Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SFA SANICUBIC 1

  • Seite 2 CUBIC 1 01.15 SANICUBIC 1 NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET 설치내용서 MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN...
  • Seite 3 Ø 40/50mm Ø 40/50/100/110mm Ø 4 Ø 40/50/100/110mm × × ✓ ✓ ✓ max 4 m × ✓ ✓...
  • Seite 4 100/110 100/ 100/11 100/ 40/50 35x50 40x60 100x120 100x12 10x16 600 mm min Ø 40/50mm Ø 50mm 600 mm min...
  • Seite 5 Ø 40/50mm Ø 50mm Ø 100/110mm Ø 100/110mm Ø 40/50mm Ø 50mm...
  • Seite 6 Ø 50mm Ø 100/110mm Ø Ø Ø Ø Ø 100/110mm Ø 50mm Ø 40/50mm Ø 40/50mm 25 cm...
  • Seite 7 max 5m RESET ×...
  • Seite 10 10m max 20m max 30m max 40m SANICUBIC 1 max 50m max 60m EN 12050-1 max 70m R 350 max 80m 220-240 V - 50 Hz max 90m 1500 W - 6A - CLASS 1 max 100m IP67 - 16 Kg...
  • Seite 11 SANIRISH Ltd Fax +34 93 462 18 96 POLSKA IDA Industrial Estate PORTUGAL BRAZIL SFA POLAND Sp. z 0.0. SFA, Lda. Edenderry - County Offaly SANITRIT ul. Kolejowa 33 Tel. + 353 46 9733 102 Sintra Business Park, ed.01-1ºP2710-089 Rua Maria Figueiredo 595 05-092 £omianki/Warszawa...
  • Seite 13 CUBIC 12.15 RU UA VAŽNE DODATNE INFORMACIJE...
  • Seite 14 p. 3 ..................................p. 6 ................................................. p. 9 ..............................................p. 12 ............................................... p. 15 ........................................ p. 18 ....................................p. 21 ....................................p. 24 ....................................................... p. 27 ............................................................p. 30 ..................................................p. 33 ..........................................................p. 36 ....................................................................p. 39 ......................................................RU UA p.
  • Seite 15: Installation

    Alarme secteur : AVERTISSEMENT doit être protégé par un disjoncteur différentiel haute sensibilité de 30 mA calibré à 20 A. Ce raccor- Cette station de relevage est soumise à un contrôle - Si la LED est éteinte, il n’y a pas d’alimentation dement doit servir exclusivement à...
  • Seite 16 FONCTIONNEMENT DU BOÎTIER DE COMMANDE FONCTIONNEMENT DU BOÎTIER D’ALARME et faire de même sur la carte du boîtier déporté. DEPORTE SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro FILAIRE SANICUBIC® 1/SANICUBIC® 1 WP / SANICUBIC® 2 XL SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 XL Le boîtier d’alarme du SANICUBIC® ne nécessite LED jaune d’alimentation électrique...
  • Seite 17: Inspection Et Entretien

    CAUSES PROBABLES REMÈDES 2/ Entretien LED alarme rouge clignotante • Système de détection du niveau • Consulter le service après-vente SFA d’eau défectueux La station doit être régulièrement entretenue par LED alarme rouge fixe • Event bouché • Vérifier que l’air circule librement dans les un personnel qualifié.
  • Seite 18 DESCRIPTION OPERATION OF THE SANICUBIC® 1 WP REMOTE COMMISSIONING CONTROL BOX This pumping station is (manufactured in a factory 1- Once the plumbing and electrical connections have been made, check that the connections which is quality) certified to ISO 9001. Installed and are watertight by letting water flow successively used correctly, the unit will give consistent and through each inlet used.
  • Seite 19: Inspection And Maintenance

    OPERATION OF THE ALARM Connection of the alarm unit to the device: - steady light = transmission OK, the SANICUBIC® control panel connected to the mains supply 1/ General alarms: Connect the alarm cable directly to the unit. - blinking = transmission OK, but power failure on Level alarm: 1/ The red general alarm LED reproduces the ope- the SANICUBIC®...
  • Seite 20: Fault Finding Guide

    • Blocked discharge directions in the vent pipe • Blocked pump or out of order • Review installation • Discharge too high or excessive • Consult the SFA customer services inflow LED off • Power outage • Check the electrical system •...
  • Seite 21: Einbau

    STROMANSCHLUSS Zeit-Alarm: BESCHREIBUNG 1- Der elektrische Anschluss muss von einem quali- Läuft ein Motor länger als 1 Minute, wird die rote Diese Abwasserhebeanlage ist in einem ISO 9001 fizierten Elektriker durchgeführt werden. Alarm-LED angesteuert, diese bleibt bestehen bis zertifizierten Werk entwickelt und hergestellt. Der Anschluss muss den Richtlinien/Normen des die Störung quittiert wurde, zudem wird eine akus- Die Produktion unterliegt einer ständigen Quali-...
  • Seite 22 Den Vorgang auf der Platine des Alarmgebers wie- FUNKTION DES EXTERNEN Bedienfelds SANICU- FUNKTION DES KABELALARMMELDER SANICU- derholen. BIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro/SANICUBIC® 2 XL BIC® 1/SANICUBIC® 1 WP/SANICUBIC® 2 Classic/ SANICUBIC® 2 XL Der Kabelalarmmelder des SANICUBIC® braucht keine eigene Stromversorgung. Die Stromver- LED gelb: Netzstromver- sorgung erfolgt über den SANICUBIC®.
  • Seite 23: Kontrolle Und Wartung

    FESTGESTELLTE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN 2/ Wartung Rote Alarm-LED blinkt • Wasserstands-Erkennungssystem • SFA-Kundendienst anfordernA Die Hebeanlage muss regelmäßig von einer quali- defekt fizierten Fachperson gewartet werden. Wartungs- Rote Alarm-LED leuchtet • Luftabzug verstopft • Prüfen, ob die Luft im Abzugsrohr in beide...
  • Seite 24: Installazione

    L’impianto elettrico deve essere conforme alle Allarme di tempo DESCRIZIONE norme in vigore nel paese interessato. Questa stazione di pompaggio è prodotta in uno Se il motore funziona in modo continuo per più di 1 2- L’alimentazione elettrica deve essere di classe 1. stabilimento è...
  • Seite 25 FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ DI ALLARME FUNZIONAMENTO DELLA SCATOLA e fare lo stesso sulla scheda dell’unità remota. A FILO DI SANICUBIC® 1/SANICUBIC® 1 WP/ CONTROLLO REMOTO DI SANICUBIC® 2 Classic/ SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 XL SANICUBIC® 2 Pro/SANICUBIC® 2 XL L’unità di allarme del SANICUBIC® non richiede LED giallo: un’alimentazione elettrica separata.
  • Seite 26: Ispezione E Manutenzione

    ANOMALIA RILEVATA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI LED rosso di allarme • Sistema di rilevamento del livello • Consultare il servizio assistenza SFA 2/ Manutenzione lampeggiante di acqua difettoso La stazione di sollevamento deve ricevere regolare LED rosso di allarme fisso •...

Inhaltsverzeichnis