Herunterladen Diese Seite drucken

voestalpine bohler welding GUARDIAN 50FM AIR Bedienungsanleitung Seite 45

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
FÖRBEREDELSE & DRIFT
Böhler Welding svetshjälmar är fullt monterade och redo att använ-
das efter mindre justeringar. Alla svetshjälmar är utrustade med en
bekväm huvudkorg som kan justeras för komfort. (s.7)
Vrid justeringsskruven på baksidan av huvudkorgen för att passa in
användarens huvud. Det finns justering på översta korgen, längs-
gående justering och vinkeljustering
Innan du börjar jobba, inspektera noggrant svetshjälmen och den
automatiskt nedbländade svetshjälmen för eventuella synliga mär-
ken, sprickor, håliga eller repade ytor. Skadade ytor även på skyd-
dsglaset reducerar syn och skydd. Om skyddsglasen är repade,
skadade eller nedstänkta, byt ut dem.
Svetshjälmar bör inte släppas eller tappas ned. Placera inte tunga
föremål eller verktyg på eller inuti hjälmen eftersom de kan skada
komponenterna. Vid korrekt användning kräver svetsfiltret inget
ytterligare underhåll under sin livstid.
SERVICE OCH UNDERHÅLL
Rengör bara hjälmen med mild tvål och vatten. Torka med en ren
bomullsduk.
Observera att användning av lösningsmedel är strängt förbjuden,
eftersom de kommer att skada masken och filtren.
Skrapade eller skadade glas måste alltid bytas ut.
Användaren måste göra dagliga regelbundna kontroller för att sä-
kerställa att det inte finns någon skada. Yttre och inre skyddsglas är
förbrukningsvaror och måste bytas ut regelbundet med äkta certi-
fierade universella reservdelar.
Vi rekommenderar en användningsperiod på 3-4 år. Användnings-
tiden beror på olika faktorer som användning, rengöring, lagring och
underhåll. Inspektionsfrekvens och ersättning av skadade delar (som
rekommenderas).
BYTE AV DET YTTRE GLASET
1. Kontrollera att hjälmen alltid är utrustad med Böhler Welding-
godkänd ytter- och innerskyddsglas.
2. Dessa skyddsglas måste bytas ut om de är brutna, skadade
eller belagda med svetsloppor i den utsträckning synfältet
försämras.
3. Yttre och inre skyddsglas är förbrukningsvaror och måste bytas
ut regelbundet med äkta certifierade universella reservdelar.
4. Det yttre skyddsglaset sätts in genom baksidan, se ovanståen-
de illustration. (s.7)
5. Det inre glaset sätts in genom baksidan i hållarna på det auto-
matiska nedbländade ljusfiltret. Skydd som är märkt enligt
denna standard ges endast när alla glas- och hållarkompo-
nenter är installerade enligt tillverkarens instruktionslista.
6. Ändra mörka nyanser från 9 till 13 till 5 till 9 eller till Grind-läget
som önskat på ADF:n. (s.6)
7. Fördröjningstiden (från mörkt till ljust) kan ställas in med den
högra växeln på ADF:n (s. 6) . Det finns 3 fördröjningsinställnin-
gar att välja mellan: Det finns tre fördröjningsalternativ:
„SLOW" 0,9 sek., „MID" 0,5 sek. och „FAST" 0,1 sek.
8. Justera känsligheten efter önskemål med hjälp av inställnings-
knappen. (s.6)
9. När hjälmen inte används i 15 minuter stängs strömmen auto-
matiskt av. Det finns ingen AV knapp.
BYTA UT ADF BATTERI
Det är viktigt när du byter batteri, att det är monterat på rätt sätt
enligt bilden. (s.6)
- Svenska -
CE 4/5-9/9-13 VA 1/1/1/2 379
4 – Täthetsgrad, ljust läge
5 – Lägsta täthetsgrad, mörkt läge
13 – Högsta täthetsgrad, märkt läge
VA - tillverkarens identifikatition
1 - Optisk klass
1 – Klass för ljusdiffussion
1 – Klass för ljusgenomsläpplighet
2 - Klass för deflektionsvinkel
379 – Stadardens nummer
Hjälm märkningsförklaring
EN175 B
EN175 – Standardnummer
B – Klassificering för stöt med energi
Märkningar på skyddsglas
EN166 1 B
1. Ingen koppling – om det automatiskt nedbländade filtret
förblir ljust och inte bländar ned vid svetsning. Stoppa svetsnin-
gen omedelbart: Granska känslighetsrekommendationerna
och justera känsligheten. Rengör glasskyddet och sensorer från
eventuella hinder. Notera! Se till att sensorerna är rena och
vända mot svetsbågen; vinklar på 45 ° eller mer tillåter inte
svetsbågens ljus att nå sensorerna.
2. Ingen koppling - om det automatiskt nedbländade filtret förblir
mörkt efter att svetsbågen är släckt, eller om det automatiskt
nedbländade filtret förblir mörkt när ingen svetsbåge är när-
varande.
Finjustera känslighetsinställningen genom att göra små juste-
ringar med brytaren genom att vrida den mot inställningen
„Lo" 8(låg) Vid extrema ljusförhållanden kan det vara nödvän-
digt att minska omgivande ljusnivåer.
DELLISTA & MONTERING
BÖHLER WELDING SVETSHJÄLM (s.7)
Guardian50 FM Air - 86682
Skyddsglas fram - 32423
ADF Guardian 50FM - 86697
Skyddsglas insida - 86691
Slipningsvisir - 32437
Svettband fram och bak - 32416
Huvudkorg komplett - 32406
CERTIFIKAT OCH KONTROLLMÄRKNING
Böhler Welding svetshjälmar och svetsfilter är testade för ögonskydd
av följande tekniska kontrollfirma: ECS GmbH - EuropeanCertification
Service Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung
Laserschutz und Optische Messtechnik
Test laboratorium godkänt av DAkkS D-PL-19590-02-00
Anmält av den centrala
Myndigheten i USA
för säkerhetsteknologi (ZLS)
ZLS-NB-0156
Den personliga skyddsutrustningen uppfyller följande tillämpliga
EU-standarder:
Europeiskt överensstämmelsemärke - Detta bekräftar att produkten
uppfyller kraven i PPE-förordningen (EU) 2016/425.
Svenska
ADF MARKING
FELSÖKNING
Dioptri +1,0 - 32444
Dioptri +1,5 - 32445
Dioptri +2,0 - 32452
Dioptri +2,5 - 32456
Ansiktstätning för hjälm - 57182
EN166B:2001
EN379:2003 + A1:2009
EN175B:1997
45

Werbung

loading