Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG CompactPower DBS7135 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CompactPower DBS7135:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
INSTRUCTION BOOK
DBS7135
CompactPower™
Steam Station
GB INSTRUCTION BOOK
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
AR
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 1
FR MODE D'EMPLOI
GR
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
IT
ISTRUZIONI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
2017-07-06 14:29:29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG CompactPower DBS7135

  • Seite 1 INSTRUCTION BOOK DBS7135 CompactPower™ Steam Station GB INSTRUCTION BOOK FR MODE D’EMPLOI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE GEBRAUCHSANWEISUNG ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 1 2017-07-06 14:29:29...
  • Seite 2 DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 2 2017-07-06 14:29:30...
  • Seite 3 DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 3 2017-07-06 14:29:33...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    NEDERLANDS FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 5 DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 5 2017-07-06 14:29:33...
  • Seite 6: English

    ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Seite 7: Safety Advice

    Note: We recommend to use the descaler ECF5 from AEG. Please follow the water/descaler liquid ratio instructions on the bottle. We recommend to clean the product every 2 months.
  • Seite 8 Dry iron while still damp or use spray to dampen. Use steam medium to high. Denim to “max” Use maximum steam. Varied ironing speed and fabric dampness might cause optimal setting to differ from that recommended in the table! www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 8 2017-07-06 14:29:33...
  • Seite 9 This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an AEG service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way.
  • Seite 10: Deutsch

    DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Flüssigkeit ergeben. (Verwenden Sie das angegebene Mischungsverhältnis. Wenn eine übermäßige Verkalkung besteht, kann der Anteil des Entkalkungsmittels entsprechend erhöht werden.) Hinweis: Wir empfehlen den Universal-Entkalker ECF5 von AEG. Beachten Sie das Wasser/Entkalker-Flüssigkeitsver- hältnis auf der Flasche.Reinigen Sie das Produkt alle 2 Monate.
  • Seite 12 Vorwiegend trocken bügeln. Dampf kann nach Herstelleranweisung Viskose verwendet werden. Seide Von links bügeln. Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden. Baumwollmisch- Herstelleranweisungen auf Etikett beachten. Einstellung für das gewebe Gewebe verwenden, das die niedrigste Einstellung benötigt. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 12 2017-07-06 14:29:34...
  • Seite 13 Das Bügeleisen ist nicht heiß genug. Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf eine für Dampfbügeln geeignete der Bügelsohle austreten. Temperatur ( Maximum). Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und warten Sie, bis die Anzeige erlischt, bevor Sie mit dem Bügeln beginnen. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 13 2017-07-06 14:29:34...
  • Seite 14: Entsorgung

    Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien.
  • Seite 15: عربي

    .‫فك وتحرير كبل الطاقة وأنبوب البخار. عند تشغيل المكواة للمرة األولى، قد تتصاعد أبخرة أو روائح بشكل مؤقت‬ AEG AquaSense ‫افتحي غطاء خزان الماء. تأكدي من تعبئة خزان الماء بالماء البارد. نوصيك ِ باستخدام الماء النقي من‬ ‫وإزالة الشوائب مثل الرواسب الكلسية. يمكنك بدال ً من ذلك استخدام الماء المقطر. نوصيك ِ باستخدام مزيج يحتوي على‬...
  • Seite 16 .‫أعمارهم عن 8 سنوات من العمر عندما يتم تشغيلها أو تبريدها‬ . ‫حيث تكون هذه األسطح عرضة للسخونة أثناء االستخدام‬ • AEG ‫يمكنك استخدام ماء الصنبور مع هذا المنتج. نوصيك ِ باستخدام الماء النقي من‬ • ‫ وإزالة الشوائب مثل الرواسب الكلسية. يمكنك بد ال ً من ذلك استخدام الماء‬AquaSense ‫المقطر.
  • Seite 17 .‫استخدم الرذاذ لترطيبها. استخدم مستوى البخار المتوسط إلى العالي‬ .‫استخدم مستوى بخار متوسط‬ »MAX« ‫إلى‬ ‫الجينز‬ )‫(الحد األقصى‬ !‫قد تختلف سرعة الكي ونسبة رطوبة األقمشة مما يؤدي إلى اختالف الضبط األمثل لدرجة الحرارة عن ذلك الموصى به في الجدول‬ www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 17 2017-07-06 14:29:35...
  • Seite 18 ‫الخاص بك، يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة البطارية واألجزاء‬ ‫الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة آمنة ومهنية. اتبع القواعد المعمول بها في بلدك المتعلقة بالجمع المنفصل للمنتجات‬ .‫الكهربائية والبطاريات القابلة إلعادة الشحن‬ .‫ بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعار‬AEG ‫تحتفظ شركة‬ www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 18...
  • Seite 19: Español

    Abra la tapa del depósito de agua. Llene el depósito con agua fría. Se recomienda utilizar agua filtrada con Aq- uaSense de AEG, ya que elimina impurezas como la cal. De lo contrario, se recomienda utilizar agua destilada o una mezcla que contenga un 50 % de agua destilada y un 50 % de agua del grifo si la del grifo es especialmente dura.
  • Seite 20: Consejo De Seguridad

    Nota: Se recomienda utilizar el descalcificador ECF5 de AEG. Siga las instrucciones sobre la proporción de agua y líquido descalcificador que debe utilizarse indicadas en la botella. Se recomienda limpiar el producto cada dos meses.
  • Seite 21 El aparato cumple con la Directiva 2006/95/CE y a la Directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN TODO MOMENTO. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 21 2017-07-06 14:29:35...
  • Seite 22: Solución De Problemas

    El mando de vapor está situado en una Sitúe el mando de vapor entre las posición no de vapor (‘MIN’). posiciones de mínimo y máximo. La temperatura seleccionada es inferior a Seleccione una temperatura de hasta la especificada para utilizar el vapor. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 22 2017-07-06 14:29:35...
  • Seite 23 Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG, donde se retirará...
  • Seite 24: Français

    Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    • Ce produit peut être utilisé avec de l’ e au du robinet. Il est recommandé d’utiliser de l’ e au filtrée avec la carafe AEG AquaSense pour éliminer les impuretés telles que le calcaire. Vous pouvez également utiliser de l’ e au distillée ou un mélange d’...
  • Seite 26 Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou Nylon & polyester utiliser un brumisateur pour l'humidifier. Rayonne Repassage sur l'envers du tissu. Principalement repassage à sec. Il est possible d'utiliser de la Viscose vapeur en respectant les instructions du fabricant. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 26 2017-07-06 14:29:35...
  • Seite 27: Gestion Des Pannes

    Le fer n'est pas suffisament chaud. Réglez la température convenablement pour un repassage à la vapeur (jusqu'à ). Placez le fer en position verticale et patientez jusqu'à ce que voyant indicateur de température s'éteigne. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 27 2017-07-06 14:29:35...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    A EG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables. AEG se réserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 28...
  • Seite 29: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά...
  • Seite 30 300 ml. )Χρησιμοποιήστε τη συνιστώμενη αναλογία για το μείγμα. Άν υπάρχουν πολλά άλατα, αυξήστε αναλόγως την ποσότητα του αφαλατικού.( Σημείωση: Προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε το αφαλατικό ECF5 της AEG. Άκολουθήστε τις οδηγίες αναλογίας νερού/ αφαλατικού που θα βρείτε στο μπουκάλι. Σας συνιστούμε να καθαρίζετε το προϊόν κάθε 2 μήνες.
  • Seite 31 Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά. Χρησιμοποιήστε ένα Μετάξι ύφασμα σιδερώματος για να αποφύγετε σημάδια γυαλάδας. Ελέγξτε την ετικέτα και ακολουθήστε τις οδηγίες του Μίξεις βαμβακερών κατασκευαστή. Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για τις ίνες που ινών απαιτούν τη χαμηλότερη ρύθμιση. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 31 2017-07-06 14:29:36...
  • Seite 32 Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας την πλάκα του σίδερου κατά τη σε θερμοκρασία ) τη μέγιστη( διάρκεια κατάλληλη για σιδέρωμα με ατμό. του σιδερώματος. Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο και περιμένετε μέχρι η λυχνία να σβήσει προτού ξεκινήσετε το σιδέρωμα. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 32 2017-07-06 14:29:36...
  • Seite 33 πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα. Για να ανακυκλώσετε το προϊόν σας, παρακαλώ μεταφέρετε το σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή στο κέντρο σέρβις της AEG που μπορεί να αφαιρέσει και να ανακυκλώσει την μπαταρία και τα ηλεκτρικά μέρη με ασφαλή και επαγγελματικό...
  • Seite 34: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio.
  • Seite 35: Norme Di Sicurezza

    (Usare le proporzioni specificate; se è presente molto calcare, aumentare la dose dell’anticalcare di conseguenza.) Nota: si consiglia di utilizzare l’anticalcare ECF5 di AEG. Seguire le istruzioni relative al rapporto dell’acqua / liquido anticalcare riportate sulla bottiglia. Si consiglia di pulire il prodotto ogni 2 mesi.
  • Seite 36 Stirare a secco il capo ancora umido o utilizzare il nebulizzatore per Cotone inumidirlo. Utilizzare un getto di vapore da medio a forte. Velluto a coste Stirare a vapore al rovescio o utilizzare un panno da stiro. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 36 2017-07-06 14:29:36...
  • Seite 37: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    Svuotare il serbatoio dell’acqua e durante il raffreddamento del ferro da posizione orizzontale e nel serbatoio spegnere la regolazione del vapore stiro o dopo averlo riposto. era ancora presente dell’acqua. prima di riporre il ferro da stiro. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 37 2017-07-06 14:29:36...
  • Seite 38: Smaltimento

    AEG si riserva il diritto di modificare prodotti, informazioni e specifiche tecniche senza alcun preavviso. NEDERLANDS Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een product van AEG. Gebruik voor het beste resultaat altijd originele AEG accessoires en reserveonderdelen. Deze zijn speciaal voor uw product ontwikkeld. Dit product is ontworpen met aandacht voor het milieu.
  • Seite 39 Als er veel aanslag is, verhoogt u de hoeveelheid ontkalkingsmiddel.) Opmerking: we raden u aan om de ontkalker ECF5 te gebruiken van AEG. Volg de aanwijzing voor de verhouding water/ontkalker zoals aangegeven op de fles. We raden u aan om het product iedere 2 maanden te reinigen.
  • Seite 40 • De oppervlakken kunnen heet worden tijdens het gebruik . • Dit product is geschikt voor gebruik met kraanwater. Het wordt aanbevolen om AEG AquaSense met gefilterd water te gebruiken, waardoor onzuiverheden zoals kalkaanslag worden verwijderd. Gebruik anders gedestilleerd water of een mengsel van 50% gedestilleerd water, 50% kraanwater als het kraanwater erg hard is.
  • Seite 41 Gebruik de gemiddelde tot hoge stoomstand. Denim tot “max” Gebruik de maximale stoomstand. Variabele strijksnelheden en vochtigheid van de stof kunnen ertoe leiden dat de optimale instellingen afwijken van de aanbevelingen in de tabel! www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 41 2017-07-06 14:29:37...
  • Seite 42: Problemen Oplossen

    Om uw product in het recycleproces te geven, moet het naar een officiële deponie worden gebracht, of naar een servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze kan verwijderen en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van elektrische producten en oplaadbare accu’s.
  • Seite 43: Português

    PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.
  • Seite 44: Avisos De Segurança

    Se notar excesso de calcário, aumente a quantidade de descalcificador). Nota: Recomendamos a utilização do descalcificador ECF5 da AEG. Siga as instruções de proporção de água/descal- cificador incluídas no frasco. Recomendamos a limpeza do produto a cada 2 meses.
  • Seite 45 Passar a ferro seco na maioria dos casos. Pode ser utilizado o vapor Viscose seguindo as instruções do fabricante. Passar a ferro sobre o avesso. Utilize um pano de engomar para Seda evitar o aparecimento de lustro no tecido. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 45 2017-07-06 14:29:37...
  • Seite 46: Resolução De Problemas

    Rode o regulador da temperatura para durante a passagem a ferro. quente. uma temperatura ( até ao máximo) adequada para engomar com vapor. Pouse o ferro no descanso e aguarde até a luz se apagar antes de começar a engomar. www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 46 2017-07-06 14:29:37...
  • Seite 47 Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser misturado com o lixo de casa normal. Para reciclar o seu produto, leve-o a um ponto de reciclagem oficial ou a um centro de assistência AEG onde a bateria possa ser removida e reciclada e as peças elétricas eliminadas de maneira profissional.
  • Seite 48 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3485 A DBS7135 02 05 0717 www.aeg.com/shop www.aeg.com DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 48 2017-07-06 14:29:37...

Inhaltsverzeichnis