Seite 1
01.12 IND1 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • To be read and kept for information Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Leer atentamente y conservar a título de información • Leia atentamente este manual e guarde-o a título de informação Dit document goed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den •...
Seite 2
De série Standard Ausgerüstet Di serie Equipado Fornecido Standaard Standardowo 40/60 32/50 100/120 max 11m * cf.
Schelle beleuchtet, ausreichend belüftet und 3- Stecken Sie das DN 100/110 Rohr in gegen Frost geschützt sein. SANICUBIC 1 wird ab Werk mit einem das andere Ende der Muffe und optischen und akustischen Alarmgeber 2- Vor den Abwassereinläufen und nach befestigen Sie es mit der ausgerüstet, der mittels Kabel mit dem...
Die Taste der Tastatur ermöglicht es nur dann, das rote LED auszuschalten (wird wieder grün), wenn das Problem das den Alarm ausgelöst hat, behoben wurde. NORMENKONFORMITÄT SANICUBIC 1 entspricht der Norm EN 12050-1 • 3/ Stromnetz-Alarm (Fäkalienhebeanlagen) sowie den europäischen Vorschriften Wenn das grüne LED der Tastatur blinkt bedeutet dies,...
Ist das Kabel dieses Geräts beschädigt, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. GARANTIE Für SANICUBIC 1 wird eine Garantie von zwei (2) Jahren gewährt (Teile und Arbeitszeit). Dies unter der Voraussetzung dass die Installation und Verwendung dieser Gebrauchsanleitung entspricht.
Seite 46
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris Denna apparat är inte avsedd att användas av personer les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou men- (inklusive barn) vars fysiska kapacitet, känselförmåga eller tales sont limitées, ou auxquelles l’expérience et les connais- mentala förmåga är begränsad, eller vars erfarenhet och sances font défaut, excepté...