Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
uebe visocor classic Gebrauchsanleitung

uebe visocor classic Gebrauchsanleitung

Das digitale blutdruckmessgerät

Werbung

Gebrauchsanleitung
DE-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für uebe visocor classic

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung DE-1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsangabe Produktinformationen/Hinweise zum Gebrauch ..............• Schwangerschaft ............................................. 18 Gerätebeschreibung/�ontrollanzeigen Gerätebeschreibung/�ontrollanzeigen ............................................................................ 18 • Medikamente Was Sie über Blutdruck wissen sollten B �urzanleitung zur Messung ...................................... 8 1. Der systolische und diastolische Blutdruckwert ........................... 18 2. Warum Sie unterschiedliche Werte messen ............................. 19 Bedienung des Gerätes 3.
  • Seite 3: A Produktinformationen/Hinweise Zum Gebrauch

    Produktinformationen / Hinweise zum Gebrauch Produktinformationen / Hinweise zum Gebrauch Messmethode Diese Anleitung soll dem Benutzer helfen, das digitale Blutdruckmessgerät visocor classic sicher ® und effizient anzuwenden. Das Gerät darf nur entsprechend den in dieser Anleitung beschriebenen Dieses Produkt wendet die oszillometrische Methode zur Messung von Blutdruck und Pulsrate an. Verfahren zur Selbstmessung verwendet und nicht zweckentfremdet werden. Es ist wichtig, die Nach Drücken der Start/Stop-Taste beginnt das System mit dem automatischen Druckaufbau bis ganze Anleitung zu lesen und zu verstehen. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und machen ca. 200 mmHg. Bei zu niedrigem Manschettendruck erhöht das Gerät selbständig den Druck in Sie sich vor allem mit dem Kapitel „Grundregeln zur Ermittlung des Blutdrucks“ vertraut. Schritten von 40 mmHg. Die Messgenauigkeit kann fehlerhaft sein, wenn während der Messung keine absolute Ruhe einge- In kürzester Zeit registriert das Gerät die kleinen Oszillationen innerhalb der Manschette, die durch halten wird oder die angegebenen Konditionen (Temperatur oder Luftfeuchtigkeit) außerhalb der in das Erweitern und Zusammenziehen der Arterien (Herzschlag) entstehen. Der Messvorgang stoppt den Spezifikationen bestimmten Grenzen liegen. nach Feststellung von Systole, Diastole und Puls mit der Entlüftung der Manschette. Ungenaue Ergebnisse können auftreten, wenn das Blutdruckmessgerät bei Kindern verwendet wird. Die Amplitude jeder Druckwelle wird in Millimeter Quecksilber (mmHg) gemessen, umgewandelt Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie den Blutdruck eines Kindes messen möchten. Auf keinen Fall und auf dem LCD als digitaler Wert angezeigt. darf das Gerät bei einem Säugling angewendet werden. Ein Wertespeicher speichert die jeweils letzten 30 Messergebnisse zum Vergleich. Die Manschette passt für einen Handgelenkumfang von 13,5 – 21,5 Zentimetern. Das Gerät erfasst einen Druck im Bereich 0 bis 300 mmHg und eine Pulsrate im Bereich von 40 bis 200 Schlägen/Mi- visocor classic ist auf die nicht-invasive Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks ® nute.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung  �ontrollanzeigen/Symbole Anzeigefenster für Systole, Diastole,  Speicher Nr. (Nr. der Messung) Puls und Kontrollanzeigen  ♥ Memory-Taste Gerät misst (Speicher-Abruf-Taste) Batterien wechseln  Start/Stop-Taste  Batteriefach   Manschette   ...
  • Seite 5: Batterien Einlegen

    �urzanleitung zur Messung �urzanleitung zur Messung 3. Aufpumpen der Manschette Bitte vor der ersten Messung die ausführliche Gebrauchsanweisung lesen! (ab Seite 11) Start-Taste drücken. Das Gerät führt einen Funktionstest durch, alle Anzeigenelemente 1. Batterien einlegen werden sichtbar. Das Aufpumpen der Manschette erfolgt automatisch bis (2 x 1,5V Alkali Mangan) ca. 200 mmHg. Bei zu niedrigem Manschet- tendruck erhöht das Gerät selbständig den 2. Anlegen der Manschette Druck in Schritten von ca. 40 mmHg. Linkes Handgelenk freimachen, Uhr bzw. Abb. 1 Schmuck ablegen. Gerät am Handgelenk 4. Blutdruck messen anlegen. Abstand vom oberen Manschetten- rand zur Hand ca. 1 cm (Abb. 1). Manschette Nach dem Aufpumpen entweicht die Luft schließen. Gerät auf Herzhöhe halten automatisch, der fallende Manschettendruck (Abb. 2). Arm ruhig halten, nicht sprechen. wird angezeigt und das „ ♥...
  • Seite 6: Gerät Abschalten

    �urzanleitung zur Messung Bedienung des Gerätes 1. Inbetriebnahme des Gerätes Auf der Anzeige erscheinen die Blutdruck- Beachten Sie: werte Systole und Diastole sowie die Pulsfre- Auf keinen Fall das Gerät über einer kri- Legen Sie die beigefügten Batterien in das quenz. tischen Stelle (z.B. Wunde, intravaskularer Gerät ein, falls sie nicht bereits eingelegt Zugang) anlegen. wurden (siehe Seite 20, Batterien wechseln). 5. Gerät abschalten 2. Anlegen des Gerätes Start/Stop-Taste drücken. Die gemessenen Werte werden automatisch abgespeichert.
  • Seite 7: Die Richtige Lage Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 3. Die richtige Lage des Gerätes 3. Messung im Liegen: Legen Sie sich auf den Rücken. Das Gerät am Handgelenk an- 3 Messhaltungen sind möglich: legen und z. B. durch ein Kissen gestützt in Herzhöhe halten. Um sich vor der Messung 1. Legen Sie den linken Arm auf einen zu entspannen, atmen Sie 5- oder 6-mal tief Esstisch und winkeln ihn so an, dass sich das durch. Arm während der Messung unbedingt Handgelenk genau auf Herzhöhe befindet. ruhig halten und nicht sprechen. 2. Erfolgt die Messung einmal nicht an Falls sich die Manschette in einer zu nied- einem Tisch, kann auch in folgender Haltung rigen bzw. zu hohen Stellung als Herzhöhe gemessen werden: Legen Sie den linken Arm befindet, neigt der gemessene Wert dazu, nach Betätigen der Starttaste locker so an höher bzw. niedriger auszufallen. den Körper, dass sich die Manschette des Handgelenk nicht abknicken! Korrekte Gerätes auf Herzhöhe befindet. Zur Unter- Messwerte können nur dann erzielt wer- stützung und Entlastung des linken Armes den, wenn sich das Handgelenk in Herz- können Sie den rechten Arm als Auflage...
  • Seite 8: Manschette Aufpumpen

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 4. Manschette aufpumpen 5. Blutdruck messen Das Gerät durch Drücken auf die Start/Stop- Bitte beachten Sie: Sobald der notwendige Manschettendruck Taste einschalten. Es leuchtet das gesamte Das Gerät darf nur aufgepumpt werden, wenn erreicht ist, schaltet die Pumpe ab und die Display auf (Segmentkontrolle). Sie können es am Handgelenk angelegt ist. Luft entweicht automatisch. In der Anzeige damit überprüfen, dass alle Anzeigen- erscheint der fallende Manschettendruck. elemente in Ordnung sind. Kurz danach Nach kurzer Zeit blinkt das „♥“ Symbol im erscheint die Anzeige „0“, anschließend Rhythmus des Pulsschlages. Am Ende der wird die Manschette automatisch bis ca. 200 Messung wird die Manschette automatisch Übertragen Sie die Speicherwerte in Ihren mmHg aufgepumpt. Falls dieser Manschet- entlüftet. Auf der Anzeige erscheinen die Blutdruckpass. Dadurch erhalten Sie über einen tendruck für die Messung der Blutdruck- gemessenen Blutdruckwerte sowie die Puls- längeren Zeitraum einen Überblick über Ihre werte nicht ausreicht, erhöht das Gerät selb- anzeige. Die Werte von Systole, Diastole und Blutdrucksituation, die Sie ggf. mit Ihrem Arzt ständig den Manschettendruck in Schritten Puls werden automatisch beim Ausschalten...
  • Seite 9: Messwertspeicher Abrufen

    Bedienung des Gerätes Wichtige Hinweise 6. Messwertspeicher abrufen 7. Messwertspeicher löschen • Kontrollieren Sie den Blutdruck zweimal • Zwischen aufeinander folgenden Messungen täglich – morgens nach dem Aufstehen muss immer eine Pause von etwa 3-5 Mi- Das Gerät hat einen Messwertspeicher, der Um alle Messwerte zu löschen, entnehmen und abends, wenn Sie sich nach der Arbeit nuten zur Vermeidung von Fehlmessungen es ermöglicht, die 30 zuletzt gemessenen Sie für ca. 2 Minuten eine Batterie und set- entspannt haben. eingelegt werden. Blutdruck- und Pulswerte anzuzeigen. zen Sie danach wieder ein. • Der Blutdruck kann im Sitzen (genaue 2. Was noch zu beachten ist Durch Drücken der Memory-Taste erscheint Beschreibung Seite DE 12/13) und im Liegen der zuletzt gemessene Wert (MR30). Durch Wichtige Hinweise gemessen werden.
  • Seite 10: Frequenz Von Herzschrittmachern

    Was Sie über Blutdruck wissen sollten Was Sie über Blutdruck wissen sollten • Frequenz von Herzschrittmachern Der Einsatz eines Blutdruckmessgerätes unter Rhythmus etwa 60 bis 80 mal pro Minute ständlich, dass häufig beim Arzt gemessene Die Anzeige der Pulsfrequenz ist nicht diesen Bedingungen kann innere Blutungen zusammen und dehnt sich wieder aus. Der Werte höher sind als jene, die Sie zu Hause geeignet zur Kontrolle der Frequenz von hervorrufen. (evtl. Hämatombildung) Druck des strömenden Blutes, der beim in gewohnter Umgebung erhalten. Aber Herzschrittmachern. Herzschrittmacher und Zusammenziehen (Kontraktion) des Herzens auch Wetterumschwung, Klimawechsel, kör- Blutdruckmessgerät haben in ihrer Wirkungs- Wichtig: auf die Arterienwände entsteht, wird als perliche und seelische Belastungen können weise keinen Einfluss aufeinander. Systole bezeichnet. Der Druck in der darauf sich auswirken. Selbstmessung bedeutet noch keine Therapie. Verändern Sie auf keinen Fall von sich aus die folgenden Erschlaffungsphase, wenn sich das • Schwangerschaft Herz wieder mit Blut füllt, wird als Diastole 3.
  • Seite 11: Was Sind Normale Blutdruckwerte

    Batterien und technische Geräte gehören nicht leichtem Druck gegen die Haltenase, weg Hersteller oder eine ausdrücklich dazu ermächtigte Druck ≤ 79 Druck 80–89 Druck ≥ 90 in den Hausmüll, sondern müssen bei den vom Anzeigefenster. Stelle erfolgen. Bitte wenden Sie sich an: * mmHg = Millimeter Hydrargyrum (Quecksilber) entsprechenden Sammel- bzw. Entsor- • Bitte beachten Sie: ** Es genügt, wenn bereits einer der Werte erhöht ist. UEBE Medical GmbH, Zum Ottersberg 9, gungsstellen abgegeben werden. Wechseln Sie die Batterien, 97877 Wertheim, Germany 1. Batterien wechseln – wenn nach der Segmentkontrolle das 2. Reinigung Tel.-Nr.: + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Batteriesymbol im Anzeigefenster erscheint, • Batteriefach öffnen: Deckel des Bat- Fax-Nr.: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 – wenn trotz Drücken der Starttaste keine Reinigen Sie das Gerät nur mit einem wei- teriefachs mittels Druck gegen die Haltenase E-mail: info@uebe.com...
  • Seite 12: Was Tun Bei Mess- Oder Bedienungsfehlern

    Anhang Anhang 1. Was tun bei Mess- oder Bedienungsfehlern? Aufgetretener Fehler Ursache Beseitigung Menschen mit Herzrhythmusstörungen, Gefäßverengungen, Arteriosklerose in den Extremitäten Keine Mess- und Keine Batterien Batterien überprüfen und ggf. austauschen. Kontrollanzeigen eingesetzt. sowie Diabetiker sollten sich vor Blutdruck-Selbstmessungen mit dem Arzt abstimmen, da in solchen in den Anzeigenfeldern. Batterien falsch Fällen abweichende Blutdruckwerte auftreten können. eingesetzt. Batterien leer. Batterieanzeige Batterien leer. Batterien überprüfen und ggf. austauschen. Aufgetretener Fehler Bezeichnung Beseitigung Err 1 Zu schwaches Signal Die Pulssignale an der Manschette sind zu schwach. Legen Sie die Manschette Fehlerhafte Messwerte. Bewegen des Arms Wiederholen Sie die Messung nach 3-5 Minuten. Bewegen Sie den Arm nicht und erneut an und wiederholen die Messung.* oder des Körpers sprechen Sie nicht.
  • Seite 13: Technische Daten/Zubehör/Ersatzteile

    Anhang Anhang 2. Technische Daten/Zubehör/Ersatzteile • Anzeige: • Manschette: • Betriebsbedingungen: LCD-Anzeige für Messwerte und Vorgeformte Manschette, Type VHG1. Umgebungstemperatur 10 – 40°C • Gerätetyp: Kontrollanzeigen Rel. Luftfeuchtigkeit 15 - 90% • Ablassventil: visocor classic – digitales Automatikgerät ® elektronisch geregeltes Linearventil • Speicher: • Lager- und Transportbedingungen: mit Elektropumpe zur Blutdruckmessung am automatische Speicherung der Werte der Umgebungstemperatur -20°C - +50 °C Handgelenk. • Aufpumpdruck: letzten Messung Rel. Luftfeuchtigkeit 15 - 90% ca. 200 mmHg • Auf dem Gerät befindet sich eine • Druckanzeigebereich: Nachpumpen in Schritten von 40 mmHg Seriennummer welche das Gerät...
  • Seite 14: Zeichen-Erklärung

    IEC60601-1-2:2007 linie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 Generell wird eine messtechnische Kontrolle Medizinische elektrische Geräte Elektromagnetische Verträg- lichkeit über Medizinprodukte und trägt das Zeichen CE im Abstand von 2 Jahren empfohlen. Fachliche Trocken halten 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH). Geräte Benutzer sind allerdings gemäß „Medizinpro- • Dieses Produkt hält die Richtlinie 93/42/ EWG des Rates vom 14.Juni 1993 über Medizinprodukte ein mit CE-Kennzeichen werden nach dieser Richtli- dukte-Betreiberverordnung“ in Deutschland Hersteller nie qualitätskontrolliert und weisen eine höhere dazu angehalten. Diese kann entweder durch Hersteller: Genauigkeit als die vormalige Eichung aus. die UEBE Medical GmbH, eine für das UEBE Medical GmbH Messwesen zuständige Behörde oder durch Zum Ottersberg 9 Die Anforderungen folgender Normen werden eingehalten: Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: TYP BF autorisierte Wartungsdienste erfolgen. 97877 Wertheim , Germany • EN 1060-1:1995/FprA2:2009 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte: Allgemeine Anforderungen Zuständige Behörden oder autorisierte War- Gebrauchsanweisung beachten • EN 1060-2:1995/FprA1:2009 tungsdienste erhalten auf Anforderung eine Achtung: Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte: Ergänzende Anforderungen „Prüfanweisung zur messtechnischen Kontrolle“...
  • Seite 15: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv) Technische Beschreibung

    Anhang Tabelle 202 – Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit visocor classic ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des visocor classic sollte sicherstellen, dass es in einer 5. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Technische Beschreibung ® ® solchen Umgebung benutzt wird. visocor classic erfüllt die EMV-Anforderungen des internationalen Standards IEC60601-1-2. Unter nachfolgend beschrie- Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien Übereinstim- IEC 60601 Prüfpegel Störfestigkeitsprü- ® benen Bedingungen werden die Anforderungen erfüllt. visocor classic ist ein elektrisches Medizinprodukt und unterliegt mungspegel fungen ® speziellen Vorsichtsmaßnahmen bezüglich EMV, die in der Bedienungsanleitung veröffentlicht werden müssen. Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramikfliesen versehen ±6 kV Kontak- ±6 kV Kontaktentladung Entladung statischer Elektriz- Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen können das Gerät beeinflussen. Die Benutzung des Gerätes mit nicht sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative tentladung ±8 kV ±8 kV Luftentladung ität (ESD) IEC 61000-4-2...
  • Seite 16 Tabelle 204 – Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Tabelle 206 – Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und visocor classic ® Tabelle 204 – Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit visocor classic ist für den Betreib in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Anwender des visocor classic sollten sicherstellen, dass es in einer visocor classic ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlten HF-Störgrößen kontroliert werden. Der Kunde oder der Anwender ® ® ® solchen Umgebung benutzt wird. des visocor classic kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen Tragbaren und mobilen RF- Kommunikations- visocor HM40 ist für den Betreib in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Anwender des visocor HM40 sollten sicherstellen, dass es ® einrichtungen (Sendern) und dem visocor classic, wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationseinrichtungen empfohlen, einhält. ® ® in einer solchen Umgebung benutzt wird. ® Störfestigkeit- IEC 60601 Übereinstim- Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien Nennleistung des Senders Schutzabstand gemäß...
  • Seite 17: Garantieleistungen

    Auslieferung Mängel aufweisen sollte, geben Ferner werden durch die Garantie keine Schad- wir eine Garantie zu den nachfolgenden Kon- enersatzansprüche gegen uns begründet. ditionen: 3. Garantieansprüche können nur in der Garan- 1. Während der Garantiezeit von 2 Jahren ab tiezeit und durch Vorlage des Kassenbeleges Kaufdatum beheben wir solche Mängel nach geltend gemacht werden. Im Garantiefall unserer Wahl und auf unsere Kosten durch ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg Reparatur (nach Rücksendung in unserem und Beschreibung der Reklamation zu sen- Werk) oder Ersatzlieferung eines mangel- den an UEBE Medical GmbH, UEBE Medical GmbH, Zum Ottersberg 9, freien Gerätes. Germany. 97877 Reicholzheim 2. Nicht unter die Garantie fallen die nor- Nicht unter die Garantie fallen die nor- Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers male Abnutzung von Verschleißteilen gegen den Verkäufer gemäß § 437 BGB sowie Schäden, die durch Nichtbeachtung werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. der Gebrauchsanleitung, unsachgemäße...
  • Seite 18 UEBE REF 22080 visocor und UEBE sind international geschützte Warenzeichen der UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone: + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Fax: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 E-Mail: info@uebe.com Internet: www.uebe.com Technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck auch auszugsweise untersagt © Copyright 2009 UEBE Medical GmbH 0123 www.uebe.com...

Inhaltsverzeichnis