Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic 3LION L-20 Kurzbedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3LION L-20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
POWER & CONTROL
L-20, L-30, L-60, L-100B, L-150-P, 3L-100B, 3L-150-P
Battery
EN
Short Operating Manual................................. 4
Batterie
DE
Kurzbedienungsanleitung.............................. 10
Batterie
FR
Guide rapid................................................. 16
Batería
ES
Guía rápida................................................. 22
Bateria
PT
Manual do utilizador resumido.......................28
Batteria
IT
Manuale dell'utente breve.............................34
Accu
NL
Korte gebruikershandleiding......................... 40
Batteri
DA
Lynvejledning.............................................. 46
Batteri
SV
Kortfattad användarhandbok......................... 52
Batteri
NO
Hurtigveiledning.......................................... 58
Akku
FI
Pikaopas..................................................... 64
Akumulator
PL
Krótka instrukcja obsługi............................... 70
3LION
SK
CS
HU
HR
TR
SL
RO
BG
ET
EL
LT
LV
Batéria
Stručný návod............................................. 76
Baterie
Stručný návod k obsluze............................... 82
Akkumulátor
Rövid használati útmutató..............................88
Akumulator
Kratke upute za rukovanje............................. 94
Akü
Kısa Kullanım Kılavuzu................................. 100
Baterija
Kratka navodila za uporabo.......................... 106
Baterie
Manual scurt de utilizare.............................. 112
Акумулатор
Кратко ръководство за работа..................... 118
Aku
Lühike kasutusjuhend.................................. 124
Μπαταρία
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης ...................130
Akumuliatorius
Trumpas naudojimo vadovas........................ 137
Akumulators
Īsā lietošanas rokasgrāmata.......................... 143

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic 3LION L-20

  • Seite 1 POWER & CONTROL 3LION L-20, L-30, L-60, L-100B, L-150-P, 3L-100B, 3L-150-P Battery Batéria Short Operating Manual......... 4 Stručný návod..........76 Batterie Baterie Kurzbedienungsanleitung......10 Stručný návod k obsluze....... 82 Batterie Akkumulátor Guide rapid..........16 Rövid használati útmutató......88 Batería Akumulator Guía rápida..........22 Kratke upute za rukovanje......
  • Seite 3   List of Figures  ...
  • Seite 4    ...
  • Seite 5 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 6 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Seite 7 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 5 Target group The mechanical and electrical installation and setup of the device must be performed by a qualified tech-...
  • Seite 8   Display Function Language settings. Select the desired language by tapping the circle next to the flag. Alternator settings. Select whether the vehicle is equipped with a smart al- ternator or not, by tapping the corresponding circle. D+ signal settings. Select whether the D+ signal is connected to the control unit or not, by tapping the corresponding circle.
  • Seite 9   Main menu (3L-100B, 3L-150-P only) After the settings are confirmed, the main menu appears on the display. Fig.  on page 1 Display item Function Display On/Off button. When the display is off, tap any part of it to turn it on. Setting menu Starter battery icon.
  • Seite 10   Charging status icon Description (Red) Alternator is charging the battery. Note In order to keep the battery from discharging, the display dims after 2 min. After 15 min, it will turn off. To turn the display back on and resume normal use, tap on it. General protection The control unit protects the house battery against excessive discharging and overloads.
  • Seite 11   • It is recommended to use chargers intended for charging lithium (LiFePO4) batteries. Other type of charger will reduce battery life. • The charger must not perform any desulfation action. • When using a configurable charger, set the constant current/constant voltage (CC/CV) option with the follow- ing values: •...
  • Seite 12 Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Zugehörige Dokumente Die Montage- und Bedienungsanleitung finden Sie online unter https://documents.dometic.com/?object_id=88312.
  • Seite 13 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 5 Zielgruppe Die mechanische und elektrische Installation und Einrichtung des Geräts müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden, die ihre Fähigkeiten und Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Aufbau...
  • Seite 14   6 Betrieb Einstellungen (nur 3L-100B, 3L-150-P) Unmittelbar nachdem alle Anschlüsse hergestellt wurden, startet das System und auf dem Display werden mehrere Bildschirme zur Einstellung der Systemparameter angezeigt. Display Funktion Spracheinstellungen. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, indem Sie auf den Kreis neben der Flagge tippen. Generatoreinstellungen.
  • Seite 15   Display Funktion Zeiteinstellungen. Geben Sie mit den Tasten „+“ und „-“ die Stunden und Minuten ein. Drücken Sie die Taste „Home“, um die Änderungen zu bestäti- gen. Hauptmenü (nur 3L-100B, 3L-150-P) Nachdem die Einstellungen bestätigt wurden, wird das Hauptmenü auf dem Display angezeigt. Abb. ...
  • Seite 16   Ladestatussymbol Beschreibung Laden über eine andere Quelle als den Generator (Solarmodule, Ladegeräte). (Grau) Generator lädt die Batterie nicht. (Rot) Generator lädt die Batterie. Hinweis Um zu verhindern, dass sich die Batterie entlädt, wird die Anzeige nach 2 min gedimmt. Nach 15 min wird sie abgeschaltet.
  • Seite 17   Drücken Sie auf das grüne Symbol im Bordbatteriesymbol . Das Steuergerät verbindet die Batterie kurzfristig mit dem Generator des Fahrzeugs. Das Steuergerät verfügt über einen internen Sensor, der ständig die Umgebungstemperatur überwacht. Wenn die Umgebungstemperatur außerhalb des Bereichs 0 °C … 45 °C liegt, löst das System einen Alarm aus: b. ...
  • Seite 18 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Documents associés Vous trouverez le manuel d’installation et d’utilisation en ligne sur...
  • Seite 19 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 5 Groupe cible L’installation mécanique et électrique et la configuration de l’appareil doivent être réalisées par un tech- nicien agréé...
  • Seite 20   6 Utilisation Réglages (3L-100B, 3L-150-P uniquement) Une fois toutes les connexions effectuées, le système démarre immédiatement et l’écran affiche plusieurs pages de réglage des paramètres du système. Écran Fonction Réglage de la langue. Choisissez la langue souhaitée en sélectionnant le cercle à...
  • Seite 21   Écran Fonction Réglage de l’heure. À l’aide des touches « + » et « - », réglez les heures et les minutes. Appuyez sur la touche « Accueil » pour confirmer les modifications. Menu principal (3L-100B, 3L-150-P uniquement) Une fois les réglages confirmés, le menu principal s’affiche à l’écran. fig. ...
  • Seite 22   Icône d’état de char- Description gement Charge à partir d’une source autre que l’alternateur (panneaux solaires, chargeurs). (Gris) L’alternateur ne charge pas la batterie. (Rouge) L’alternateur charge la batterie. Remarque Afin d’éviter que la batterie ne se décharge, l’écran s’assombrit au bout de 2 min. Après 15 min, il s’éteint.
  • Seite 23   Appuyez sur l’icône verte à l’intérieur de l’icône de la batterie interne . L’unité de commande s’apprête à connecter la batterie à l’alternateur du véhicule. L’unité de commande est dotée d’un capteur interne qui surveille en permanence la température ambiante. Lorsque la température ambiante est en dehors de la plage 0 °C …...
  • Seite 24 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Documentación relacionada Las Instrucciones de montaje y de uso completas están disponibles en línea en...
  • Seite 25 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 5 Personal al que va dirigido el manual La instalación mecánica y eléctrica y configuración del aparato debe ser realizada por un técnico cualifica-...
  • Seite 26   Pantalla Función Ajustes de idioma. Seleccione el idioma deseado pulsando en el círculo si- tuado junto a la bandera. Ajustes del alternador. Seleccione si el vehículo está equipado con un alter- nador inteligente o no pulsando en el círculo correspondiente. Ajustes de señal D+.
  • Seite 27   Menú principal (solo 3L-100B, 3L-150-P) Una vez confirmados los ajustes, aparece el menú principal en la pantalla. fig.  en la página 1 Elemento visualizado Función Botón ON/OFF de la pantalla. Cuando la pantalla es- té apagada, pulse en cualquier parte para encenderla. Menú...
  • Seite 28   Icono de estado de Descripción carga (Rojo) El alternador está cargando la batería. Nota Para evitar que la batería se descargue, la pantalla se atenúa al cabo de 2 min. Después de 15 min, se apagará. Para volver a encender la pantalla y reanudar el uso normal, pulse en ella. Protección general La unidad de control protege la batería doméstica contra descargas y sobrecargas excesivas.
  • Seite 29   • Se recomienda utilizar cargadores diseñados para cargar baterías de litio (LiFePO4). Otro tipo de cargador re- duciría la vida útil de la batería. • El cargador no debe realizar ninguna acción de desulfatación. • Cuando utilice un cargador configurable, ajuste la opción de corriente continua/tensión continua (CC/CV) con los siguientes valores: •...
  • Seite 30 Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Documentos relacionados O manual de montagem e instruções está...
  • Seite 31 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 5 Grupo alvo A instalação mecânica e elétrica e a configuração do aparelho têm de ser efetuadas por um técnico quali- ficado com capacidades e conhecimentos comprovados relacionados com a construção e operação de...
  • Seite 32   Monitor Função Definições de idioma. Selecione o idioma pretendido tocando no círculo ao lado da bandeira. Definições do alternador. Selecione se o veículo está equipado ou não com um alternador inteligente, tocando no círculo correspondente. Definições do sinal D+. Selecione se o sinal D+ está conectado ou não à unidade de controlo, tocando no círculo correspondente.
  • Seite 33   Menu principal (somente 3L-100B, 3L-150-P) Depois de confirmar as definições, o menu principal é exibido no monitor. fig.  na página 1 Item do monitor Função Botão de ligar/desligar o monitor. Se o monitor estiver des- ligado, toque num ponto qualquer do monitor para o ligar. Menu “Setting”...
  • Seite 34   Ícone do estado de Descrição carregamento (Vermelho) O alternador está a carregar a bateria. Observação Para evitar que a bateria se descarregue, o monitor escurece passados 2 min. Passados 15 min, o monitor apaga-se. Para voltar a ligar o monitor e repor a utilização normal, toque no monitor. Proteção geral A unidade de controlo protege a bateria de bordo contra descarregamento excessivo e sobrecargas.
  • Seite 35   • É aconselhável utilizar carregadores destinados a carregar baterias de lítio (LiFePO4). Outros tipos de carrega- dores reduzirão a vida da bateria. • O carregador não deve realizar nenhuma ação de dessulfatação. • Ao utilizar um carregador configurável, defina a opção da corrente constante/tensão constante (CC/TC) com os seguintes valores: •...
  • Seite 36 Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul pro- dotto, visitare documents.dometic.com. 2 Documenti correlati Le istruzioni di montaggio e d’uso sono disponibili online all’indirizzo...
  • Seite 37 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 5 Destinatari L’installazione meccanica ed elettrica e la configurazione dell’apparecchio devono essere eseguite da un...
  • Seite 38   Display Funzione Impostazioni della lingua. Impostare la lingua desiderata selezionando il cer- chio accanto alla bandiera. Impostazioni dell’alternatore. Impostare se il veicolo è dotato o meno di un alternatore intelligente selezionando il cerchio corrispondente. Impostazioni del segnale D+. Definire se il segnale D+ è collegato o meno all’unità...
  • Seite 39   Menu principale (solo 3L-100B, 3L-150-P) Dopo aver confermato le impostazioni, sul display viene visualizzato il menu principale. fig.  alla pagina 1 Elemento del display Funzione Pulsante di accensione/spegnimento del display. Quando il display è spento, toccare una parte qualsiasi per attivarlo. Menu delle impostazioni Icona della batteria di avviamento.
  • Seite 40   Icona dello stato di Descrizione carica (Rosso) L’alternatore sta caricando la batteria. Nota Per evitare che la batteria si scarichi, la luminosità del display si attenua dopo 2 min. Dopo 15 min, si spegne. Per riattivare il display e riprendere il normale utilizzo, toccarlo. Protezione generale L’unità...
  • Seite 41   • Si consiglia di utilizzare caricabatterie per batterie al litio (LiFePO4). Caricabatterie di altri tipo riducono la dura- ta della batteria. • Il caricabatterie non deve eseguire alcuna azione di desolfatazione. • Quando si utilizza un caricabatterie configurabile, impostare per l’opzione corrente costante/tensione costan- te (CC/CV) i seguenti valori: •...
  • Seite 42 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Bijbehorende documenten De montagehandleiding en gebruiksaanwijzing zijn online te vinden op https://documents.dometic.com/?object_id=88312.
  • Seite 43 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 5 Doelgroep...
  • Seite 44   6 Gebruik Instellingen (alleen 3L-100B, 3L-150-P) Onmiddellijk nadat alle aansluitingen tot stand zijn gebracht start het systeem op en toont het display verschillende schermen om de systeemparameters in te stellen. Weergave Functie Taalinstellingen. Selecteer de gewenste taal door op de cirkel naast de vlag te tikken.
  • Seite 45   Weergave Functie Tijdinstellingen. Gebruik de knoppen “+” en “–” om de uren en minuten in te voeren. Druk op de knop “Home” om de wijzigingen te bevestigen. Hoofdmenu (alleen 3L-100B, 3L-150-P) Nadat de instellingen zijn bevestigd, verschijnt het hoofdmenu op het display. afb. ...
  • Seite 46   Pictogram laadsta- Beschrijving Opladen vanaf een andere bron dan de dynamo (zonnepanelen, acculaders). (Grijs) Dynamo laadt de accu niet op. (Rood) De dynamo laadt de accu op. Instructie Om te voorkomen dat de accu leeg raakt, wordt het display na 2 min gedimd. Na 15 min schakelt het uit.
  • Seite 47   De regeleenheid hee een interne sensor die de omgevingstemperatuur constant bewaakt. Als de omgevingstem- peratuur buiten het bereik 0 °C … 45 °C valt, activeert het systeem een alarm: afb.  op pagina 2 Het alarm verdwijnt wanneer de omgevingstemperatuur weer binnen het normale bereik is. Opladen Bij het opladen van de accu met een externe oplader moeten de volgende richtlijnen in acht worden: •...
  • Seite 48 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktin- formationer.
  • Seite 49 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 5 Målgruppe Den mekaniske og elektriske installation og opsætning af apparatet skal udføres af en kvalificeret tekniker, som har godtgjort sine evner og sit kendskab med henblik på...
  • Seite 50   Display Funktion Sprogindstillinger. Vælg det ønskede sprog ved at trykke på cirklen ud for flaget. Generatorindstillinger. Vælg, om køretøjet er udstyret med en smart genera- tor eller ej, ved at trykke på den tilsvarende cirkel. Indstilling for D+ signal. Vælg, om D+ signalet er tilsluttet til styreenheden eller ej, ved at trykke på...
  • Seite 51   Hovedmenu (kun 3L-100B, 3L-150-P) Efter indstillingerne er bekræftet, vises hovedmenuen på displayet. fig.  på side 1 Displaypunkt Funktion Knap til tænd/sluk display. Når displayet er slukket, kan du trykke på en vilkårlig del af det for at tænde det. Indstillingsmenu Ikon for startbatteriet.
  • Seite 52   Ikon for ladetilstand Beskrivelse (Rød) Generatoren oplader batteriet. Bemærk For ikke at aflade batteriet dæmpes displayet efter 2 min. Det slukker efter 15 min. Du skal tryk- ke på displayet for at tænde og bruge det normalt igen. Generel beskyttelse Styreenheden beskytter forsyningsbatteriet mod kraftig afladning og overbelastninger.
  • Seite 53   • Opladeren må ikke udføre nogen desulfateringshandling. • Når der anvendes en oplader, der kan konfigureres, skal du indstille optionen for konstant strøm/konstant spænding (CC/CV) til følgende værdier: • Indstil ladeslutspændingen på 14,4 V. • Indstil den anbefalede maks. ladestrøm for batteriet. •...
  • Seite 54 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Tillhörande dokument Installations- och bruksanvisningen finns online på...
  • Seite 55 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 5 Målgrupp Den mekaniska installationen, elinstallationen och inställningen av apparaten måste utföras av en kvalifi- cerad tekniker som har bevisat sina färdigheter och kunskaper inom konstruktion och dri...
  • Seite 56   Display Funktion Språkinställningar. Välj språk genom att trycka på cirkeln bredvid flaggan. Generatorinställningar. Välj om fordonet har en smart generator eller inte ge- nom att trycka på motsvarande cirkel. D+ signalinställningar. Välj om D+-signalen är ansluten till styrenheten eller inte genom att trycka på...
  • Seite 57   Huvudmeny (endast 3L-100B, 3L-150-P) När inställningarna har bekräftats visas huvudmenyn på displayen. bild.  sida 1 Displaydel Funktion Displayknapp På/Av. Om displayen är avstängd behö- ver du bara trycka på någon del av den för att slå på den. Meny Inställningar Startbatteriikon.
  • Seite 58   Ikon för laddnings- Beskrivning tillstånd (Röd) Generatorn laddar batteriet. Anvisning För att inte batteriet ska laddas ur dämpas displaybelysningen efter 2 min. Efter 15 min stängs den av. Tryck på displayen för att sätta igång den och använda den normalt igen. Allmänt skydd Styrenheten skyddar fritidsbatteriet mot för hög urladdning och överbelastning.
  • Seite 59   • Laddaren ska inte utföra någon avsulfatering. • Om en konfigurerbar laddare används ska alternativet konstant ström/konstant spänning (CC/CV) ställas in med följande värden: • Ställ in spänningen för laddning klar på 14,4 V. • Ställ in rekommenderad maximal laddningsström för batteriet. •...
  • Seite 60 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Seite 61 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 5 Målgruppe Den mekaniske og elektriske installasjonen og oppsettet av apparatet må utføres av en kvalifisert tekniker som har vist ferdigheter og kunnskaper relatert til konstruksjon og dri...
  • Seite 62   Display Funksjon Språkinnstillinger. Velg ønsket språk ved å klikke på sirkelen ved siden av flagget. Dynamoinnstillinger. Velg om kjøretøyet er utstyrt med en smart dynamo el- ler ikke ved å klikke på den aktuelle sirkelen. Innstillinger for D+ signal. Velg om D+ signalet er koblet til styreenheten el- ler ikke ved å...
  • Seite 63   Hovedmeny (bare 3L-100B, 3L-150-P) Når innstillingene er bekreftet, vises hovedmenyen på displayet. fig.  på side 1 Displayelement Funksjon Display på/av-tast. Når displayet er av, klikker du hvor som helst for å slå det på. Innstillingsmeny Startbatteriikon. Den viser startbatterispenningen. Husbatterimeny Merk Indikasjonen av ladetilstanden (SOC) er unøyaktig etter installasjonen.
  • Seite 64   Ladestatusikon Beskrivelse (Rødt) Dynamoen lader batteriet. Merk For at batteriet ikke skal lades ut dimmes displayet etter 2 min. Etter 15 min slås det av. Klikk på dis- playet for å slå det på igjen og gjenoppta normal bruk. Generell beskyttelse Styreenheten beskytter husbatteriet om for høy utladning og overbelastninger.
  • Seite 65   • Når du bruker en konfigurerbar lader, stiller du inn alternativet for konstant strøm / konstant spenning (CC/CV) med følgende verdier: • Still inn sluttladespenningen til 14,4 V. • Still inn anbefalt maksimal ladestrøm for batteriet. • Maksimal ladespenning skal ikke overskride 14,5 V. Når batteriet lades av dynamoen, styres prosessen automatisk av styreenheten.
  • Seite 66 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Asiaankuuluvat asiakirjat Asennus- ja käyttöohjeet ovat osoitteessa...
  • Seite 67 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 5 Kohderyhmä Laitteen mekaaninen asennus, sähköasennus ja asetusten tekeminen täytyy antaa pätevän asentajan teh- täväksi.
  • Seite 68   Näyttö Toiminto Kieliasetukset. Valitse kieli napauttamalla lipun vieressä olevaa ympyrää. Ajoneuvon akun asetukset. Ilmoita, onko ajoneuvossa älylaturi vai ei, napaut- tamalla kyseistä ympyrää. D+ -signaaliasetukset. Ilmoita, onko ohjausyksikköön liitetty D+ -signaali vai ei, napauttamalla kyseistä ympyrää. Kapasiteettiasetukset. Syötä akun kapasiteetti painikkeilla ”+” ja ”–”. Jos usei- ta akkuja on kytketty rinnan, syötä...
  • Seite 69   Päävalikko (vain 3L-100B, 3L-150-P) Kun kaikki asetukset on vahvistettu, näyttöön tulee päävalikko. kuva.  sivulla 1 Kohta näytössä Toiminto Näytön päälle-/pois-painike. Kun näyttö on kytketty pois, voit kytkeä sen päälle napauttamalla sitä mistä tahansa. Setting-valikko Käynnistysakku-kuvake. Tästä näet käynnistysakun jännitteen. Rakennuksen akku -valikko Ohje Varaustilan näyttö...
  • Seite 70   Lataustila-kuvake Kuvaus (Punainen) Ajoneuvon laturi lataa akkua. Ohje Jotta akku ei purkaudu, näyttö himmenee 2 min kuluttua. Se sammuu kokonaan 15 min kuluttua. Näytön saa kytkettyä takaisin päälle ja palautettua normaaliin käyttöön napauttamalla sitä. Yleinen suojaus Ohjausyksikkö suojaa rakennuksen akkua liialliselta purkautumiselta ja ylikuormitukselta. Rakennuksen akun jännitteen ei kuitenkaan suositella laskevan alle 10,5 V:n eikä...
  • Seite 71   • Jos käytät konfiguroitavaa laturia, aseta kohtaan jatkuva virta / jatkuva jännite (CC/CV) seuraavat arvot: • Aseta lataus loppumaan jännitteen ollessa 14,4 V. • Aseta akulle suositeltu maks. latausvirta. • Maks. latausjännite ei saa olla yli 14,5 V. Jos akkua ladataan ajoneuvon laturilla, ohjausyksikkö hallitsee latausta automaattisesti. 7 Varastointi Akkua täytyy ladata suositellulla laturilla 1 – 2 päivää, niin että...
  • Seite 72 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Powiązana dokumentacja Instrukcję...
  • Seite 73 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 5 Odbiorcy instrukcji Mechanicznej i elektrycznej instalacji urządzenia oraz jego konfiguracji musi dokonać wykwalifikowany technik, posiadający poświadczone kompetencje i wiedzę...
  • Seite 74   6 Eksploatacja Ustawienia (tylko 3L-100B, 3L-150-P) Bezpośrednio po wykonaniu wszystkich połączeń system uruchamia się, a na wyświetlaczu pojawia się kilka ekranów do ustawiania parametrów systemu. Wyświetlacz Funkcja Ustawienia języka. Wybrać żądany język, dotykając kółka obok odpowied- niej flagi. Ustawienia alternatora. Wybrać, czy pojazd wyposażony jest w inteligentny alternator, dotykając odpowiedniego kółka.
  • Seite 75   Wyświetlacz Funkcja Ustawienia czasu. Za pomocą przycisków „+” i „-” wprowadzić godziny i minuty. Nacisnąć przycisk z ikoną domu, aby potwierdzić zmiany. Menu główne (tylko 3L-100B, 3L-150-P) Po potwierdzeniu zmian na wyświetlaczu pojawi się menu główne. rys.  na stronie 1 Pozycja na wyświetlaczu Funkcja Przycisk do włączania/wyłączania wyświetlacza. Aby włączyć wy- łączony wyświetlacz, należy dotknąć...
  • Seite 76   Ikona stanu ładowa- Opis Ładowanie ze źródła innego niż alternator (panele fotowoltaiczne, ładowarki). (Szara) Alternator nie ładuje akumulatora. (Czerwona) Alternator ładuje akumulator. Wskazówka Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, wyświetlacz jest przygaszany po 2 min. Po 15 min wyłącza się on całkowicie. Aby z powrotem włączyć wyświetlacz i móc normalnie z niego korzy- stać, należy go dotknąć.
  • Seite 77   Nacisnąć zieloną ikonę wewnątrz ikony akumulatora pokładowego . Jednostka sterująca za chwilę podłączy akumulator do alternatora pojazdu. Jednostka sterująca wyposażona jest w wewnętrzny czujnik, który stale monitoruje temperaturę otoczenia. Gdy tem- peratura otoczenia leży poza zakresem 0 °C … 45 °C, system generuje alarm: rys. ...
  • Seite 78 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese document s.dometic.com. 2 Súvisiace dokumenty Návod na montáž a obsluhu nájdete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=88312.
  • Seite 79 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 5 Cieľová skupina Mechanickú a elektrickú inštaláciu a nastavenie zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik, ktorý pre- ukázal zručnosti a znalosti týkajúce sa konštrukcie a prevádzky automobilového vybavenia a inštalácií, a k-...
  • Seite 80   Displej Funkcia Nastavenia jazyka. Zvoľte požadovaný jazyk ťuknutím na krúžok vedľa vlajky. Nastavenia alternátora. Zvoľte, či je vozidlo vybavené inteligentným alterná- torom alebo nie, ťuknutím na príslušný krúžok. Nastavenia signálu D+. Zvoľte, či je signál D+ pripojený k riadiacej jednotke alebo nie, ťuknutím na príslušný krúžok. Nastavenia kapacity.
  • Seite 81   Hlavná ponuka (iba 3L-100B, 3L-150-P) Po potvrdení nastavení sa na displeji zobrazí hlavná ponuka. obr.  na strane 1 Položka displeja Funkcia Tlačidlo Zap./Vyp displeja. Keď je displej vypnu- tý, ťuknite na jeho ľubovoľnú čas pre zapnutie. Ponuka Nastavenia Ikona štartovacej batérie. Zobrazuje napätie štartovacej batérie. Ponuka Prevádzková...
  • Seite 82   Ikona Stav nabíjania Opis (Červená) Alternátor nabíja batériu. Poznámka Displej stmavte po 2 min, aby sa zabránilo vybíjaniu batérie. Po 15 min sa vypne. Pre opätov- né zapnutie displeja a obnovenie normálneho používania naň ťuknite. Všeobecná ochrana Riadiaca jednotka chráni prevádzkovú batériu pred nadmerným vybitím a preťažením. Odporúča sa však, aby na- pätie prevádzkovej batérie nekleslo pod 10,5 V a neprekročilo 15 V.
  • Seite 83   • Nabíjačka nesmie spôsobovať desulfatáciu. • Pri použití konfigurovateľnej nabíjačky nastavte možnosť Konštantný prúd/konštantné napätie (CC/CV) s na- sledujúcimi hodnotami: • Nastavte koncové nabíjacie napätie na 14,4 V. • Nastavte odporúčaný maximálny nabíjací prúd pre batériu. • Maximálne nabíjacie napätie nesmie prekročiť 14,5 V. Keď...
  • Seite 84 Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Související dokumenty Návod k montáži a obsluze naleznete online na adrese...
  • Seite 85 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 5 Cílová skupina Mechanickou a elektrickou instalaci přístroje musí provést kvalifikovaná osoba, která disponuje potřebný- mi dovednostmi a znalostmi týkajícími se konstrukce, instalace a provozu vybavení...
  • Seite 86   Displej Funkce Nastavení jazyka. Vyberte požadovaný jazyk klepnutím na kroužek vedle vlaj- Nastavení alternátoru. Klepnutím na příslušný kroužek vyberte, zda je vozi- dlo vybaveno inteligentním alternátorem, nebo ne. Nastavení signálu D+. Klepnutím na příslušný kroužek vyberte, zda je signál D+ připojen k řídicí jednotce, nebo ne. Nastavení...
  • Seite 87   Hlavní nabídka (pouze 3L-100B, 3L-150-P) Po potvrzení nastavení se na displeji zobrazí hlavní nabídka. obr.  na stránce 1 Položka na displeji Funkce Tlačítko pro zapnutí/vypnutí displeje. Když je displej vy- pnutý, klepnutím na jeho libovolnou část jej zapnete. Nabídka nastavení Ikona startovací baterie. Zobrazuje napětí startovací baterie. Nabídka domovní...
  • Seite 88   Ikona stavu nabíjení Popis (Červená) Alternátor nabíjí baterii. Poznámka Aby se nevybíjela baterie, displej se po vypnutí ztlumí 2 min. Po 15 min se vypne. Chcete-li displej znovu zapnout a pokračovat v běžném užívání, klepněte na něj. Obecná ochrana Řídicí jednotka chrání domovní baterii před nadměrným vybíjením a přetížením. Doporučuje se však, aby napětí do- movní...
  • Seite 89   • Při použití konfigurovatelné nabíječky nastavte možnost konstantního proudu / konstantního napětí (CC/CV) na následující hodnoty: • Nastavte napětí na konci nabíjení na 14,4 V. • Nastavte doporučený maximální nabíjecí proud pro baterii. • Maximální nabíjecí napětí by nemělo překročit 14,5 V. Při nabíjení...
  • Seite 90 és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Vonatkozó dokumentumok A szerelési és használati útmutatót online itt találhatja meg...
  • Seite 91 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 5 Célcsoport A készülék mechanikai és elektromos beszerelését és beállítását csak olyan szakképzett szakember végezheti, aki bizonyítottan rendelkezik a gépjárműipari berendezések és berendezések felépítésével és...
  • Seite 92   Kijelző Funkció Nyelv beállítások. A zászló melletti kör megérintésével válassza ki a kívánt nyelvet. Generátor beállítások. A megfelelő kör megérintésével válassza ki, hogy a jármű intelligens generátorral van-e ellátva vagy sem. D+ jel beállításai. A megfelelő kör megérintésével válassza ki, hogy a D+ jel csatlakoztatva van-e a vezérlőegységhez vagy sem.
  • Seite 93   Főmenü (csak 3L-100B, 3L-150-P) A beállítások megerősítése után a kijelzőn megjelenik a főmenü. . ábra, 1. oldal Kijelző elem Funkció Kijelző Be/Ki gomb. Ha a kijelző ki van kapcsolva, a bekapcsolásához érintse meg bármelyik részt. Beállítások menü Indítóakkumulátor ikon. Megjeleníti az indítóakkumulátor feszültségét. Házi akkumulátor menü...
  • Seite 94   Töltési állapot ikon Leírás (Piros) A generátor tölti az akkumulátort. Megjegyzés Annak érdekében, hogy az akkumulátor ne merüljön le, a kijelző 2 min után elsötétül. 15 min után kikapcsol. A kijelző visszakapcsolásához és a normál használat folytatásához érintse meg. Általános védelem A vezérlőegység védi a házi akkumulátort a túlzott lemerülés és a túlterhelés ellen.
  • Seite 95   • Lítium (LiFePO4) akkumulátorok töltésére szolgáló töltők használatát javasoljuk. Más típusú töltők csökkentik az akkumulátor élettartamát. • A töltő nem végezhet deszulfációs műveletet. • Konfigurálható töltő használata esetén a következő értékekre állítsa be a konstans áram/konstans feszültség (CC/CV) opciót: •...
  • Seite 96 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Povezani dokumenti Upute za montažu i rukovanje pronađite na Internetu na adresi...
  • Seite 97 • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 5 Ciljna skupina Mehaničku i električnu montažu te postavljanje uređaja smije provoditi samo kvalificirani tehničar koji je pokazao vještinu i znanje vezano za konstrukciju i rad automobilske opreme i izvođenje instalacija, koji do-...
  • Seite 98   Zaslon Funkcija Postavke jezika. Odaberite željeni jezik dodirom kruga pokraj zastavice. Postavke alternatora. Odaberite je li vozilo opremljeno pametnim alternato- rom ili nije, dodirom odgovarajućeg kruga. Postavke signala D+. Odaberite je li signal D+ spojen s upravljačkom jedini- com ili nije, dodirom odgovarajućeg kruga. Postavke kapaciteta.
  • Seite 99   Glavni izbornik (samo 3L-100B, 3L-150-P) Nakon što su postavke potvrđene, na zaslonu se pojavljuje glavni izbornik. sl.  na stranici 1 Pozicija na zaslonu Funkcija Tipka za uključivanje/isključivanje zaslona. Kad je zaslon is- ključen, dotaknite bilo koji njegov dio kako biste ga uključili. Izbornik postavki Ikona pokretačkog akumulatora.
  • Seite 100   Ikona statusa punje- Opis (Crveno) Alternator puni akumulator. Uputa Kako bi se spriječilo pražnjenje akumulatora, zaslon se prigušuje nakon 2 min. Nakon 15 min se is- ključuje. Za ponovno uključivanje zaslona i nastavak normalne uporabe, dotaknite zaslon. Opća zaštita Upravljačka jedinica štiti servisni akumulator od pretjeranog pražnjenja i preopterećenja.
  • Seite 101   • Preporučuje se koristiti punjače namijenjene za punjenje litijevih (LiFePO4) akumulatora. Drugi tip punjača skra- tit će rok trajanja akumulatora. • Punjač ne smije provoditi desulfaciju. • Ako se upotrebljava konfigurabilni punjač, namjestite opciju konstantne struje/konstantnog napona (CC/CV) sa sljedećim vrijednostima: •...
  • Seite 102 Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürü- nünüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncelleme- ler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 İlgili belgeler Montaj ve kullanım kılavuzunu çevrim içi olarak şu adreste bulabilirsiniz...
  • Seite 103 • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 5 Hedef grup Cihazın mekanik ve elektrik montaj ve kurulumu, otomotiv ekipmanlarının yapısı ve çalıştırılması ve kurulu- mu konusunda bilgi ve beceriye sahip, ekipmanın montajının yapılacağı...
  • Seite 104   Ekran İşlev Dil ayarları. Alternatör ayarları. D+ sinyal ayarları. Kapasite ayarları. Birden fazla akünün paralel bağlandığı uygulamalarda, tüm akülerin toplam kapasitesini girin. Bir Power Service akü şarj cihazı kullanılı- yorsa seçin. Tarih ayarları. Saat ayarları.
  • Seite 105   Ayarlar onaylandıktan sonra ekranda ana menü belirir. şekil  sayfa 1 Ekran ögesi İşlev Ekran AÇ/KAPAT tuşu. Ayar menüsü Marş aküsü simgesi. Marş aküsü gerilimini gösterir. Araç içi akü menüsü Not Kurulumdan sonra şarj durumu (SOC) göstergesi yanlıştır. Araç içi akünün ilk tam şarjından sonra çalı- şır hale gelir.
  • Seite 106   Şarj durumu simgesi Adı (Kırmızı) Alternatör aküyü şarj ediyor. Not Akünün boşalmasını önlemek için ekran 2 min sonra kararır. 15 min sonra ekran kapanır. Kontrol ünitesi araç içi aküyü aşırı deşarja ve aşırı yüklenmeye karşı korur. Ancak araç içi akü geriliminin 10,5 V değeri- nin altına düşmemesi ve 15 V değerini geçmemesi tavsiye edilir.
  • Seite 107   • • Şarj sonu gerilimini 14,4 V değerine ayarlayın. • Akü için önerilen maksimum şarj akımını ayarlayın. • Maksimum şarj gerilimi 14,5 V değerini geçmemelidir. Akü alternatör tarafından şarj edildiğinde, süreç kontrol ünitesi tarafından otomatik olarak yönetilir. 7 Depolama Akü...
  • Seite 108 2 Povezana dokumentacija Celotna navodila za namestitev in uporabo so na spletu na voljo na https://documents.dometic.com/?object_id=88312. 3 Varnostni napotki OPOZORILO! Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali hude poškodbe. • Za gašenje požara uporabite gasilni aparat, ki je primeren za električno napravo.
  • Seite 109 • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 5 Ciljna skupina Mehansko in električno namestitev naprave mora izvesti usposobljeni tehnik, ki je dokazal spretnosti in znanje glede sestave in delovanja avtomobilske opreme in inštalacij, ki je seznanjen z veljavnimi predpisi,...
  • Seite 110   Zaslon Funkcija Nastavitve jezika. Pritisnite krog ob zastavi, da izberete želen jezik. Nastavitve alternatorja. Pritisnite ustrezen krog in izberite, ali je vozilo opre- mljeno s pametnim alternatorjem oziroma ne. Nastavitve signala D+. Pritisnite ustrezen krog in izberite, ali je signal D+ pri- ključen na krmilno enoto ali ne.
  • Seite 111   Glavni meni (samo 3L-100B, 3L-150-P) Ko potrdite nastavitve, se na zaslonu prikaže glavni meni. sl.  na strani 1 Točka prikaza Funkcija Gumb za vklop/izklop zaslona. Ko je zaslon izklo- pljen, pritisnite katerikoli del zaslona, da ga vklopite. Meni nastavitev Ikona zagonske baterije. Prikazuje napetost zagonske baterije. Meni bivalne baterije Nasvet Prikaz stanja napolnjenosti (SOC) po namestitvi ni pravilen.
  • Seite 112   Ikona stanja polnje- Opis (Rdeča) Alternator polni baterijo. Nasvet Da se baterija ne bi izpraznila, se zaslon zatemni po 2 min. Čez 15 min se izklopi. Pritisnite na za- slon, da ga znova vklopite in ga lahko normalno uporabljate. Splošna zaščita Krmilna enota varuje bivalno baterijo pred prekomernim praznjenjem in preobremenitvami. Priporočljivo je, da nape- tost bivalne baterije ne sme pasti pod 10,5 V in ne sme preseči 15 V.
  • Seite 113   • Polnilnik ne sme izvajati desulfatizacije. • Pri uporabi nastavljivega polnilnika nastavite možnost konstantnega toka/konstantne napetosti (CC/CV) z na- slednjimi vrednostmi: • Nastavite napetost ob koncu polnjenja na 14,4 V. • Nastavite priporočen največji polnilni tok baterije. • Največja polnilna napetost ne sme presegati 14,5 V. Ko se baterija polni z alternatorjem, postopek samodejno upravlja krmilna enota.
  • Seite 114 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Seite 115 • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 5 Categorie vizată Instalarea şi configurarea mecanică şi electrică a dispozitivului trebuie efectuată de către un electrician ca- lificat cu abilităţi şi cunoştinţe dovedite cu privire la structura şi funcţionarea echipamentelor şi instalaţiilor...
  • Seite 116   Display Funcţie Setări de limbă. Selectaţi limba dorită atingând cercul de lângă steag. Setări de alternator. Selectaţi dacă vehiculul este echipat cu un alternator in- teligent sau nu, atingând cercul corespunzător. Setări de semnal D+. Selectaţi dacă semnalul D+ este conectat la unitatea de comandă...
  • Seite 117   Meniu principal (numai 3L-100B, 3L-150-P) După confirmarea setărilor, pe afişaj apare meniul principal. fig.  pagină 1 Element afişaj Funcţie Buton pornire/oprire afişaj. Când afişajul es- te oprit, atingeţi orice parte a sa pentru a-l porni. Meniul de setări. Pictograma bateriei de pornire. Afişează tensiunea bateriei de pornire. Meniul bateriei staţionare Indicaţie Indicaţia nivelului de încărcare (SOC) este imprecisă...
  • Seite 118   Pictograma pentru Denumire starea de încărcare (Roşu) Alternatorul încarcă bateria. Indicaţie Pentru a împiedica descărcarea bateriei, afişajul se estompează după 2 min. După 15 min, se va stinge. Pentru a reporni afişajul şi a relua folosirea normală, atingeţi oriunde pe acesta. Protecţie generală...
  • Seite 119   • Se recomandă folosirea încărcătoarelor destinate încărcării bateriilor cu litiu (LiFePO4). Alte tipuri de încărcă- toare vor reduce durata de viaţă a bateriei. • Încărcătorul nu trebuie să efectueze nicio operaţiune de desulfatare. • Când folosiţi un încărcător configurabil, setaţi opţiunea curent constant/tensiune constantă (CC/CV) cu urmă- toarele valori: •...
  • Seite 120 режденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продук- та, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Свързани документи...
  • Seite 121 • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 5 Целева група Механичната и електрическата инсталация и настройка на устройството трябва да се извършват от...
  • Seite 122   6 Работа Настройки (само за 3L-100B, 3L-150-P) Веднага след като са направени всички връзки, системата се стартира и на дисплея се показват няколко екрана за настройка на параметрите на системата. Дисплей Функция Езикови настройки. Изберете желания език, като докоснете кръга до фла- га.
  • Seite 123   Дисплей Функция Настройки на часа. С помощта на бутоните „+“ и „–“ въведете часовете и минутите. Натиснете бутона „home“ (начало), за да потвърдите промени- те. Основно меню (само за 3L-100B, 3L-150-P) След потвърждаване на настройките на дисплея се показва главното меню. фиг. ...
  • Seite 124   Икона за състояние Описание на зареждане Зареждане от източник, различен от алтернатора (слънчеви панели, зарядни устройства). (Сив) алтернаторът не зарежда акумулатора. (Червен) алтернаторът зарежда акумулатора. Указание За да се предпази батерията от разреждане, яркостта на дисплея намалява след 2 min. След 15 min дисплеят...
  • Seite 125   Натиснете зелената икона вътре в иконата на домашния акумулатор . Контролният блок скоро ще свърже акумулатора към алтернатора на автомобила. Контролният блок има вътрешен сензор, който постоянно следи околната температура. Когато околната темпе- ратура е извън обхвата 0 °C … 45 °C, системата задейства аларма: фиг. ...
  • Seite 126 õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie too- det või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leia- te veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Seotud dokumendid Paigaldus- ja kasutusjuhendi leiate veebiaadressilt https://documents.dometic.com/?object_id=88312.
  • Seite 127 • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 5 Sihtrühm Mehaanilise ja elektrilise paigaldusega peab tegelema ning seadme peab seadistama kvalifitseeritud teh- nik, kes on tõestanud oma oskusi ja teadmisi sõidukite ülesehituse ja töö...
  • Seite 128   Ekraan Funktsioon Keeleseaded. Valige soovitud keel, puudutades lipu kõrval olevat ringi. Generaatori seaded. Valige, kas sõidukil on nutikas generaator või mitte, puudutades vastavat ringi. D+ signaali seaded. Valige, kas D+ signaal on juhtmooduliga ühendatud või mitte, puudutades vastavat ringi. Mahutavuse seaded.
  • Seite 129   Peamenüü (ainult 3L-100B, 3L-150-P) Kui seaded on kinnitatud, kuvatakse ekraanil peamenüü. joon.  leheküljel 1 Kuvaüksus Funktsioon Ekraani sisse-/väljalülitamise nupp. Kui ekraan on välja lü- litatud, puudutage sisselülitamiseks selle mis tahes osal. Seadete menüü Käivitusaku ikoon. Kuvab käivitusaku pinge. Majaaku menüü Märkus Pärast paigaldamist on laetuse oleku (SOC) näit vale.
  • Seite 130   Laadimise oleku Tähistus ikoon (Punane) Generaator laeb akut. Märkus Aku tühjenemise vältimiseks hämardub ekraan 2 min möödumisel. 15 min pärast lülitub see välja. Puudutage ekraani, et see uuesti sisse lülitada ja tavapärast kasutamist jätkata. Üldine kaitse Juhtmoodul kaitseb majaakut liigse tühjenemise ja liigkoormuse eest. Soovitatavalt ei tohiks majaaku pinge langeda alla 10,5 V ega ületada 15 V.
  • Seite 131   • Konfigureeritava laadija kasutamisel seadke konstantse voolu / konstantse pinge (CC/CV) valikul järgmised väärtused. • Seadke laadimispinge lõppväärtuseks 14,4 V. • Seadke soovitatav maksimaalne aku laadimisvool. • Maksimaalne laadimispinge ei tohi olla kõrgem kui 14,5 V. Kui akut laetakse generaatori abil, juhib juhtmoodul protsessi automaatselt. 7 Hoidmine Enne hoiulepanekut laadige aku soovitatud akulaadijaga 1 – 2 päeva jooksul täis.
  • Seite 132 τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμέ- νες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Σχετικά έγγραφα...
  • Seite 133 νται από τον κατασκευαστή • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος.
  • Seite 134   5 Ομάδα στόχος Η μηχανική και ηλεκτρολογική εγκατάσταση καθώς και η ρύθμιση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται από έναν εξειδικευμένο τεχνικό, ο οποίος διαθέτει αντίστοιχη κατάρτιση και επαρκείς γνώσεις σχετικά με την κατασκευή και τον χειρισμό εξοπλισμού αυτοκινήτων και εγκαταστάσεων, είναι...
  • Seite 135   Οθόνη Λειτουργία Ρυθμίσεις ημερομηνίας. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα «+» και «-», για να καταχωρίσετε την ημέρα, το μήνα και το έτος. Ρυθμίσεις ώρας. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα «+» και «-», για να κα- ταχωρίσετε τις ώρες και τα λεπτά. Πιέστε το πλήκτρο «home», για να επιβεβαιώσετε...
  • Seite 136   Στοιχείο οθόνης Λειτουργία Μενού ρύθμισης Μενού μπαταρίας εκκίνησης Πλήκτρο «Κλείσιμο» Η αρνητική τιμή ρεύματος σημαίνει ότι η μπαταρία αποφορτίζεται και η θετική τιμή καταδεικνύει ότι η μπαταρία φορτίζεται. Στη δεύτερη περίπτωση, εμφανίζεται το σύμβολο κεραυνού στο εικονίδιο της μπαταρίας. Για...
  • Seite 137   Ένταση ρεύματος απο- Μέγιστος χρόνος αποφόρτισης φόρτισης στους 20 °C 3L-100B 3L-150-P 100 A 55 min 90 min 125 A 25 min 70 min 150 A 5 min 25 min 175 A 2 min 10 min 200 A 30 s 30 s σχ.
  • Seite 138   Όταν αποθηκεύετε την μπαταρία για μεγάλο χρονικό διάστημα, επαναφορτίστε την πλήρως κάθε 30 ημέρες, για να αποτρέψετε τη βαθιά εκφόρτισή της και να διασφαλίσετε την ετοιμότητα χρήσης της ανά πάσα στιγμή. 8 Απόρριψη Ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας: Εάν είναι εφικτό, απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στους...
  • Seite 139 Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Susiję dokumentai Montavimo ir naudojimo vadovas pateiktas internete adresu https://documents.dometic.com/?object_id=88312.
  • Seite 140 • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 5 Tikslinė grupė Prietaiso mechaninius darbus, elektros instaliaciją ir nustatymą turi atlikti kvalifikuotas technikas, turintis elektros įrangos montavimo ir eksploatavimo praktinių įgūdžių bei žinių ir baigęs saugos mokymo kursą...
  • Seite 141   Ekranas Funkcija Kalbos nuostatos. Pasirinkite norimą kalbą paliesdami apskritimą šalia vėlia- vėlės. Kintamosios srovės generatoriaus nuostatos. Paliesdami atitinkamą apskriti- mą, pasirinkite, ar transporto priemonėje įrengtas išmanusis kintamosios sro- vės generatorius, ar ne. D+ signalo nuostatos. Paliesdami atitinkamą apskritimą, pasirinkite, ar D+ signalas prijungtas prie valdymo bloko, ar ne.
  • Seite 142   Pagrindinis meniu (tik 3L-100B, 3L-150-P) Kai nuostatos patvirtintos, ekrane parodomas pagrindinis meniu. pav.  puslapyje 1 Ekrano elementas Funkcija Ekrano įjungimo / išjungimo mygtukas. Kai ekra- nas išjungtas, palieskite bet kurią jo dalį ir jį įjunkite. Nuostatų meniu Starterio akumuliatoriaus piktograma. Ji rodo starterio akumuliatoriaus įtampą. Namelio akumuliatoriaus meniu Pastaba Po sumontavimo įkrovos būsenos (SOC) indikacija yra netiksli.
  • Seite 143   Įkrovimo būsenos Aprašymas piktograma (Raudona) Kintamosios srovės generatorius įkrauna akumuliatorių. Pastaba Kad akumuliatorius neišsikrautų, ekranas užtemsta po 2 min. Praėjus 15 min, jis išsijungs. Norė- dami vėl įjungti ekraną ir atnaujinti įprastą naudojimą, palieskite jį. Bendro pobūdžio apsauga Valdymo blokas apsaugo namelio akumuliatorių nuo pernelyg didelio iškrovimo ir perkrovos. Tačiau rekomenduoja- ma, kad namelio akumuliatoriaus įtampa nenukristų...
  • Seite 144   • Kroviklis neturi atlikti jokių desulfacijos veiksmų. • Naudodami konfigūruojamą kroviklį, nustatykite pastovios srovės / nuolatinės įtampos (CC/CV) parinktį su šio- mis vertėmis: • Įkrovimo įtampos pabaigą nustatykite kaip 14,4 V. • Nustatykite rekomenduojamą maksimalią akumuliatoriaus įkrovimo srovę. • Maksimali įkrovimo įtampa neturi viršyti 14,5 V. Kai kintamosios srovės generatorius įkrauna akumuliatorių, procesą...
  • Seite 145 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Saistītā dokumentācija Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata ir pieejama tiešsaistē...
  • Seite 146 • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 5 Mērķauditorija Mehānisko un elektrisko uzstādīšanu un konfigurāciju drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis, kuram ir pārbau- dītas prasmes un zināšanas par automobiļu aprīkojuma un elektroinstalāciju uzbūvi un lietošanu, kurš...
  • Seite 147   Ekrāns Funkcija Valodas iestatījumi. Izvēlieties valodu, pieskaroties aplī blakus karogam. Ģeneratora iestatījumi. Izvēlieties, vai transportlīdzeklis ir vai nav aprīkots ar viedo ģeneratoru, pieskaroties atbilstošajā aplī. D+ signāla iestatījumi. Izvēlieties, vai vadības blokam ir vai nav pievienots D+ signāls, pieskaroties atbilstošajā aplī. Kapacitātes iestatījumi.
  • Seite 148   Galvenā izvēlne (tikai 3L-100B, 3L-150-P modeļiem) Pēc iestatījumu apstiprināšanas ekrānā redzama galvenā izvēlne. att.  lpp. 1 Elements ekrānā Funkcija Ekrāna iesl./izsl. poga. Kad ekrāns ir izslēgts, pieskarieties jebkurā vietā, lai to ieslēgtu. Iestatījumu izvēlne Startera akumulatora ikona. Tā rāda startera akumulatora spriegumu. Dzīvojamās zonas akumulatora izvēlne Piezīme Uzlādes statusa (SOC) rādījums pēc uzstādīšanas ir nepareizs.
  • Seite 149   Uzlādes statusa iko- Apraksts (Sarkana) Ģenerators lādē akumulatoru. Piezīme Lai izvairītos no akumulatora izlādēšanās, ekrāns pēc 2 min aptumošojas. Pēc 15 min tas izslē- dzas. Lai ieslēgtu ekrānu un turpinātu to lietot, pieskarieties tam. Vispārējā aizsardzība Vadības bloks aizsargā dzīvojamās zonas akumulatoru no pārmērīgas izlādes un pārslodzes. Tomēr ieteicams, ka dzī- vojamās zonas akumulatora spriegums nenokrīt zem 10,5 V un nepārsniedz 15 V.
  • Seite 150   • Neizmantojiet lādētājus, kas veicina desulfitēšanu. • Ja izmantojat konfigurējamu lādētāju, iestatiet stabilizētas strāvas/sprieguma opciju(CC/CV) ar tālāk norādīto konfigurāciju. • Uzlādes pārtraukšanas spriegums 14,4 V. • Iestatiet akumulatoram noteikto maksimālo uzlādes strāvu. • Maksimālais uzlādes spriegums nedrīkst pārsniegt 14,5 V. Kad akumulatoru lādē...