع المكواة على قطعة قماش مبللة وهي ال تزال ساخنة. لتنظيف اللوح القاعدي، امسحه بقطعة‬ .‫قماش رطبة ناعمة وجففه جي د ً ا‬ ‫استمتع بمنتج‬ www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 13 2017-06-05 10:43:10...
  • Seite 14 ‫يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة البطارية واألجزاء الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة‬ .‫آمنة ومهنية. اتبع القواعد المعمول بها في بلدك المتعلقة بالجمع المنفصل للمنتجات الكهربائية والبطاريات القابلة إلعادة الشحن‬ .‫ بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعار‬AEG ‫تحتفظ شركة‬ www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 14...
  • Seite 15: Español

    Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
  • Seite 16: Consejo De Seguridad

    TABLA DE TEMPERATURAS DE PLANCHADO TELA AJUSTE DE TEMPERATURA RECOMENDACIONES DE PLANCHADO Acrílico Planchar en seco la superficie interior. Planchar en seco la superficie interior mientras todavía esté húmeda, o bien Acetato utilizar el pulverizador para humedecer. www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 16 2017-06-05 10:43:11...
  • Seite 17: Solución De Problemas

    Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG, donde se retirará...
  • Seite 18 .‫دستگاه را به سوکت ديواری که از آن برای ريش تراش استفاده ميکنيد وصل نکنيد‬ • )‫برای انکه فيوز نپرد،در اتاق هتل اتو را همزمان با دستگاه های پر مصرف ديگر (مثل سشوار‬ • .‫استفاده نکنيد‬ www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 18 2017-06-05 10:43:11...
  • Seite 19 .‫تميز کردن صفحه فلزی کف اتو‬ .‫زايدات کف اتو زمانيکه اتو همچنان داغ است يک حوله نرم را اتو کنيد.سپس آن را با يک پارچه نرم و خشک پاک کنيد‬ !‫ جديد خود لذت ببريد‬AEG ‫از محصول‬ www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 19...
  • Seite 20 .‫نمايند. برای جمع آوری جداگانه توليدهای برقی و بطری ها باز چارج قوانين کشور تان را تعقيب نمايد‬ .‫ اين حق را برای خود محفوظ می دارد تا محصوالت، اطالعات و مشخصات را بدون اعالم قبلی تغيير دهد‬AEG ‫خدمات‬ www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 20...
  • Seite 21: Français

    Merci d’avoir choisi un produit AEG. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et pièces détachées AEG. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des fins de recyclage.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Repassage à sec sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser Acétate un brumisateur pour l'humidifier. Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un Nylon & polyester brumisateur pour l'humidifier. www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 22 2017-06-05 10:43:11...
  • Seite 23: Gestion Des Pannes

    A EG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables. AEG se réserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable. www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 23...
  • Seite 24: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα...
  • Seite 25 • Μη συνδέετε τη συσκευή σε πρίζα τοίχου που προορίζεται για ξυριστικές μηχανές. ΔΙΆΓΡΆΜΜΆ ΣΙΔΕΡΏΜΆΤΟΣ ΎΦΑΣΜΑ ΡΎΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΎΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ Άκρυλικό Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά. Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή Οξικό άλας ψεκάστε το για να μουσκέψει. www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 25 2017-06-05 10:43:12...
  • Seite 26 πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα. Για να ανακυκλώσετε το προϊόν σας, παρακαλώ μεταφέρετε το σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή στο κέντρο σέρβις της AEG που μπορεί να αφαιρέσει και να ανακυκλώσει την μπαταρία και τα ηλεκτρικά μέρη με ασφαλή και επαγγελματικό...
  • Seite 27: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio.
  • Seite 28: Norme Di Sicurezza

    • Non collegare l’ a pparecchiatura ad una presa a muro per rasoi elettrici. TABELLA DI STIRATURA TESSUTO IMPOSTAZIONE DI TEMPERATURA RACCOMANDAZIONE DI STIRATURA Acrilico Stirare a secco al rovescio. Stirare a secco al rovescio il capo ancora umido o utilizzare il nebulizzatore per Acetato inumidirlo. www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 28 2017-06-05 10:43:12...
  • Seite 29: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    Per riciclare il prodotto, consegnarlo ad un punto di raccolta ufficiale o ad un Centro di Assistenza AEG in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le parti elettriche in modo sicuro e professionale. Rispettare le disposizioni locali per quanto riguarda la raccolta differenziata di prodotti elettrici e batterie ricaricabili.
  • Seite 30: Nederlands

    NEDERLANDS Bedankt voor uw keuze van een AEG-product. Om te zorgen voor de beste resultaten, moet u altijd originele AEG-accessoires en -reserveonderdelen gebruiken. Deze zijn speciaal voor uw product ontworpen. Dit product is ontworpen met het oog op het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden.
  • Seite 31 • Dit product is geschikt voor gebruik met kraanwater. Het wordt aanbevolen gedestilleerd water of een combinatie van 50% gedestilleerd en 50% kraanwater te gebruiken. • Sluit het apparaat niet aan op een wandstopcontact dat bedoeld is voor scheermachines. www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 31 2017-06-05 10:43:12...
  • Seite 32: Problemen Oplossen

    Om uw product in het recycleproces te geven, moet het naar een officiële deponie worden gebracht, of naar een servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze kan verwijderen en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van elektrische producten en oplaadbare accu’s.
  • Seite 33: Português

    PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.
  • Seite 34: Avisos De Segurança

    • Não ligue o aparelho a uma tomada que se destine apenas a máquinas de barbear. TABELA DO FERRO DE ENGOMAR TECIDO AJUSTE DE TEMPERATURA RECOMENDAÇÕES PARA A PASSAGEM A FERRO Acrílico Passar a ferro seco sobre o avesso. www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 34 2017-06-05 10:43:13...
  • Seite 35: Resolução De Problemas

    Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser misturado com o lixo de casa normal. Para reciclar o seu produto, leve-o a um ponto de reciclagem oficial ou a um centro de assistência AEG onde a bateria possa ser removida e reciclada e as peças elétricas eliminadas de maneira profissional.
  • Seite 36 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3485 A DB61XX 02020517 www.aeg.com/shop www.aeg.com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd 36 2017-06-05 10:43:13...

Inhaltsverzeichnis