Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ergonomic Serie:

Werbung

Serie Ergonomic
Ergonomic 320.258 DG
Bedienungsanleitung
Vor Aufstellung und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung
genauestens durchlesen!
Seriové číslo / Serien Nummer / Serial Number
___________________

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bomar Ergonomic Serie

  • Seite 1 Serie Ergonomic Ergonomic 320.258 DG Bedienungsanleitung Vor Aufstellung und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung genauestens durchlesen! Seriové číslo / Serien Nummer / Serial Number ___________________...
  • Seite 2 62700 Brno e-mail: info@bomar.cz Czech Republic, EU www: http://www.bomar.cz Wir sind für Sie: werktags – 16 Version: 1.28 / August 2022 rev. 1 © BOMAR, spol. s r.o. – Irrtümer und Änderungen vorbehalten Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 3 Sicherheitseinrichtung gemäß den aktuell gültigen Maschinenrichtlinien und Normen vom Käufer installiert ist, erlangt die vorliegende CE- Konformitätserklärung ihre Gültigkeit. Die von BOMAR, spol.s r.o. in dieser Anlage verbauten Maschinen, Elemente und Komponenten wurden unter Grundlage einer, wie von BOMAR, spol.s r.o. oder deren Vertretern angebotenen, Sicherheitseinrichtung als CE-Konform erklärt...
  • Seite 4 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 5 Inhalt BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY NOTES ................... 9 1.1. Einsatz der Maschine ........................11 1.2. Arbeitskleidung und persönliche Sicherheit ................11 1.3. Sicherheitsvorschriften für die Bedienung .................. 12 1.4. Sicherheitshinweise für Wartung und Reparaturen ..............14 1.5. Sicherheitshinweise für die Laserschranken ................15 1.6.
  • Seite 6 3.4. Einlegen des Materials ........................54 3.4.1. Wahl des Transportmittels ........................54 3.4.2. Einlegen des Materials .......................... 54 3.4.3. Sägen des Materials in einem Bündel ....................54 ÚDRŽBA STROJE / WARTUNG / MACHINE SERVICE ..... 55 4.1. Demontage des Sägebandes ......................57 4.2.
  • Seite 7 7.16. Ovládací panel / Control panel / Bedienpult ..............153 7.17. Kusovník / Piece list / Stückliste Ovládací panel / Control panel / Bedienpult ..154 7.18. Rameno / Saw arm / Sägerahmen ................... 155 7.19. Kusovník / Piece list / Stückliste - Rameno / Saw arm / Sägerahmen ...... 156 7.20.
  • Seite 8 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 9 Bezpečnostní pokyny / Sicherheitshinweise / Safety notes...
  • Seite 10 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 11 Jeder, der mit dieser Maschine während des Transportes, der Installierung, der Benutzung, der Wartung, der Reparaturen, der Lagerung oder Entsorgung zu tun hat, ist verpflichtet, diese Bedienungsanleitung gründlich zu lesen und sich an die darin enthaltenen Weisungen zu halten! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, deren Ziel es ist, die Bedienung über Inbetriebnahme, sicheres Betreiben und Wartung der Maschine zu unterweisen, damit die höchstmögliche Verlässlichkeit und Lebenserwartung der Maschine erreicht wird.
  • Seite 12 Tragen Sie eine Schutzbrille! Späne und Kühlmittel können Ihre Augen verletzen. Arbeiten Sie immer mit Gehörschutz! Die meisten Maschinen arbeiten mit Lärm bis zu 80 dB und können so Ihr Gehör schädigen. Tragen Sie keine Schmucke und arbeiten Sie nicht mit langem, aufgelöstem Haar! Die beweglichen Teile der Maschine können Schmuck und aufgelöstes Haar erfassen und Sie schwer verletzen! Arbeiten Sie nur in guter Verfassung! Krankheiten, Verletzungen und...
  • Seite 13 Achtung! Die Maschine nicht ans Netz anschließen, w enn Türen oder Sicherheitsabdeckungen beseitigt sind. Unter keinen Umständen in Hochspannungseinrichtungen am Steuerungspult, in den Transformatoren, Motoren, Klemmleisten usw. hineingreifen. Beim Spannen des Materials in den Spannstock und beim Schneiden das • Werkstück nicht halten und es sonst nicht bewegen! Beim Anlaufen der Maschine und im Verlauf des Arbeitszyklus darauf achten, •...
  • Seite 14 Sicherheitseinrichtung! Bei Umbauten oder eigenmächtigen Veränderungen an der Maschine verfällt • die Garantie, und die Firma BOMAR, spol. s r.o. übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle daraus resultierende Schäden! Schalten Sie nie die Maschine ein, wenn eine Sicherheitseinrichtung nicht funktionstüchtig ist! Manual version: 1.28 / August 2022...
  • Seite 15 1.5. Sicherheitshinweise für die Laserschranken An der Maschine können Laserstrahlungsquellen vorhanden sein. Warnschilder und Informationen zur entsprechenden Laserklasse befinden sich in der Nähe jeder Laserquelle. Es ist verboten, in die Laserstrahlen zu schauen! Je nach Ausführung und optionaler Ausstattung der Säge können Laserstrahlungsquellen insbesondere lokalisiert sein: - am Sägevorschub (Laserschrange) - vor dem Hauptsägeschraubstock (Laserschrange)
  • Seite 16 1.6. Kühlmittel, Sicherstellung Achtung! Bei einer Manipulation mit Kühlmitteln beachten Sie die ▪ gesetzlichen Vorschriften und die Hinweise des Kühlmittelsherstellers ! Tragen Sie Sicher heitshandschuhe bei einer Manipulation mit ▪ Kühlmitteln! Tragen Sie eine Schutzbrille! ▪ Späne und Kühlmittel können Ihre Augen verletzen . ▪...
  • Seite 17 1.7. Sicherheitseinrichtung der Maschine Diese Maschine ist mit einer Sicherheitseinrichtung ausgestattet, die die Bedienung vor Verletzung und die Maschine vor Beschädigung schützt. Die Sicherheitseinrichtungen umfassen eine Blockiervorrichtung, Not-Aus-Schalter und Abdeckungen. Regelmäßig einmal pro Woche die Funktion aller Sicherheitsvorrichtungen kontrollieren. Ist die Funktion einer Sicherheitseinrichtung beeinträchtigt, die Arbeit unterbrechen und die Sicherheitseinrichtung reparieren oder austauschen.
  • Seite 18 1.7.2. Sägerahmenabdeckung Die Maschine wird sofort stillgesetzt, sobald die Sägebandschutzabdeckung geöffnet wird. Die Maschine kann erst wieder in Betrieb gesetzt werden, wenn die Sägebandschutzabdeckung geschlossen ist! Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 19 1.7.3. Schutzblech – Sägeband Diese drei Abdeckungen decken das Sägeband: im Bereich vor der Bandführung ab Von den Spannbacken auf den Arm (zweiseitig) Schalten Sie den Antriebsriemen niemals ein, wenn diese Schutzblechen nicht montiert sind!
  • Seite 20 1.7.4. Bandspannungs-und Sägebandbruchüberwachung Diese Einrichtung versichert, dass das Sägeband korrekt gespannt ist, bzw. setzt die Maschine bei einem eventuellen Sägebandbruch sofort außer Betrieb. Die Einstellung dieses Endschalters ist laut "Wartung- und Einstellarbeiten" regelmäßig zu überprüfen und zu justieren. Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 21 1.8. Umístění štítku stroje / Maschinenschild position / Position of machine label Štítek stroje / Maschineschild / Machine label...
  • Seite 22 1.9. Umístění bezpečnostních značek / Verteilung der Sicherheitszeichen / Position of safety symbols Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 23 Dokumentace stroje / Dokumentation der Maschinen / Machine documentation...
  • Seite 24 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 25 2.1. Technická data / Technische Daten / Technical data Hmotnost stroje / Maschinengewicht / Machine weight: Hmotnost / Gewicht / Weight 390 kg Rozměry stroje / Maschinengröße / Machine size : Délka / Länge / Lenght 2000 mm Šířka / Breite / Width 1150 mm Výška / Höhe / Height 1700 mm...
  • Seite 26 2.2. Rozměrové schéma / Aufstellzeichnung / Installation diagram Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 27 2.3. Popis / Beschreibung / Description...
  • Seite 28 2.4. Transport und Lagerung 2.4.1. Bedingungen für Transport und Lagerung Halten Sie Hinweise des Herstellers bei dem Transport und bei der Lagerung ein! Bei Nichteinhaltung der Hinweise können Sie die Maschine beschädigen Manipulieren Sie mit keinem Gabelstapler ohne Berechtigung! • Bewegen Sie sich nie unter schwebender Last, da es bei Versagen des •...
  • Seite 29 2.4.4. Transportní schéma / Transport schema / Transport schneme...
  • Seite 30 2.5. Inbetriebnahme 2.5.1. Betriebsbedingungen der Maschine Bei dem Betrieb der Maschine halten Sie Herstellerhinweise, damit Sie eine Beschädigung der Maschine vermeiden! Betriebsbedingungen der Maschine: Umgebungstemperatur von 10°C bis 40°C, Temperaturmittelwert in 24 • Stunden bis maximal 35°C. Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 95% (nicht kondensierende). •...
  • Seite 31 Schieben Sie die Front des Anschlags bis zum Sägeband. Stellen Sie auf dem Messgerät den Wert „0“ ein. Sichern sie die Anschlagstange mit der Schraube auf der oberen Seite des Spannstocks.
  • Seite 32 2.6.2. Das Aufsetzen der Wanne für die Kühlungsflüssigkeit Setzen Sie die Wanne auf das Untergestell an der hinteren Seite der Säge auf. Setzen Sie den Schlauch für Ableitung der Flüssigkeit auf den Ablass der Wanne auf und tauchen Sie das andere Ende ins Kühlungflüssigkeitgefäß ein. Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 33 2.6.3. Komplettierung des Handrades Nehmen Sie die Mutter aus dem Griff des Handrades ab, legen Sie die Mutter in das sechskantige Loch auf der Rückseite des Handrades und schrauben Sie den Griff zu 2.6.4. Aufstellen und Ausrichtung der Maschine Vor dem Aufstellen der Maschine überprüfen Sie, ob der Boden die erforderliche Tragfähigkeit aufweist.
  • Seite 34 2.6.5. Kotevní plan / Verankerungsplan / Grounding plan Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 35 2.6.6. Anschluss an der Stromversorgung Vorsicht! Anschluss der Maschine an der Stromversorgung darf nur ein autorisierter Fachmann durchführen! Führen Sie die Anschlussarbeiten mit maximaler Vorsicht durch, ein Stromeinschlag kann die tödlichen Folgen haben! Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorschriften zu Unfallverhütung! Maschinenelektrik: Versorgungsspannung:...
  • Seite 36 Nach dem Anschluss schalten Sie die Bandsäge kurz ein, und kontrollieren Sie, ob die Drehrichtung des Sägebandes mit dem Pfeil stimmt. Stimmt die Drehrichtung des Sägebandes nicht, tauschen Sie 2 Phasen an den Klemmen aus. 2.6.8. Kontrolle des Stromnetz-Anschlusses Achtung! Beim Anschließen der Maschine an das Stromnetz achten sie auf das richtige Anschließen aller Phasen! DER ELEKTROMOTOR DES HYDRAULIKAGGREGATS DARF...
  • Seite 37 Zahnteilung an. Der wichtigste Faktor für die Auswahl einer Zahnteilung ist eine Schnittlänge. Konstante Zahnteilung – das Sägeband hat eine gleiche Zahnteilung. Die Firma BOMAR empfiehlt für ihre Bandsägen die Sägebänder mit der variablen Verzahnung Variable Zahnteilung – eine Zahnteilung ändert sich. Die variable Zahnteilung wird sich für Sägen der Profile und Bündel geeignet, weil sie Vibrationen...
  • Seite 38 2.9.3. Einlaufen des Sägebandes Um die volle Standzeit der Sägebänder zu erhalten, empfehlen wir die Sägebänder einzulaufen Einlaufen: Sägen Sie das Material mit um 50 % reduziertem Vorschub. Bei Entstehung der Vibrationen ist die Bandgeschwindigkeit zu erhöhen oder zu reduzieren. Bei den kleinen Zuschnitten laufen Sie das Sägeband bis Einsägen etwa 300 cm Materials ein.
  • Seite 39 2.9.4. Tabellen für die Auswahl der Verzahnung PROFILE (Dp, S = mm) Bemerkung: Die Tabelle ist gültig beim Sägen eines Profils. Wollen Sie mehrere Stücke des Profils (ein Bündel) sägen, rechnen Sie die Wandstärke als Zweifache der Wandstärke eines Profils (d.h. „S“ ist gleich 2 x S). In der Tabelle gibt es konstante und variable Zahnteilung. Verzahnung (ZpZ) Wandstärke Außendurchmesser des Profils Dp [mm]...
  • Seite 40 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 41 Ovládání stroje / Bedienung der Maschine / Machine control...
  • Seite 42 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 43 3.1. Einschalten der Maschine und Sicherheitskreise Drehen. Sie den Hauptschalter in Position 1 –EINGESCHALTEN Der Hauptschalter befindet sich an der Seite des Bedienpults Schalten Sie den Sicherheitskreis der Säge ein. Der Sicherheitskreis wird alle Sicherheitsschalter der Säge kontrollieren.
  • Seite 44 3.2. Ovládací elementy Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 45 Der Not Aus Schalter Die Taste setzt in Notfällen die Maschine sofort still! Sicherheitsschaltung einschalten Durch Drücken der Taste schaltet man die Sicherheitsschaltung ein. START Die Taste schaltet den Sägebandantrieb ein. STOP Die Taste schaltet den Sägebandantrieb aus. Ergonomic 320.258 DG mit Frequenzwandler Frequenzwandler Dient zur Wahl der Geschwindigkeit des Sägebandes mit der Hilfe des Frequenzwandlers beim Schneiden (20 bis 120 m.
  • Seite 46 Lösen Sie den Verriegelungshebel der beweglichen Backe Schieben Sie die Backe zur gewünschten Distanz Spannen Sie den Verriegelungshebel der beweglichen Backe Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 47 Für kürzere Abstände benutzen Sie das Handrad Spannen Sie das Material mit dem Klemmhebel. Stellen Sie den linken Führungsklotz am nächsten zum geschnittenen Material Wählen Sie die Geschwindigkeit des Sägebandes. Schalten Sie den Sägebandantrieb mit der Taste START ein. Achtung! Sie können jederzeit den Sägebandantri eb mit der Taste STOP oder in Notfällen m it dem Not Aus Schalter sofort ausschalten.
  • Seite 48 3.3.2. Einstellen der Länge des Materials Lösen Sie die Verriegelungsschraube des Anschlags Schieben Sie den Anschlag auf gewünschte Länge des Materials und machen Sie die Verriegelungsschraube wider fest Hinweis! Der Anschlag ermöglicht einen Absprung der Anschlagleiste vom Material, damit das Sägeband im Schnitt während des Schneidens nicht geklemmt wird.
  • Seite 49 3.3.3. Einstellen des Schnittwinkels Mit der Bandsäge Ergonomic 320.258 DG Sie die Möglichkeit, Material in Gehrung zu sägen. Der Winkel kann von -45° bis 60° mit Stufen von 15° eingestellt werden. Die Fallklinken dienen zur einfachen Einstellung der Stufen. Für weiteres Drehen müssen Sie die Fallklinken nicht lösen, sondern nur das Arm in die jeweilige Richtung schieben.
  • Seite 50 Bild Beschreibung Lösen Sie den Verriegelungshebel des Spannstocks Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 51 Bild Beschreibung Winkel < 0° Schieben Sie den Spannstock laut des eingestellten Schnittwinkels; für Schnittwinkel kleiner als 0°nach rechts, Winkel ≥ 0° für Schnittwinkel grösser als 0° nach links...
  • Seite 52 3.3.4. Einstellen der Bandführungen Um einen ruhigen und genauen Schnitt zu erzielen, müssen Sie die linke Bandführung so nahe als möglich zum geschnittenen Material schieben. Lösen Sie den Klemmhebel der linken Bandführungsleiste und schieben Sie die Bandführungsleiste so nahe als möglich zum geschnittenen Material.
  • Seite 53 3.3.6. Einstellen der Geschwindigkeit des Sägerahmensenkens Die Geschwindigkeit des Rahmensenkens stellen Sie mit dem Regelventil 6– Bedienpult ein Mit Umdrehen im Uhrzeigersinn senken Sie die Geschwindigkeit des Senkens. • Mit Umdrehen gegen den Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Geschwindigkeit des • Senkens.
  • Seite 54 3.4. Einlegen des Materials Bewegen Sie sich nie unter einer schwebenden Last! • Steigen Sie nie auf eine Rollenbahn! • Bei dem Spannen des Materials halten Sie das Material nicht mit den Händen! • Der Schraubstock kann Ihnen eine schwere Verletzung verursachen! 3.4.1.
  • Seite 55 Údržba stroje / Wartung / Machine service...
  • Seite 56 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 57 4.1. Demontage des Sägebandes Heben Sie den Sägerahmen hoch und schließen Sie den Rahmen in der oberen Position mit dem Regelventil. Demontieren Sie nun die gelben Schutzbleche des Sägebandes. Die Schutzbleche sind mit zwei Schrauben befestigt. Öffnen Sie die Sägebandschutzabdeckung hinten. Die Sägebandschutzabdeckung ist mit zwei Schrauben mit Kunststoffgriff befestigt.
  • Seite 58 Lösen Sie die Bandspannung am Sterngriff, indem Sie diesen nach links drehen. Ziehen Sie das Sägeband von den Laufrädern. Ziehen Sie das Sägeband nun vorsichtig aus den Bandführungen Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 59 4.2. Einlegen des Sägebandes Bevor das neue Sägeband eingelegt werden kann, müssen Führungsschuhe, Laufräder und die Innenseite des Sägerahmens gründlich von Schmutz und Spänen befreit werden. Kontrollieren Sie ob die Zahnrichtung des Sägebandes stimmt! Schieben Sie das Sägeband in die Bandführungen. Achten Sie, dass das Sägeband an beiden Führungsrollen anliegt und ganz nach oben geschoben wird.
  • Seite 60 Stellen Sie die Spänbürste bis zum Sägeband und ziehen Sie die Schraube an dem Halter wieder fest. Machen Sie die Sägebandschutzabdeckung zu und befestigen Sie diese mit 2 Plastikschrauben. Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 61 Montieren Sie jetzt die gelben Schutzbleche. Der Pfeil auf dem Blech muss mit der Richtung der Zähne stimmen. Soll es nicht stimmen, müssen Sie das Band umdrehen. 4.3. Spannung und Kontrolle des Sägebandes Die richtige Spannung des Sägebandes ist eine der wichtigsten Kriterien, welche die Schnittgenauigkeit der Maschine und die Standzeit des Sägebandes beeinflussen.
  • Seite 62 4.3.1. Spannung des Sägebandes Nach dem Einlegen spannen Sie das Sägeband leicht vor, dass es nicht aus den Rädern herausfällt. Setzen Sie das Tenzomat auf das Sägeband und sichern Sie es mit den Schrauben. Spannen Sie das Sägeband auf einen empfohlenen Wert. Der Anzeigen (s.
  • Seite 63 Wird der Abstand des Sägebandes von der Einfassung ca. 1 mm, dann ist der • Bandlauf korrekt eingestellt. Wird der Abstand des Sägebandes von der Einfassung größer als 1 mm, • müssen Sie den Bandlauf einstellen. Schließen Sie die Abdeckung. 4.4.
  • Seite 64 4.4.2. Einstellen der Hartmetallführungen an der Maschine Die Hartmetallführungen sind einer der wichtigsten Punkte, welche die Schnittgenauigkeit der Maschine und die Lebensdauer des Sägebandes beeinflussen. Die richtige Einstellung und der Zustand der Hartmetallführungen sind regelmäßig zu kontrollieren. Die Einstellung muss an beiden Hartmetallführungen ausgeführt werden Ziehen Sie vorsichtig die Einstellschraube an der hinteren Seite des Führungsschuhes fest, damit Sie das Sägeband lockern...
  • Seite 65 Wartung: Ist der Führungsklotz nun richtig eing estellt, so ergeben Oberkante und Führungsleiste eine Parallele . 4.4.4. Einstellen der Spänbürste Die Spänbürste hat einen maßgeblichen Einfluss auf Schnittleistung, Lebensdauer des Sägebandes, der Laufräder und der Hartmetallführungen, und der Schnittgenauigkeit. Eine schichtweise Kontrolle ist deshalb unerlässlich. Lockern Sie die Befestigungsschraube der Spänbürste, bis Sie diese bewegen können.
  • Seite 66 4.4.5. Einstellen des Endschalters der Bandspannungskontrolle Die Einstellung des Endschalters der Bandspannungskontrolle sollte nach jedem Sägebandwechsel kontrolliert werden. Ist der Endschalter nicht korrekt eingestellt, so kann das Sägeband entweder zu wenig oder zu viel gespannt werden. Spannen Sie das Sägeband laut Tenzomat (s. die Tenzomat Tabelle). Lösen Sie die Kontermutter der Anschlagschraube.
  • Seite 67 Heben Sie den Sägerahmen hoch. Lösen Sie die Kontermutter der Stellschraube. Nun kann der Anschlag an der Stellschraube eingestellt werden. Dann ziehen Sie die Kontermutter wieder fest Stellen Sie den Endschalter der unteren Sägerahmensposition 4.4.7. Einstellen des Endschalters der unteren Sägerahmensposition Wurde der untere Rahmenanschlag nachjustiert, so muss auch der Endschalter der unteren Sägerahmensposition eingestellt werden.
  • Seite 68 4.5. Kühlmittel und Entsorgen der Späne Die Qualität des Kühlmittels Niedrige Konzentration des Hohe Konzentration des verschlechtert:: Kühlmittels: Kühlmittels: verunreinigtes Wasser. verschlechtert einen verschlechtert die • • • Korrosionsschutz. Kühleigenschaften. Fremdölzusätze (Hydraulik, • Getriebe). verschlechtert verschlechtert das • • Schmiereigenschaften. Schaumverhalten.
  • Seite 69 4.5.2. Mischen des Kühlmittels Bereiten Sie ein Wasser-Kühlmittel-Gemisch vor. Bei der Gemischvorbereitung halten Sie die Hinweise des Herstellers und halten Sie die von dem Hersteller vorgeschriebene Gemischkonzentration Alle nötigen Weisungen werden auf einem Gefäß oder in Beipackunterlagen eingeführt. Bei der Benutzung und Entsorgung des Kühlmittels halten Sie unbedingt die Hinweise des Herstellers.
  • Seite 70 4.6. Hydraulik, Fette und Öle 4.6.1. Getriebeöle Das Getriebe ist von dem Hersteller mit einem Öl gefüllt, das über die ganze Lebensdauer des Getriebes verwendet werden kann. Wechseln Sie das Getriebeöl nur im Falle einer Getriebereparatur. Bemerkung: Beim Ölwechsel verwenden Sie die von uns empfohlenen Öle oder Öle mit vergleichbaren Parametern anderer Hersteller.
  • Seite 71 4.6.2. Schmierfette Wir empfehlen Lithiumseifenfette Klasse NGLI-2 zu verwenden. Verschiedene Schmierfette sind zu mischen, nur wenn Grundölbasis und Dichtentyp gleich sind. Lithiumseifenfette – Vergleichstabelle: Hersteller Schmierfette Energrease LS - EP Paragon EP1 FETT EGL 3144 Esso Beacon EP 1 Beacon EP 2 FINA FINA LICAL M12 Microlube GB0...
  • Seite 72 Bemerkung: Beim Ölwechsel verwenden Sie die von uns empfohlenen Öle oder Öle mit vergleichbaren Parametern anderer Hersteller. Wohlgemerkt! Mineral - und Synthetiköle kann man nicht mischen! Hydrauliköle – Vergleichstabelle: Hersteller Öl Hersteller Öl Agip Oso 32 Hidraol 32HD Aral Vitam GF 32 Klüber Lamora HLP 32 Avia...
  • Seite 73 4.8. Austausch der Teile Auswechslung der HM-Führungen 4.8.1. Falls die HM-Führungen sich nicht justieren lassen, sind die Führungen auszuwechseln. Entfernen Sie den Schlauch der Kühlmittelzuleitung, demontieren Sie das Sägeband und den Führungsblock des Sägebands. Spannen Sie den Führungsblock in einen Schraubstock ein. Lösen Sie die Gewindestifte mit einem Inbus-Schlüssel.
  • Seite 74 Auswechslung der Führungsrollen des Sägebands 4.8.2. Wenn das Sägeband durch die Führungsrollen nicht mehr ordnungsgemäß geführt wird und/oder diese bereits sichtbar abgenutzt sind, müssen Sie die Rollen auswechseln. ACHTUNG! Die Führungsrollen müssen an beiden Führungsblöcken gleichzeitig ausgewechselt werden! Entfernen Sie den Schlauch der Kühlmittelzuleitung, demontieren Sie das Sägeband und den Führungsblock des Sägebands.
  • Seite 75 Legen Sie ein Probestück des Sägebands (etwa 15–20 cm) in den Führungsblock und stellen Sie die Exzenter so ein, daß das Band in der Mitte der Rille verläuft. Die Rille befindet sich zwischen den Befestigungen der Exzenter. Die Führungsrollen dürfen nicht fest auf das Sägeband drücken, sondern müssen sich leicht drehen lassen.
  • Seite 76 4.8.3. Austausch der Spänbürste Ist die Spänbürste soweit abgenützt, dass sie Ihre Aufgabe nicht mehr erfüllt, und kann sie auch nicht mehr nachgestellt werden, so ist es unbedingt notwendig die Bürste auszutauschen. Lösen Sie die Mutter an der Spänbürste, ziehen Sie die Spänbürste herunter, setzen Sie die neue Spänbürste an, und ziehen Sie die Mutter wieder fest.
  • Seite 77 Setzen Sie einen Abzieher auf das Umlenkrad und ziehen Sie dieses vorsichtig von der Welle ab. Sollte das untere Lager des Umlenkrades auf der Welle bleiben, so ziehen Sie dieses mit einem Abzieher von der Welle ab. Kontrollieren Sie den Zustand beider Lager, bzw.
  • Seite 78 Setzen Sie den Distanzring auf die Welle und schieben Sie ihn bis zum unteren Lager. 10. Legen Sie das zweite Lager auf die Welle ein und drücken Sie es bis zum Distanzring. Legen Sie die Scheibe ein und schrauben Sie das Umlenkrad wieder fest. 12.
  • Seite 79 Schrauben Sie eine Hilfsschraube in die Antriebswelle. Setzen Sie einen Abzieher auf das Antriebsrad und ziehen Sie dieses vorsichtig von der Welle ab. Kontrollieren Sie, ob die Passfeder und die Antriebswelle nicht beschädigt sind. Sollten diese beschädigt sein, muss die Antriebswelle unbedingt ausgetauscht werden.
  • Seite 80 Achtung: Der Anschluss darf nur durch einen Fachm ann erfolgen! Die Spannungsbereiche der M aschine können tödliche Folgen haben. 4.8.6. Austauschen der Kühlmittelpumpe Stellen Sie die Maschine vom Leitungsnetz ab. Ziehen Sie den Kühlflüssigkeitbehälter so weit wie möglich aus dem Untergestell raus.
  • Seite 81 Závady / Störungen / Troubleshooting...
  • Seite 82 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 83 5.1. Mechanische Fehler Problem mögliche Ursache Lösung Austauschen laut Anhang verschlissene Bandführungsrollen AUSTAUSCH VON TEILEN schlecht eingestellte Einstellen laut Anhang Bandführungsschuhe EINSTELLUNGEN Austauschen laut Anhang verschlissene HM-Führungen AUSTAUSCH VON TEILEN Einstellen laut Anhang schlecht eingestellte Spänbürste EINSTELLUNGEN Austauschen laut Anhang verschlissene Spänbürste AUSTAUSCH VON TEILEN wechseln Sie das Sägeband laut...
  • Seite 84 Problem mögliche Ursache Lösung Kontrollieren Sie die Bandführungslager nach Verschleiß verschlissenes Bandführungslager oder Defekte und tauschen Sie diese laut Anhang AUSTAUSCH VON TEILEN aus. Überprüfen Sie den Zustand der HM- Führungen und tauschen Sie diese verschlissene HM-Führungen gegebenenfalls laut Anhang AUSTAUSCH VON TEILEN aus.
  • Seite 85 Problem mögliche Ursache Lösung Kontrollieren Sie die Klemmwirkung Gehrungseinstellung stimmt nicht des Gehrungsklemmhebels und stellen Sie es bei Bedarf nach. Bandspannung erhöhen und prüfen. ungenügende Bandspannung Den Überwachungs-Endschalter nach Anhang EINSTELLUNGEN einstellen Wechseln Sie das Sägeband laut Sägeband ist verschlissen Kapitel SÄGEBANDAUSTAUSCH aus.
  • Seite 86 Problem mögliche Ursache Lösung verschlissene Bandführungslager Austauschen der Bandführungslager (beschädigte Rollelemente oder und ihre Einstellen gegen das der äußere Laufring hat Sägeband nach der Konusform) Bedienungseinleitung die Toleranz bei der Befestigung des Hubzylinders Beschädigung der Verzahnung der ausgequetschte Bolzen der Austauschen der kompletten oberen oberen oder unteren Befestigung oder unteren Befestigung des...
  • Seite 87 Problem mögliche Ursache Lösung Den Zustand von allen Schützen ein Motorschütz ist nicht ein. kontrollieren das Endschalter der Bandspannung oder des Die Bandspannung und die Rahmendeckels ist nicht Deckelschließung kontrollieren eingeschaltet Stellen Sie den unteren der untere Endschalter ist falsch Endschalteranschlag laut Anhang eingestellt EINSTELLUNGEN ein...
  • Seite 88 Problem mögliche Ursache Lösung Kontrollieren Sie die Leitungen der Zuführschläuche geknickt oder Kühlmittelanlage und reinigen Sie verstopft diese gegebenenfalls das Überstromrelais Das Überstromrelais (Wärmeschutz) (Wärmeschutz) ist aus. einschalten. Den Schütz kontrollieren bzw. der Pumpenschütz ist aus austauschen. Kühlmittelpumpe defekt Wechseln Sie die Kühlmittelpumpe Bemerkung: Frequenzimrichter Die Maschine soll nur an das Netz angeschlossen werden,...
  • Seite 89 Schémata / Schemas / Schematics...
  • Seite 90 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 91 6.1. Elektrická schémata / Elektroschemas / Wiring diagrams 6.1.1. 3x400V+PE, 50Hz (B1/B2)
  • Seite 92 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 94 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 96 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 98 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 100 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 102 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 104 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 105 6.1.2. 3x230V+PE, 50Hz (B3)
  • Seite 106 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 108 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 110 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 112 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 114 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 116 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 118 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 119 6.1.3. 3x230V+PE, 0/60Hz (T3)
  • Seite 120 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 122 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 124 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 126 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 128 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 130 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 132 6.2. Hydraulické schéma / Hydraulisches Schéma / Hydraulic diagram Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 133 Throttle valve Needle valve 0 - 360° (0,1,2…..,7) Přepouštěcí / Zdvižný válec / Überlaufhubzylinder Hubzylinder / 201.ER257-010 Bomar Lift cylinder By pass cylinder Clona / Schürze / 30.0911-044 Bomar Shield Achtung! Nach Beendigung aller Arbeiten und Schnitten an der Säge ist es erforderlich, dass der Sägeleger immer in der unteren Position...
  • Seite 134 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 135 Výkresy sestav pro objednání náhradních dílů / Zeichnungen für Bestellung der Ersatzteile / Drawing assemblies for spare parts order...
  • Seite 136 Při objednávání náhradních dílů vždy uvádějte: typ stroje (např. Ergonomic • 320.258 DG) , výrobní číslo (např. 125) a rok výroby (např. 1999). In die Bestellung der Ersatzteile führen Sie immer an: Maschinentyp (z. B. • Ergonomic 320.258 DG), Serien Nr. (z. B. 125) und Baujahr (z. B. 1999). For spare parts order, you must always to allege: type of machine (for example •...
  • Seite 137 7.1. Ergonomic 320.258 DG...
  • Seite 138 7.2. Kusovník / Piece list / Stückliste - Ergonomic 320.258 DG Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 139 7.3. Ergonomic 320.258 DG...
  • Seite 140 7.4. Kusovník / Piece list / Stückliste - Ergonomic 320.258 DG Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 141 7.5. Chlazení / Cooling / Kühlung...
  • Seite 142 7.6. Kusovník / Piece list / Stückliste - Chlazení / Cooling / Kühlung Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 143 7.7. Podstavec / Base / Untersatz...
  • Seite 144 7.8. Kusovník / Piece list / Stückliste - Podstavec / Base / Untersatz Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 145 7.9. Vana/ Tank/ Wanne...
  • Seite 146 7.10. Kusovník / Piece list / Stückliste - Vana/ Tank/ Wanne Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 147 7.11. Konzola otočná / Turnable consol / Drehkonsole...
  • Seite 148 7.12. Kusovník / Piece list / Stückliste - Konzola otočná / Turnable consol / Drehkonsole Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 149 7.13. Kartáč / Brush / Bürste...
  • Seite 150 7.14. Kusovník / Piece list / Stückliste - Kartáč / Brush / Bürste Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 152 7.15. Rozvaděč elektro / Electro distributor / Schaltschrank Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 153 7.16. Ovládací panel / Control panel / Bedienpult...
  • Seite 154 7.17. Kusovník / Piece list / Stückliste Ovládací panel / Control panel / Bedienpult Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 155 7.18. Rameno / Saw arm / Sägerahmen...
  • Seite 156 7.19. Kusovník / Piece list / Stückliste - Rameno / Saw arm / Sägerahmen Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 157 7.20. Pohon / Drive / Antrieb...
  • Seite 158 7.21. Kusovník / Piece list / Stückliste Pohon / Drive / Antrieb Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 159 7.22. Vedení pásu / Belt guide / Sägebandführung...
  • Seite 160 7.23. Kusovník / Piece list / Stückliste - Vedení pásu / Belt guide / Sägebandführung Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 161 7.24. Kostka vodící / Lead cube / Führungsklotz...
  • Seite 162 7.25. Kusovník / Piece list / Stückliste - Kostka vodící / Lead cube / Führungsklotz Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 163 7.26. Kostka vodící / Lead cube / Führungsklotz...
  • Seite 164 7.27. Kusovník / Piece list / Stückliste - Kostka vodící / Lead cube / Führungsklotz Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 165 7.28. Napínání / Tensioning / Spannung...
  • Seite 166 7.29. Kusovník / Piece list / Stückliste - Napínání / Tensioning / Spannung Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 167 7.30. Válec zvedací / Lifting cylinder / Hebezylinder...
  • Seite 168 7.31. Kusovník / Piece list / Stückliste - Válec zvedací / Lifting cylinder / Hebezylinder Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 169 7.32. Stůl / Table / Tisch...
  • Seite 170 7.33. Kusovník / Piece list / Stückliste - Stůl / Table / Tisch Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 171 7.34. Svěrák / Vice / Schraubstock...
  • Seite 172 7.35. Kusovník / Piece list / Stückliste - Svěrák / Vice / Schraubstock Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 173 7.36. Doraz / Stop piece / Anschlag...
  • Seite 174 7.37. Kusovník / Piece list / Stückliste - Doraz / Stop piece / Anschlag Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 175 Výkresy sestav pro objednání náhradních dílů – volitelné vybavení / Zeichnungen für Bestellung der Ersatzteile - optionale Zubehör / Drawing assemblies for spare parts order – optional accessories Při objednávání náhradních dílů vždy uvádějte: typ stroje (např. Ergonomic • 320.258 DG), výrobní číslo (např. 125) a rok výroby (např. 1999). In die Bestellung der Ersatzteile führen Sie immer an: Maschinentyp (z.
  • Seite 176 8.1. Odměřování / Measuring / Gehrungsmessung Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 177 8.2. Laser-Liner...
  • Seite 178 8.3. Upínání horní / Top clam / Spannvorrichtung oben Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 179 !!! POZOR !!! Objednávejte dle skutečných součástí na stroji !!! ACHTUNG !!! Auftrag entsprechend den tatsächlichen teile auf der maschine !!! ATTENTION !!! Order according to the actual parts on the machine Volitelné vybavení Kostka vodicí Optionale Zubehör Führungsklotz Optional accessories Lead cube...
  • Seite 180 9.1. Rameno / Saw arm / Sägerahmen Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 181 9.2. Kusovník / Piece list / Stückliste - Rameno / Saw arm / Sägerahmen...
  • Seite 182 9.3. Vedení pásu / Belt guide / Sägebandführung Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 183 9.4. Kusovník / Piece list / Stückliste - Vedení pásu / Belt guide / Sägebandführung...
  • Seite 184 9.5. Kostka vodící / Lead cube / Führungsklotz Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 185 9.6. Kusovník / Piece list / Stückliste - Kostka vodící / Lead cube / Führungsklotz...
  • Seite 186 9.7. Kostka vodící / Lead cube / Führungsklotz Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...
  • Seite 187 9.8. Kusovník / Piece list / Stückliste - Kostka vodící / Lead cube / Führungsklotz...
  • Seite 188 Manual version: 1.28 / August 2022 Manual rev.:...

Diese Anleitung auch für:

Ergonomic 320.258 dg