Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL DART Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune
tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all'utilizzo del dispositivo,
ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni
supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell'utilizzo corretto del dispositivo.
L'uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi
o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI).
DART, DARTWIN: arrampicata su ghiaccio e dry tooling.
SARKEN: alpinismo tecnico.
VASAK: alpinismo, escursionismo d'alta quota.
IRVIS: escursionismo d'alta quota.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione
differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l'utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o
sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne
assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità, o se non
avete compreso le istruzioni d'uso, non utilizzare questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Parte anteriore, (2) Parte posteriore, (3) Barretta di regolazione bi-posizione, (3 bis) Barretta
di regolazione, (4) Linguetta di regolazione, (5) Fettuccia, (6) Fibbia di chiusura DoubleBack, (7)
Sistema antizoccolo, (8) Talloniera, (9) Attacco morbido, (10) Attacco rapido.
Materiale principale: acciaio temprato.
3. Controllo, punti da verificare
La vostra sicurezza è legata all'integrità della vostra attrezzatura.
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una
persona competente. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati
nella scheda di vita del vostro DPI.
Prima di ogni utilizzo
Prima di ogni uscita, controllare lo stato generale dei ramponi.
Controllare lo stato e la corretta regolazione del sistema di attacco anteriore e posteriore e del
sistema antizoccolo.
Controllare il corretto bloccaggio della barretta e della linguetta di regolazione.
Verificare l'assenza di fessurazioni su corpo e punte, in particolare sulle punte anteriori.
Durante l'utilizzo
Durante l'utilizzo, verificate regolarmente il corretto serraggio dei ramponi.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra
applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).
Assicurarsi che gli scarponi siano compatibili con i ramponi.
Con la barretta morbida, utilizzare esclusivamente il sistema di attacco FLEXLOCK.
Per gli scarponi flessibili, scegliere la barretta morbida: una barretta rigida può comportare un
rischio di rottura della barretta o del rampone a fatica.
Potrebbe capitare che alcuni scarponi non si adattino ai ramponi.
5. Sistemazione sugli scarponi
Prima dell'escursione, regolare bene i ramponi sugli scarponi. I ramponi sono asimmetrici, non
invertire il piede destro con il piede sinistro.
A. Regolazione del sistema di attacco anteriore
I fori anteriori consentono di regolare il sistema secondo la lunghezza desiderata per le punte
anteriori (lunghe o corte).
Suggerimento per lo smontaggio del sistema di attacco: vedi disegno.
B. Regolazione della misura
Attenzione, non tutte le barrette di regolazione sono compatibili con tutti i modelli di ramponi.
Fare le regolazioni su un piede, quindi effettuare la stessa regolazione sull'altro piede mediante
le lettere o cifre indicate sulla linguetta.
C. Regolazione del sistema di attacco posteriore
D. Regolazione della fettuccia
La fibbia di chiusura delle fettucce deve sempre essere all'esterno del piede.
Assicurarsi di tenere una lunghezza sufficiente di fettuccia per poter passare dal sistema FIL
al sistema FIL FLEX.
E. Test di funzionamento
Effettuare il test del rampone scosso o del colpo di piede: il rampone non deve muoversi.
Se necessario, aggiustare le regolazioni ripetendo le varie fasi. Rifare un test.
6. Sistema antizoccolo
Prima del montaggio, smontare completamente il rampone.
Attenzione, anche utilizzando un sistema antizoccolo, occorre essere prudenti e non fidarsi di
un accumulo di neve sotto i ramponi: aumento del rischio di scivoloni o cadute.
7. Informazioni supplementari
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l'eliminazione del prodotto dopo un solo
utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino,
parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità.
- Non si conosce l'intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o
incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata illimitata - B. Temperature tollerate - C. Precauzioni d'uso - D. Pulizia - E.
Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto - G. Manutenzione - H. Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - I. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione,
modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali
questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a
un rischio potenziale d'incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le
performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che interviene
per l'esame CE di tipo - c. Tracciabilità: datamatrix = codice prodotto + numero individuale - d.
Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h.
Numero di lotto - i. Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente l'istruzione
tecnica - l. Identificazione di modello - m. Nome del costruttore
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas técnicas
y utilizaciones.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la
utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las actualizaciones
y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar
correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros
adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI).
DART, DARTWIN: escalada en hielo y dry tooling.
SARKEN: alpinismo técnico.
VASAK: alpinismo, marcha por glaciar.
IRVIS: marcha por glaciar.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para
la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén
bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias
de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha
comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Parte delantera, (2) Parte trasera, (3) Barra de regulación de dos posiciones, (3 bis) Barra de
regulación, (4) Lengüeta de regulación, (5) Correa, (6) Hebilla de cierre DoubleBack, (7) Sistema
antizuecos, (8) Talonera, (9) Fijación flexible, (10) Fijación rápida.
Material principal: acero templado.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja una revisión en profundidad por parte de una persona competente cada 12
meses como mínimo. Respete los modos operativos descritos en Petzl.com. Registre los
resultados en la ficha de revisión del EPI.
Antes de cualquier utilización
Antes de cualquier salida, controle el estado general de los crampones.
Controle el estado y la correcta regulación del sistema de fijación delantero y trasero, y del
sistema antizueco.
Controle el correcto encaje de la barra y de la lengüeta de regulación.
Compruebe la ausencia de fisuras, sobre todo en el cuerpo y las puntas, y especialmente en
las puntas frontales.
Durante la utilización
Durante la utilización compruebe regularmente el correcto ceñido de los crampones.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su
aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Asegúrese de que sus botas y los crampones sean compatibles.
Con la barra flexible, utilice únicamente el sistema de fijación FLEXLOCK.
Para las botas flexibles, escoja la barra flexible: una barra rígida puede comportar un riesgo de
rotura de la barra o del crampón por fatiga.
Puede que algunas botas no se adapten a los crampones.
5. Ajuste al calzado
Acuérdese de ajustar los crampones a las botas antes de iniciar la salida. Los crampones son
asimétricos, no invierta el pie derecho y el pie izquierdo.
A. Regulación del sistema de fijación delantero
Los orificios delanteros permiten regular el sistema según la longitud deseada para las puntas
frontales (largas o cortas).
Truco para desmontar el sistema de fijación: consulte el dibujo.
B. Regulación de la talla
Atención: todas las barras de regulación no son compatibles con todos los modelos de
crampones.
Haga las regulaciones para un pie y, después, realice la misma regulación para el otro pie
mediante las letras o cifras inscritas en la lengüeta.
C. Regulación del sistema de fijación trasero
D. Regulación de la cinta
La hebilla de cierre de las cintas siempre debe estar en el exterior del pie.
Procure conservar una longitud suficiente de cinta para poder pasar del sistema FIL a FIL
FLEX.
E. Prueba de funcionamiento
Realice la prueba de sacudir el crampón o dar una patada: el crampón no debe moverse.
Si es necesario, ajuste las regulaciones retomando las diferentes etapas. Realice de nuevo
la prueba.
6. Sistema antizueco
Antes del montaje, desmonte completamente el crampón.
Atención, aunque se utilice un sistema antizueco, debe desconfiar de cualquier acumulación
de nieve bajo los crampones: aumento del riesgo de resbalones y de caída.
7. Información complementaria
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una
sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos, etc.).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilización
- D. Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento - H.
Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de
recambio) - I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave a mortal. 2. Exposición a un
riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante sobre el funcionamiento o
las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo notificado que interviene
en el examen CE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + número
individual - d. Diámetro - e. Número individual - f. Año de fabricación - g. Mes de fabricación -
h. Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica
- l. Identificación del modelo - m. El nombre del fabricante
PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das
técnicas e utilizações são apresentadas.
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, mas é impossível
descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas actualizações e informações
complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seu
equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem de perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI).
DART, DARTWIN: escalada no gelo e dry-tooling.
SARKEN: alpinismo técnico.
VASAK: alpinismo, randonnée glaciar.
IRVIS: randonnée glaciar.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer situação para a
qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as
suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou
colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume
as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa responsabilidade, ou se não
entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Frente, (2) Traseira, (3) Barra de ajuste
bi-posição, (3 bis) Barra de ajuste, (4) Lingueta de ajuste, (5) Fita, (6) Fivela de fecho
DoubleBack,
(7) Sistema antisnow, (8) Arame, (9) Fixação maleável, (10) Fixação rápida.
Matéria principal: aço temperado.
3. Controle, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada por uma pessoa competente no mínimo todos
os 12 meses. Respeite os modos de operação descritos em Petzl.com. Registe os resultados
da inspecção na ficha de acompanhamento do seu EPI.
Antes de qualquer utilização
Antes de cada saída, controle o estado geral dos seus crampons.
Controle o estado e o correcto funcionamento do sistema de fixação à frente e atrás assim
como do sistema antisnow.
Controle o correcto encaixe da barra e da lingueta de ajuste.
Verifique a ausência de fissuras nomeadamente no corpo e nas pontas, muito em particular
nas pontas da frente.
Durante a utilização
Durante a utilização, controle regularmente se os crampons estão bem apertados.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua
aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Assegure-se da compatibilidade do seu calçado aos seus crampons.
Com a barra maleável, utilize unicamente o sistema de fixação FLEXLOCK.
Para calçado maleável, escolha a barra maleável, já que uma barra rígida pode gerar um risco
de ruptura da barra ou do crampon, devido à fatiga do material.
Acontece que algum calçado não se adapta aos crampons.
5. Ajuste ao calçado
Pense em ajustar os crampons ao calçado antes de partir para a saída. Os crampons são
assimétricos, não inverta as posições do pé esquerdo e do pé direito.
A. Ajuste do sistema de fixação à frente
Os orifícios da frente permitem ajustar o sistema consoante o comprimento desejado para as
pontas da frente (longas ou curtas).
Truque de desmontagem do sistema de fixação: ver desenho.
B. Ajuste do tamanho
Atenção, todas as barras de ajuste não são compatíveis com os modelos de crampons.
Faça o ajuste num pé e depois efectue o mesmo ajuste no outro pé com a ajuda das letras ou
números inscritos na lingueta.
C. Ajuste do sistema de fixação traseiro
D. Ajuste da fita
A fivela de fecho das fitas deve sempre ficar do lado exterior do pé.
Cuide para manter um comprimento suficiente de fita para poder passar o sistema FIL ou
FIL FLEX.
E. Teste de funcionamento
Efectue um teste de crampon abanando ou dando ponta pés no ar: o crampon não deve
mexer.
Se necessário, reajustes retomando as diferentes etapas. Refaça o teste.
6. Sistema antisnow
Antes da montagem do sistema, desmonte completamente o seu crampon.
Atenção, mesmo utilizando um sistema antisnow, deve estar sempre atento a uma
acumulação de neve sob os crampons: aumento do risco de escorregar ou cair.
7. Informações complementares
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma só
utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida sobre a
sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções de utilização
- D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. Manutenção - H.
Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I.
Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Painel de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição a risco
potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre funcionamento ou
performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para o
exame CE de tipo - c. Traçabilidade: datamatrix = referência do produto + número individual -
d. Diâmetro - e. Número individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote
- i. Identificador individual - j. Normas - k. Leia atentamente a notícia técnica - l. Identificação
do modelo - m. Nome do fabricante
T005100B (010915)
6

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

DartwinSarkenVasakIrvis