Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic BUTTNER TEMPRA TLB100 Montage- Und Bedienungsanleitung
Dometic BUTTNER TEMPRA TLB100 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic BUTTNER TEMPRA TLB100 Montage- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BUTTNER TEMPRA TLB100:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
POWER & CONTROL
TLB100, TLB120, TLB150, TLB100F, TLB120F, TLB150F
Battery
EN
Installation and Operating manual...............................3
Batterie
DE
Montage- und Bedienungsanleitung..........................19
Batterie
FR
Instructions de montage et de service....................... 36
Batería
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 53
Bateria
PT
Instruções de montagem e manual de instruções.......................70
Batteria
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................ 86
Accu
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.............102
Batteri
DA
Monterings- og betjeningsvejledning....................... 118
Batteri
SV
Monterings- och bruksanvisning..............................134
Batteri
NO
Monterings- og bruksanvisning............................... 149
Akku
FI
Asennus- ja käyttöohje........................................... 165
Akumulator
PL
Instrukcja montażu i obsługi.................................... 181
TEMPRA
SK
CS
HU
HR
TR
SL
RO
BG
ET
EL
LT
LV
Batéria
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..............198
Baterie
Návod k montáži a obsluze.....................................214
Akkumulátor
Szerelési és használati útmutató.............................. 230
Akumulator
Upute za montažu i rukovanje.................................247
Akü
Montaj ve Kullanım Kılavuzu................................... 262
Baterija
Navodila za montažo in uporabo............................ 278
Baterie
Manual de instalare şi de utilizare............................ 293
Акумулатор
Ръководство за инсталация и работа.......................309
Aku
Paigaldus- ja kasutusjuhend....................................326
Μπαταρία
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης ...................341
Akumuliatorius
Montavimo ir naudojimo vadovas........................... 359
Akumulators
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata..................375
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic BUTTNER TEMPRA TLB100

  • Seite 19: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die je-...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    DE     ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 3 Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung füh- ren. • Verwenden im Brandfall einen Feuerlöscher, der für elektrische Geräte geeignet ist. •...
  • Seite 21: Lieferumfang

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 7 Technische Beschreibung • Die Batterie ist mit Lithium-Technologie (LiFePO4) hergestellt und verwendet HDS-Zellen mit hoher Leistungs- dichte (High Density Power).
  • Seite 22: Installation

    DE     Display oder der Mobiltelefonanwendung können die angeschlossenen Geräte gesteuert und überwacht und ihre Firmware aktualisiert werden. • Die Batterie verfügt über ein internes Batteriemanagementsystem (BMS) zur automatischen Steuerung des La- deeingangs zur Batterie und zur vollständigen Automatisierung des Zellenausgleichs. •...
  • Seite 23: Installieren Und Anschließen Des Displays (Optional)

        DE  Entfernen Sie die Anschlussschutzkappen (1). HINWEIS Anschlussklemmen im Automobilbereich können mit M8-Schrauben und geeigneten Un- terlegscheiben verbunden werden. Installieren Sie die Batteriekabel (2) mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben (4) an der entsprechenden Klemme (3). Um einen sicheren elektrischen Kontakt zu gewährleisten, ziehen Sie die Schrauben ohne übermäßige Kraftauf- wendung bis zum Ende des Gewindes an.
  • Seite 24: Installieren Der Smartphone-Anwendung

    Um die Batterie mit einem mit Bluetooth® BLE (Version 4.2 oder höher) kompatiblen Smartphone zu verbin- den, laden Sie die Dometic Energy-App herunter: Laden Sie die Dometic Energy-App herunter. Nach dem Einschalten wird die Batterie im Bluetooth-Menü der Dometic Energy-App mit der Bezeichnung „TLB150xxxxx“ („xxxxx“ steht für die Seriennummer der Batterie) angezeigt.
  • Seite 25: Batteriekonfiguration

        DE 9 Batteriekonfiguration Auswahl des gewünschten BUS Die Batterie unterstützt sowohl das native N-BUS-Protokoll als auch das CI-BUS-Protokoll, das auch andere Hersteller verwenden. N-BUS-Einrichtung (Standard) CI-BUS-Einrichtung Um den N-BUS auszuwählen, deaktivieren Sie den DIP-Schalter 1 (A). Um den CI-BUS auszuwählen, aktivieren Sie den DIP-Schalter 1 (B). HINWEIS •...
  • Seite 26: N-Bus-Einrichtung

    DE     N-BUS-Einrichtung CI-BUS-Einrichtung Batterie als Slave2 eingestellt. N-BUS-Einrichtung So stellen Sie diese Batterie als Master ein: Deaktivieren Sie den DIP-Schalter 4 (A1). So stellen Sie diese Batterie als Slave ein: Aktivieren Sie den DIP-Schalter 4 (A2). CI-BUS-Einrichtung So stellen Sie diese Batterie als Master ein: Deaktivieren Sie die DIP-Schalter 3 und 4 (B1). HINWEIS Wenn die Batterie als Master eingestellt ist, reagiert sie auf CI-BUS-Anfragen.
  • Seite 27: Ein- Oder Ausschalten Der Batteriestromversorgung

        DE Ein- oder Ausschalten der Batteriestromversorgung Batterieleistung ein (Standard) Batterieleistung aus 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Aktivieren Sie den DIP-Schalter 6, um die Batterie einzuschalten. Deaktivieren Sie den DIP-Schalter 6, um die Batterie auszuschalten. HINWEIS Das Ein- oder Ausschalten der Batterie mit dem DIP-Schalter 6 hat die gleiche Wirkung wie die Verwendung des Ein-/Aus-Schalters, jedoch ist bei Verwendung des DIP-Schalters 6 der Batteriestatus so- fort visuell wahrnehmbar.
  • Seite 28: Kabel- Und Sicherungsgrößen

    DE     Öffnen Sie die Anschlussbox (1) der Batterien. 2. Wählen Sie den Master-Modus für eine der Batterien aus, indem Sie den DIP-Schalter 4 (2) deaktivieren. 3. Wählen Sie den Slave-Modus für alle anderen Batterien durch Aktivieren ihrer DIP-Schalter 4 (2) aus. 4.
  • Seite 29: Außerbetriebnahme

        DE  Stellen Sie sicher, dass der DIP-Schalter 6 (1) in der eingeschalteten Position (Werkseinstellung) steht. Wenn andere Geräte über den BUS (4) an die Batterie angeschlossen sind, stellen Sie sicher, dass der DIP- Schalter 5 in der eingeschalteten Position (Werkseinstellung) steht. 2.
  • Seite 30 DE      Um die Batterie über das Display auszuschalten, halten Sie die Taste gedrückt, bis die Meldung „Shutdown“ angezeigt wird. Die Batterie wird ausgeschaltet, wobei die Bluetooth®-Funktion aktiv bleibt. Abb.  auf Seite 29 Um die Batterie zusammen mit der Bluetooth®-Funktion auszuschalten, halten Sie den Ein-/Aus-Schalter (2) 8 s lang gedrückt, bis die LED (3) lila blinkt.
  • Seite 31: Ausschalten Über Die Smartphone-Anwendung

        DE Ausschalten über die Smartphone-Anwendung  Bluetooth® N-BUS Live TLB150F MYUSERNAME Device: user@mymail.com House Battery RESET PASSWORD Language N-BUS Live Date and time 85 % BATTERY DISCONNECTION House Battery Silent mode N-BUS DIAGNOSTICS Charging profile 85 % Battery DISCONNECT 13,4 V 0,0 A Solar panels Bluetooth®...
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    DE     • Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie Ladegeräte, die zum Laden von LiFePO4-Akkus vorgese- hen sind. Wenn Sie kein solches Ladegerät haben, können Sie Bleisäure-Ladegeräte verwenden. • Das Ladegerät darf keine Desulfatierung durchführen. • Stellen Sie bei Verwendung eines konfigurierbaren Ladegeräts die Option für Konstantstrom/Konstantspan- nung (CC/CV) auf die folgenden Werte ein: Stellen Sie die Ladeschlussspannung auf 14,4 V ein.
  • Seite 33: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

        DE Wenn die Batterie nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass die Batteriespannung nicht unter 12,6 V fällt. Laden Sie den Akku während der Lagerung alle 30 Tage vollständig auf. Die Batterie ist nicht an ein elektrisches System angeschlossen (Lagerung): Laden Sie den Akku vor der Lagerung vollständig oder mindestens auf 70 % mit einem empfohlenen Ladege- rät auf.
  • Seite 34: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Seite 35: Technische Daten

    2,4 GHz ISM-Band (2400–2484) HF-Ausgangsleistung 4 dBm (Bluetooth® V5.0 Single Mode LE) Zertifikate 10R-06 4140 Hiermit erklärt die Dometic Germany GmbH, dass der Funkanlagentyp TLB100/ TLB100F/ TLB120/ TLB120F/ TL- B150/ TLB150F der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: documents.dometic.com...

Inhaltsverzeichnis