Seite 1
NEPTUNE 3 MAX User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
Seite 2
English 3 – 27 Čeština 28 – 52 Slovenčina 53 – 77 Magyar 78 – 102 Deutsch 103 – 127...
Seite 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Seite 4
1. The instruction manual: You can find the relevant operating instructions and videos on how to operate the machine in the TF card. 2. ELEGOO official website: www.elegoo.com. You can go to our website to find the relevant operating instructions for the machine and contact information.
Seite 5
Machine Parameters Print Parameters Print Principle FDM (Fused Deposition Modelling) Build Size 420 x 420 x 500 (mm Print Precision ±0.01mm Nozzle Diameter 0.04mm Print Speed 30 ~ 180mm/s (60mm/s is recommended) Temperature Parameters Ambient Environment Temperature 5°C ~ 40°C Maximum Temperature of Nozzle 260°C Maximum Temperature of Hotbed...
Seite 6
Machine Structure Diagram Filament tube Filament holder X-axis limit switch X-axis belt tensior Toolbox Type-B interface Touch screen TF Card slot Tie rod Load Screws T8 Nozzle kit X-axis stepper Build platform Ridig Coupling Z-axis stepper Y-axis belt tensior...
Seite 7
Packing List Fasteners (HM5*45) 4pcs (PM4*20) 5pcs (PM4*18) 2pcs (PM4*8) 3pcs (HM4*M3*3) 1pcs (FW M5*18*1) 2pcs...
Seite 12
Supplementary Introduction Special Case: The bottom slide block has been adjusted before leaving the factory, but the pulley of the machine may become loose due to the transportation. If the build platform of the machine is shaky and loose, an open spanner can be used to slowly twist the eccentric isolation column under the platform until the slide block slides smoothly and does not shake.
Seite 13
Operation Screen Introduction Main Interface Temperature display Print Documents Gcode file display Left and right page keys...
Seite 14
Set Interface Language switching Preset temperature Lighting control Fan control Motor unlock Filament detector control Restore default parameters Machine information Advanced settings Prepare Interface Moving distance Set Y=0 Set X=0 Reset to zero Set Z=0 Motor unlock Three interfaces: movement, temperature, Extruder...
Seite 15
Level Interface Temperature display Align and calibrate the print bed with hand-tightened knobs Automatic leveling to compensate and calibrate the print bed 63-point parameter display Auto Leveling When first running the machine, the distance between the platform the nozzle needs to be calibrated in the levelling mode, which is about the thickness of a piece of A4 paper.
Seite 16
Note that the levelling sensor only detects the metal platform plate, for example, replacing the glass platform for levelling will not produce detection effect, which will cause the nozzle to squeeze the platform. paper Similarly, you can directly click the automatic levelling [ ] to calibrate the printing platform (See picture 4).
Seite 17
Model Test Print Head Feeding Check 1. First push the filaments to the bottom of the print head. 2. Click [Prepare] - [Extrudert], click [Load], the temperature of the nozzle will be automatically heated to 200°C. 3. After the nozzle is preheated to 200°C, click the feed to extrude the filaments from the nozzle.
Seite 18
The nozzle is too far from The extrusion volume The nozzle i stoo the platform and the and distance between close to the adhesion is insufficient, the the nozzle and the platform, resulting in model may fall of the platform is proper with insufficient platform during printing uniform adhesion.
Seite 19
Open the TF card of the machine to select the path \ Software and Software Drivers folder \ ELEGOO Software folder \ Double-click the ELEGOO-Cura application to install it. Follow the prompts in the installation process to the next step.
Seite 20
Instructions for Use Preview image function a. Move b. Zoom c. Rotate d. Mirror image e. Model setting f. Support structure interception...
Seite 21
Other operation tips: 1. Scroll the middle mouse wheel to zoom the viewpoint, and hold down the middle wheel to move the platform position. 2. Press and hold the right mouse button to move the mouse to change the viewpoint. 3.
Seite 22
The installation method of the driver, Mac processes it as follows: Open the • random TF card data and select path\software and software driver folder\software folder driver\Mac-USB driver folder\CH34X_MAC folder\double- click CH34x_install_V1.5pkg to install. Continue the installation as prompted (As shown below)
Seite 23
After the driver installation is complete, reconnect the USB cable, open the • ELEGOO slicing software, and then click on the monitor, if it display the printer model and other information, the computer has been successfully connected. After importing the model, set the print temperature, layer thickness and other •...
Seite 24
Troubleshooting Guide A stepper of the X/Y/Z axis is not moving or making a noise when zeroed 1. The stepper cable is loose. Please recheck the wiring connection. 2. The corresponding limit switch does not trigger properly, please check whether there is any interference in the movement of the corresponding shaft and whether the limit switch wire is loose.
Seite 25
Model does not stick to the platform or warpage 1. The key to whether the model can stick to the platform is the filaments are attached to the platform when printing the first layer. When printing the first layer, if the distance between the nozzle and the platform is more than 0.2mm, it will seriously reduce the model’s attachment to the platform, so it needs to be adjusted.
Seite 26
Extrusion motor Proximity switch Right model cooling fan Left model Heating pipe cooling fan Throat pipe cooling fan Hotend thermosensitive...
Seite 27
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
Seite 28
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
Seite 29
V případě dotazů nebo problémů, které nejsou popsány v tomto návodu, nás prosím kontaktujte na této e-mailové adrese: 3dp@elegoo.com. Tým ELEGOO je vždy připraven poskytnout vám kvalitní služby. Abyste se s našimi výrobky lépe seznámili, můžete získat znalosti o provozu zařízení také...
Seite 30
Parametry stroje Parametry tisku Princip tisku FDM (Fused Deposition Modelling) Velikost sestavení 420 x 420 x 500 (mm ) Přesnost tisku ±0,01 mm Průměr trysky 0,04 mm Rychlost tisku 30 ~ 180 mm/s (doporučuje se 60 mm/s) Teplotní parametry Teplota okolního prostředí 5 °C ~ 40 °C Maximální...
Seite 31
Schéma struktury stroje Trubice s vlákny Držák vlákna Koncový spínač osy X Tenzor řemene v ose X Toolbox Rozhraní typu B Dotyková obrazovka Slot pro kartu TF Vázací tyč Zátěžové šrouby T8 Sada trysek Krokový ovladač osy X Vytvářecí platforma Jízdní...
Seite 32
Balicí seznam Spojovací materiál (HM5*45) 4 ks (PM4*20) 5 ks (PM4*18) 2 ks (PM4*8) 3 ks (HM4*M3*3) 1 ks (FW M5*18*1) 2 ks...
Seite 34
Instalace stroje Na kartě TF zařízení je přiloženo video s návodem k instalaci. (HM5*45) 4 ks (PM4*20) 3 ks...
Seite 35
(HM4*M3*3) 1 ks (PM4*18) 2 ks Instalace detektoru vláken: Upevnění spony ve tvaru R (PM4*8) 1 ks...
Seite 36
(PM4*8) 2 ks (PM4*20) 2 ks (FW M5*18*1) 2 ks Spínač detektoru žhavicích vláken Koncový spínač osy X Krokový ovladač osy X Krokový ovladač osy Z...
Seite 37
Doplňující úvod Zvláštní případ: Spodní posuvný blok byl před opuštěním výrobního závodu seřízen, ale řemenice stroje se může vlivem přepravy uvolnit. Pokud se stavební plošina stroje chvěje a je uvolněná, lze pomocí otevřeného klíče pomalu otáčet excentrickým izolačním sloupkem pod plošinou, dokud posuvný...
Seite 38
Úvodní obrazovka provozu Hlavní rozhraní Zobrazení teploty Tisk dokumentů Zobrazení souboru Gcode Levé a pravé tlačítko stránky...
Seite 39
Nastavení rozhraní Přepínání jazyků Přednastavená teplota Řízení osvětlení Ovládání ventilátoru Odblokování motoru Ovládání detektoru vláken Obnovení výchozích parametrů Informace o stroji Rozšířená nastavení Příprava rozhraní Vzdálenost pohybu Nastavte Y=0 Nastavte X=0 Obnovení na nulu Nastavte Z=0 Odblokování motoru Tři rozhraní: pohyb, teplota, extrudér...
Seite 40
Rozhraní úrovní Zobrazení teploty Vyrovnání a kalibrace tiskového lůžka pomocí ručně utažených knoflíků Automatické vyrovnávání a kalibrace tiskového lože 63bodové zobrazení parametrů Automatické vyrovnávání Při prvním spuštění stroje je třeba v režimu vyrovnávání zkalibrovat vzdálenost mezi plošinou a tryskou, což je přibližně tloušťka listu papíru A4. Když...
Seite 41
Všimněte si, že snímač nivelace detekuje pouze kovovou desku plošiny, například výměna skleněné plošiny pro nivelaci nevyvolá detekční efekt, což způsobí, že tryska stlačí plošinu. Papír A4 Podobně můžete přímo kliknout na automatické vyrovnání [ ] a kalibrovat tiskovou plošinu (viz obrázek 4). Po dokončení nivelace nastavte kompenzaci osy Z: mezi trysku a tiskovou plošinu vložte kus papíru A4, klikněte na hodnotu kompenzace a při vzniku tření...
Seite 42
Modelový test Kontrola podávání tiskové hlavy 1. Nejprve zatlačte vlákna do spodní části tiskové hlavy. 2. Klikněte na [Prepare] - [Extrudert], klikněte na [Load], teplota trysky se automaticky zahřeje na 200 °C. 3. Po předehřátí trysky na 200 °C klikněte na posuv a vytlačte vlákna z trysky. 4.
Seite 43
Tryska je příliš daleko od Vytlačovaný objem Tryska je příliš blízko platformy a přilnavost je a vzdálenost mezi plošiny, což vede k nedostatečná, model může tryskou a plošinou jsou nedostatečnému během tisku spadnout z správné s rovnoměrnou vytlačování. platformy. přilnavostí. Jak je znázorněno na obrázku: Při jemném soustružení...
Seite 44
Postup instalace softwaru je následující: Otevřete kartu TF počítače a vyberte cestu \ Složka Software a ovladače softwaru \ Složka ELEGOO Software \ Dvakrát klikněte na aplikaci ELEGOO-Cura a nainstalujte ji. Postupujte podle pokynů v procesu instalace k dalšímu kroku.
Seite 45
Návod k použití Funkce náhledu obrázku a. Přesun b. Zoom c. Rotace d. Zrcadlový obraz e. Nastavení modelu f. Zachycení podpůrné konstrukce...
Seite 46
Další tipy pro provoz: 1. Posunutím prostředního kolečka myši přiblížíte pohled a podržením prostředního kolečka posunete pozici plošiny. 2. Stiskněte a podržte pravé tlačítko myši a pohybem myši změňte úhel pohledu. 3. Kliknutím na pravé tlačítko myši se zobrazí vyskakovací okno pro výběr. Nastavení...
Seite 47
Způsob instalace ovladače, Mac jej zpracovává takto: Otevřete náhodná data TF • karty a vyberte cestu\software a software složka ovladače\software složka ovladače\Mac-USB složka ovladače\CH34X_MAC složka\dvakrát klikněte na CH34x_install_V1.5pkg pro instalaci. Pokračujte v instalaci podle pokynů (jak je uvedeno níže).
Seite 48
Po dokončení instalace ovladače znovu připojte kabel USB, otevřete software • ELEGOO pro krájení a poté klikněte na monitor, pokud se zobrazí model tiskárny a další informace, počítač byl úspěšně připojen. Po importu modelu nastavte teplotu tisku, tloušťku vrstvy a další důležité...
Seite 49
Průvodce řešením problémů Krokový ovladač osy X/Y/Z se při nulování nepohybuje nebo vydává hluk. 1. Krokový kabel je uvolněný. Překontrolujte připojení kabeláže. 2. Příslušný koncový spínač se nespustí správně, zkontrolujte, zda nedochází k rušení pohybu příslušné hřídele a zda není uvolněný vodič koncového spínače. Anomálie při vytlačování...
Seite 50
Model se nelepí na plošinu ani se neprohýbá 1. Klíčem k tomu, zda model může přilnout k platformě, je to, že jsou vlákna při tisku první vrstvy k platformě připevněna. Pokud je při tisku první vrstvy vzdálenost mezi tryskou a platformou větší než 0,2 mm, vážně to sníží přilnavost modelu k platformě, takže je třeba ji upravit.
Seite 51
Vytlačovací motor Bezdotykový spínač Pravý model chladicího ventilátoru Levý model Topné potrubí chladicí ventilátor Ventilátor chlazení hrdla Termosenzitivní hotend...
Seite 52
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
Seite 53
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
Seite 54
V prípade otázok alebo problémov, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, nás kontaktujte na tejto e-mailovej adrese: 3dp@elegoo.com . Tím ELEGOO je vždy pripravený poskytnúť vám kvalitné služby. Aby ste mali lepšie skúsenosti s našimi výrobkami, môžete získať poznatky o prevádzke zariadenia aj nasledujúcimi spôsobmi:...
Seite 55
Parametre stroja Parametre tlače Princíp tlače FDM (Fused Deposition Modelling) Veľkosť stavby 420 x 420 x 500 (mm ) Presnosť tlače ±0,01 mm Priemer dýzy 0,04 mm Rýchlosť tlače 30 ~ 180 mm/s (odporúča sa 60 mm/s) Parametre teploty Teplota okolitého prostredia 5°C ~ 40°C Maximálna teplota dýzy 260°C...
Seite 56
Schéma štruktúry stroja Trubica s vláknami Držiak vlákna Koncový spínač osi Tenzor remeňa v osi x Toolbox Rozhranie typu B Dotykový displej Slot na kartu TF Viazacia tyč Zaťažovacie skrutky T8 Súprava trysiek Krokový ovládač osi x Vytvorenie platformy Spojka Ridig Krokový...
Seite 57
Zoznam balenia Spojovací materiál (HM5*45) 4ks (PM4*20) 5ks (PM4*18) 2ks (PM4*8) 3ks (HM4*M3*3) 1ks (FW M5*18*1) 2ks...
Seite 59
Inštalácia stroja Karta TF zariadenia sa dodáva s inštruktážnym videom. (HM5*45) 4ks (PM4*20) 3ks...
Seite 60
(HM4*M3*3) 1ks (PM4*18) 2ks Inštalácia detektora vlákien: Upevnenie pracky v tvare písmena R (PM4*8) 1ks...
Seite 61
(PM4*8) 2ks (PM4*20) 2ks (FW M5*18*1) 2ks Spínač detektora vlákna Koncový spínač osi X Krokový ovládač osi X Krokový ovládač osi...
Seite 62
Doplňujúci úvod Osobitný prípad: Pred opustením výrobného závodu bol spodný posuvný blok nastavený, ale remenica stroja sa môže v dôsledku prepravy uvoľniť. Ak sa stavebná plošina stroja trasie a je uvoľnená, otvoreným kľúčom môžete pomaly otáčať excentrickým izolačným stĺpikom pod plošinou, kým sa posuvný blok nebude hladko posúvať a nebude sa triasť. Podobne, ak je tlačová...
Seite 63
Úvodná obrazovka prevádzky Hlavné rozhranie Zobrazenie teploty Tlač dokumentov Zobrazenie súboru Gcode Klávesy ľavej a pravej strany...
Seite 64
Nastavenie rozhrania Prepínanie jazykov Prednastavená teplota Ovládanie osvetlenia Ovládanie ventilátora Odblokovanie motora Ovládanie detektora vlákna Obnovenie predvolených parametrov Informácie o stroji Rozšírené nastavenia Príprava rozhrania Vzdialenosť pohybu Nastaviť Y=0 Nastavte X=0 Obnovenie na nulu Nastavte Z=0 Odblokovanie motora Tri rozhrania: pohyb, teplota, extrúder...
Seite 65
Rozhranie úrovní Zobrazenie teploty Vyrovnanie a kalibrácia tlačového lôžka pomocou ručne dotiahnutých gombíkov Automatické vyrovnávanie a kalibrácia tlačového lôžka 63-bodové zobrazenie parametrov Automatické vyrovnávanie Pri prvom spustení stroja je potrebné v režime vyrovnávania kalibrovať vzdialenosť medzi plošinou a tryskou, ktorá je približne na hrúbku listu papiera A4. Keď...
Seite 66
Všimnite si, že snímač nivelizácie detekuje iba kovovú dosku plošiny, napríklad výmena sklenenej plošiny na nivelizáciu nevyvolá detekčný účinok, čo spôsobí, že tryska stlačí plošinu. Papier Podobne môžete priamo kliknúť na automatické vyrovnanie [ ] a kalibrovať tlačovú platformu (pozri obrázok 4). Po dokončení nivelizácie nastavte kompenzáciu osi Z: medzi trysku a tlačovú...
Seite 67
Modelový test Kontrola podávania tlačovej hlavy 1. Najprv zatlačte vlákna na spodnú časť tlačovej hlavy. 2. Kliknite na [Prepare] - [Extrudert], kliknite na [Load], teplota trysky sa automaticky zahreje na 200 °C. 3. Po predhriatí trysky na 200 °C kliknite na prívod, aby sa z trysky vytlačili vlákna. 4.
Seite 68
Tryska je príliš ďaleko od Vytláčaný objem a Dýza je príliš blízko platformy a priľnavosť je vzdialenosť medzi platformy, čo vedie k nedostatočná, model môže tryskou a plošinou sú nedostatočnému počas tlače spadnúť z správne s rovnomernou vytláčaniu. platformy priľnavosťou. Ako je znázornené...
Seite 69
Postup inštalácie softvéru je nasledovný: Otvorte TF kartu počítača a vyberte cestu k priečinku\Software and Software Drivers\ELEGOO Software\Dvakrát kliknite na aplikáciu ELEGOO-Cura, aby ste ju nainštalovali. Postupujte podľa pokynov v procese inštalácie k ďalšiemu kroku.
Seite 70
Návod na použitie Funkcia náhľadu obrázka a. Presun b. Priblíženie c. Rotácia d. Zrkadlový obraz e. Nastavenie modelu f. Zachytenie podpornej štruktúry...
Seite 71
Ďalšie prevádzkové tipy: 1. Posúvaním stredného kolieska myši priblížite pohľad a podržaním stredného kolieska posuniete polohu plošiny. 2. Stlačením a podržaním pravého tlačidla myši pohybujte myšou, aby ste zmenili uhol pohľadu. 3. Kliknutím na pravé tlačidlo myši sa zobrazí pop-up výber. Nastavenie modelu: Pri tlači viacerých modelov môžete nakonfigurovať...
Seite 72
Spôsob inštalácie ovládača, Mac ho spracuje takto: Otvorte náhodné údaje TF • karty a vyberte cestu\softvér a softvér priečinok ovládača\softvér priečinok ovládača\Mac-USB priečinok ovládača\CH34X_MAC priečinok\dvakrát kliknite na CH34x_install_V1.5pkg pre inštaláciu. Pokračujte v inštalácii podľa výzvy (ako je zobrazené nižšie)
Seite 73
Po dokončení inštalácie ovládača znovu pripojte kábel USB, otvorte softvér • ELEGOO na krájanie a potom kliknite na monitor, ak sa zobrazí model tlačiarne a ďalšie informácie, počítač bol úspešne pripojený. Po importovaní modelu nastavte teplotu tlače, hrúbku vrstvy a ďalšie relevantné...
Seite 74
Príručka na riešenie problémov Krokový ovládač osi X/Y/Z sa pri vynulovaní nepohybuje alebo vydáva hluk 1. Kábel krokového ovládača je uvoľnený. Prekontrolujte pripojenie káblov. 2. Príslušný koncový spínač sa nespustí správne, skontrolujte, či nedochádza k rušeniu pohybu príslušného hriadeľa a či nie je uvoľnený vodič koncového spínača.
Seite 75
Model sa nelepí na plošinu ani sa nedeformuje 1. Kľúčom k tomu, či model môže priľnúť k platforme, je pripevnenie vlákien k platforme pri tlači prvej vrstvy. Ak je pri tlači prvej vrstvy vzdialenosť medzi tryskou a platformou väčšia ako 0,2 mm, vážne to zníži priľnavosť modelu k platforme, preto je potrebné...
Seite 76
Bezdotykový Vytláčací motor spínač Pravý model chladiaceho ventilátora Ľavý model Vykurovacie chladiaci ventilátor potrubie Ventilátor chladiaceho hrdla Termosenzitívny hotend...
Seite 77
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Seite 78
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
Seite 79
A jelen kézikönyvben nem szereplő kérdések vagy problémák esetén kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot ezen az e-mail címen: 3dp@elegoo.com . Az ELEGOO csapata mindig készen áll arra, hogy minőségi szolgáltatást nyújtson Önnek. Annak érdekében, hogy jobban megismerje termékeinket, a következő módokon is ismereteket szerezhet a berendezések működéséről:...
Seite 80
Gépi paraméterek Nyomtatási paraméterek Nyomtatási elv FDM (Fused Deposition Modelling) Építési méret 420 x 420 x 500 (mm ) Nyomtatási pontosság ±0,01mm Fúvóka átmérője 0.04mm Nyomtatási sebesség 30 ~ 180mm/s (60mm/s ajánlott) Hőmérsékleti paraméterek Környezeti környezet hőmérséklete 5°C ~ 40°C A fúvóka maximális hőmérséklete 260°C A melegágy maximális hőmérséklete...
Seite 87
Kiegészítő bevezetés Különleges eset: Az alsó csúszótuskót a gyár elhagyása előtt beállítottuk, de a gép csigája a szállítás miatt meglazulhat. Ha a gép építési platformja remeg és laza, egy nyitott villáskulccsal lassan el lehet csavarni a platform alatti excentrikus szigetelő oszlopot, amíg a csúszótömb simán csúszik és nem remeg.
Seite 88
Működési képernyő Bevezetés Fő interfész Hőmérséklet kijelző Dokumentumok nyomtatása Gcode fájl megjelenítése Bal és jobb oldali oldalsó billentyűk...
Seite 89
Beállított interfész Nyelvváltás Előre beállított hőmérséklet Világításvezérlés Ventilátor vezérlés Motor feloldása Szálérzékelő vezérlés Alapértelmezett paraméterek visszaállítása A gépre vonatkozó Speciális beállítások információk Felület előkészítése Mozgó távolság Állítsuk be X=0 Nullára visszaállítása Motor feloldása Három interfész: mozgás, hőmérséklet, extruder...
Seite 90
Szint interfész Hőmérséklet kijelző Igazítsa és kalibrálja a nyomtatóágyat kézzel meghúzott gombokkal Automatikus szintezés a nyomtatóágy kiegyenlítésére és kalibrálására 63 pontos paraméterkijelzés Automatikus szintezés A gép első futtatásakor a fúvóka és a platform közötti távolságot kell kalibrálni a kiegyenlítő üzemmódban, ami körülbelül egy A4-es papír vastagságának felel meg. Ha a nyomtató...
Seite 91
Vegye figyelembe, hogy a szintezési érzékelő csak a fém platformlemezt érzékeli, például az üvegplatform kiegyenlítéshez történő cseréje nem eredményez érzékelési hatást, ami a fúvóka a platform összenyomásához vezet. A4-es papír Hasonlóképpen, a nyomtatási platform kalibrálásához közvetlenül az automatikus szintezésre [ ] is kattinthat (lásd a 4.
Seite 92
Modell teszt Nyomtatófej adagolás ellenőrzése 1. Először tolja a szálakat a nyomtatófej aljára. 2. Kattintson a [Prepare] - [Extrudert], majd a [Load] gombra, a fúvóka hőmérséklete automatikusan 200°C-ra melegszik. 3. Miután a fúvókát 200°C-ra előmelegítették, kattintson az adagolóra, hogy a szálakat a fúvókából extrudálja.
Seite 93
A fúvóka túl messze van a A fúvóka és a platform A fúvóka túl közel platformtól és a tapadás közötti extrudálási van a platformhoz, nem megfelelő, a modell térfogat és távolság ami elégtelen leeshet a platformról megfelelő, egyenletes extrudálást nyomtatás közben. tapadással.
Seite 94
A szoftver telepítésének lépései a következők: Nyissa meg a gép TF-kártyáját, és válassza ki az \ Szoftver és szoftverillesztők mappa \ ELEGOO szoftver mappa \ Telepítéshez kattintson duplán az ELEGOO-Cura alkalmazásra. Kövesse a telepítési folyamat során a következő lépésig az utasításokat.
Seite 95
Használati utasítás Előnézeti kép funkció a. Mozgás b. Nagyítás c. Forgassa el d. Tükörkép e. Modell beállítása f. A tartószerkezetek elfogása...
Seite 96
Egyéb működési tippek: 1. A középső egérkerék görgetésével nagyíthatod a nézőpontot, a középső kerék lenyomva tartásával pedig a platform pozícióját mozgathatod. 2. A jobb egérgomb lenyomva tartásával mozgathatja az egeret a nézőpont megváltoztatásához. 3. A jobb egérgombra kattintva megjelenik egy felugró kiválasztás. Modellbeállítás: Több modell nyomtatása esetén a megadott modellhez egyedi szeletelési beállításokat is konfigurálhat.
Seite 97
Az illesztőprogram telepítési módszere, Mac a következőképpen működik: Nyissa • meg a TF kártya adatait, és válassza ki a path\software and software driver folder\software folder driver\Mac-USB driver folder\CH34X_MAC folder\double- click CH34x_install_V1.5pkg to install. Folytassa a telepítést a felszólításnak megfelelően (az alábbiakban látható módon).
Seite 98
Miután az illesztőprogram telepítése befejeződött, csatlakoztassa újra az USB- • kábelt, nyissa meg az ELEGOO szeletelőszoftvert, majd kattintson a monitorra, ha megjelenik a nyomtató modellje és egyéb információk, a számítógép sikeresen csatlakozott. A modell importálása után állítsa be a nyomtatási hőmérsékletet, a •...
Seite 99
Hibaelhárítási útmutató Az X/Y/Z tengely egyik léptetője nem mozog vagy zajt ad ki nullázáskor. 1. A léptető kábel meglazult. Kérjük, ellenőrizze újra a kábelezés csatlakoztatását. 2. A megfelelő végálláskapcsoló nem működik megfelelően, ellenőrizze, hogy a megfelelő tengely mozgásában nincs-e zavar, és hogy a végálláskapcsoló vezetéke nem laza-e.
Seite 100
A modell nem tapad a platformhoz 1. A kulcs ahhoz, hogy a modell a platformhoz tapadjon, az, hogy a szálak az első réteg nyomtatásakor a platformhoz kapcsolódnak. Az első réteg nyomtatásakor, ha a fúvóka és a platform közötti távolság nagyobb, mint 0,2 mm, az komolyan csökkenti a modell rögzülését a platformhoz, ezért azt be kell állítani.
Seite 101
Áramkörök bekötése tengely tengely tengelye tengelyes tengelye léptető léptető léptető s léptető léptető Közelségkapcsoló Szálérzékelő LED fény Főtábla X- :X tengely ventilátor/nyomtatófej végálláskapcsoló Y- :Y tengely Modell ventilátor ventilátor végálláskapcsoló Fűtőfej interfész Melegágy hőérzékelő Hőágy interfész Hotend termosenstive Tápcsatlakozó B-típusú interfész Képernyő...
Seite 102
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
Seite 103
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Seite 104
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ELEGOO entschieden haben! Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Die Hinweise und Tipps in dieser Anleitung können Ihnen helfen, eine falsche Installation und Verwendung zu vermeiden. Bei Fragen oder Problemen, die in dieser Anleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die folgende E-Mail-Adresse: 3dp@elegoo.com .
Seite 105
Parameter des Druckers Parameter drucken Druck-Prinzip FDM (Fused Deposition Modelling) Größe bauen 420 x 420 x 500 (mm ) Präzision drucken ±0,01 mm Düsendurchmesser 0,04 mm Druckgeschwindigkeit 30 ~ 180mm/s (60mm/s wird empfohlen) Temperatur-Parameter Umgebungsbedingungen Temperatur 5°C ~ 40°C Maximale Temperatur der Düse 260°C Maximale Temperatur des Heizbettes 100°C...
Seite 106
Strukturdiagramm der Maschine Glühfadenrohr Glühfadenhalter Endschalter der X- X-Achse Achse Riemenspanner Werkzeugkasten Typ-B-Schnittstelle Touchscreen TF-Kartenschlitz Zugstange Lastschrauben T8 Düsensatz X-Achse Stepper Plattform aufbauen Ridig-Kupplung Z-Achse Stepper Y-Achse Riemenspanner...
Seite 109
Installation des Druckers Auf der TF-Karte des Geräts befindet sich ein Video mit einer Installationsanleitung. (HM5*45) 4Stück (PM4*20) 3Stück...
Seite 110
(HM4*M3*3) (PM4*18) 1Stück Installation des Fadendetektors: 2Stück R-förmige Schnallenbefestigung (PM4*8) 1Stück...
Seite 111
(PM4*8) 2Stück (PM4*20) 2Stück (FW M5*18*1) 2Stück Schalter für den Glühfadenwächter Endschalter der X-Achse X-Achse Stepper Z-Achse Stepper...
Seite 112
Ergänzende Einleitung Besonderer Fall: Der untere Schlittenblock wurde vor dem Verlassen des Werks eingestellt, aber die Riemenscheibe der Maschine kann sich durch den Transport lockern. Wenn die Bauplattform der Maschine wackelt und locker ist, kann mit einem offenen Schraubenschlüssel die exzentrische Isolationssäule unter der Plattform langsam gedreht werden, bis der Gleitblock reibungslos gleitet und nicht mehr wackelt.
Seite 113
Betriebsbildschirm Einführung Hauptschnittstelle Anzeige der Temperatur Dokumente drucken Anzeige der Gcode-Datei Linke und rechte Seitentasten...
Seite 114
Schnittstelle einstellen Sprachwechsel Voreingestellte Temperatur Steuerung der Beleuchtung Lüftersteuerung Motor entriegeln Kontrolle des Fadendetektors Standardparameter wiederherstellen Informationen zur Maschine Erweiterte Einstellungen Schnittstelle vorbereiten Bewegte Entfernung Y=0 setzen X=0 setzen Zurücksetzen auf Null Z=0 setzen Motor entriegeln Drei Schnittstellen: Bewegung, Temperatur, Extruder...
Seite 115
Ebene Schnittstelle Anzeige der Temperatur Ausrichten und Kalibrieren des Druckbetts mit handfest angezogenen Knöpfen Automatische Nivellierung zum Ausgleichen und Kalibrieren des Druckbetts 63-Punkte-Parameteranzeige Automatische Nivellierung Bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine muss der Abstand zwischen der Plattform und der Düse im Nivelliermodus kalibriert werden, der etwa der Dicke eines A4-Blatts entspricht.
Seite 116
Nachdem die Nivellierung abgeschlossen ist, nehmen Sie den Z-Achsen-Ausgleich • vor: Legen Sie ein Stück A4-Papier zwischen die Düse und die Druckplattform. Klicken Sie auf den Ausgleichswert und schieben und ziehen Sie das A4-Papier, um den Ausgleich und die Nivellierung abzuschließen, wenn Reibung entsteht. Beachten Sie, dass der Nivellierungssensor nur die Metallplatte der Plattform erfasst.
Seite 117
Modellversuch Druckkopfzuführung prüfen 1. Schieben Sie zunächst die Filamente an die Unterseite des Druckkopfs. 2. Klicken Sie auf [Vorbereiten] - [Extrudieren], klicken Sie auf [Laden], die Temperatur der Düse wird automatisch auf 200°C aufgeheizt. 3. Nachdem die Düse auf 200°C vorgeheizt wurde, klicken Sie auf den Vorschub, um die Filamente aus der Düse zu extrudieren.
Seite 118
Die Düse ist zu weit von der Das Extrusionsvolumen Plattform entfernt und die Die Düse befindet sich und der Abstand Haftung ist unzureichend, das zu nahe an der zwischen der Düse und Modell kann während des Plattform, was zu einer der Plattform sind Drucks von der Plattform fallen unzureichenden...
Seite 119
Die Installation der Software erfolgt in folgenden Schritten: Öffnen Sie die TF-Karte des Geräts und wählen Sie den Pfad \ Ordner "Software und Softwaretreiber" \ Ordner "ELEGOO Software" \ Doppelklicken Sie auf die Anwendung ELEGOO-Cura, um sie zu installieren. Folgen Sie den Aufforderungen im Installationsprozess zum nächsten Schritt.
Seite 120
Anweisungen für den Gebrauch Bildvorschau-Funktion a. Verschieben b. Vergrößern c. Drehen Sie d. Spiegelbildlich e. Modell-Einstellung f. Abfangen der Stützstruktur...
Seite 121
Weitere Tipps zur Bedienung: 1. Bewegen Sie das mittlere Mausrad, um den Blickwinkel zu vergrößern, und halten Sie das mittlere Rad gedrückt, um die Position der Plattform zu verändern. 2. Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus, um den Blickwinkel zu ändern.
Seite 122
Die Installationsmethode des Treibers, Mac verarbeitet es wie folgt: Öffnen Sie • die zufälligen TF-Kartendaten und wählen Sie den Pfad\Software und Software- Treiber-Ordner\Software-Ordner Treiber\Mac-USB-Treiber-Ordner\CH34X_MAC- Ordner\Doppelklicken Sie auf CH34x_install_V1.5pkg zu installieren. Fahren Sie mit der Installation nach Aufforderung fort (wie unten gezeigt)
Seite 123
Nachdem die Treiberinstallation abgeschlossen ist, schließen Sie das USB-Kabel • wieder an, öffnen Sie die ELEGOO-Slicing-Software und klicken Sie auf den Monitor. Wenn das Druckermodell und andere Informationen angezeigt werden, wurde der Computer erfolgreich angeschlossen. Legen Sie nach dem Importieren des Modells die Drucktemperatur, die •...
Seite 124
Leitfaden zur Fehlerbehebung Ein Stepper der X/Y/Z-Achse bewegt sich nicht oder macht ein Geräusch, wenn er genullt wird 1. Das Stepperkabel ist lose. Bitte überprüfen Sie die Kabelverbindung. 2. Der entsprechende Endschalter löst nicht ordnungsgemäß aus. Prüfen Sie, ob die Bewegung der entsprechenden Welle gestört ist und ob das Endschalterkabel lose ist.
Seite 125
Das Modell klebt nicht an der Plattform und verzieht sich nicht 1. Entscheidend dafür, ob das Modell auf der Plattform haften kann, ist, dass die Filamente beim Drucken der ersten Schicht an der Plattform befestigt sind. Wenn der Abstand zwischen der Düse und der Plattform beim Druck der ersten Schicht mehr als 0,2 mm beträgt, wird die Haftung des Modells an der Plattform stark beeinträchtigt, sodass sie angepasst werden muss.
Seite 126
Verdrahtung X-Achse Y-Achse Z-Achse E-Achse Stepper Stepper Stepper Stepper Achse Stepper Näherungsschalter Glühfaden-Detektor LED-Licht Hauptplatinenlüfter/Druckkopflüfter X- :Endschalter der X-Achse Y- :Endschalter der Y-Achse Modell Ventilator Schnittstelle Heizkopf Wärmebett thermosensitiv Heatbed-Schnittstelle Hotend thermosenstive Schnittstelle Strom Typ-B-Schnittstelle Bildschirm Schnittstelle Kartensteckplatz Extrusionsmotor Näherungsschalter Rechtes Modell Kühlgebläse Linkes Modell...
Seite 127
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...