Seite 1
07.12 IND1 À lire attentivement et à conserver à titre d’information • The user should retain these instructions for future reference Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d’informazione A leer detenidamente y a conservar a título inforativo • Ler atentamente e guardar a título de informação Dit document goed doorlezen en bewaren •...
Seite 2
NOTICE D’INSTALLATION p. 6 ................................................................INSTALLATION INSTRUCTIONS p. 8 ..........................................................INSTALLATIONSHINWEISE p. 10 ................................................................ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE p. 13 ......................................................MANUAL DE INSTALACIÓN p. 15 ............................................................... MANUAL DE INSTALAÇÃO p. 17 ................................................................INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p. 19 ..........................................................INSTALLATIONS - OCH SKÖTSELANVISNING p.
Seite 9
Zur Vermeidungen von Geräuschübertragungen Technische Beratung über den gebührenfreien SFA-Geräte nie zwischen Toilette und Wand einklemmen. SFA-Informationsdienst Tel. 0800 / 82 27 82 0. ANSCHLUSS DER DRUCKLEITUNG Besonders zu beachten sind die Hinweise welche wie 1 & 2 - vgl. Abb. 7b.
Seite 10
ACHTUNG : Wasserspülung oder Hähne müßen dicht sein. ausgewiesenem SFA SANIBROY- Kundienstpersonal durchgeführt werden Sonst wird das SFA-Geräte ab und zu automatisch gestartet. AUSWECHSELN DES KONDENSATORS, DES MINI-UNTERBRECHERS, DER MEMBRANE ODER DES ELEKTRONIK-CHIPS Falls der Ort der Installation es erlaubt, ist dieser Eingriff ohne BENUTZUNG Abmontieren der großen Haube möglich.
Seite 11
Gesamtdiagramm auf der letzten Seite. a) Den Winkelabfluss 21d abmontieren GARANTIEBESTIMMUNGEN b) Die Motorkabel von der Elektronik Karte lösen Für SANIBEST Pro ® gilt eine zweijährige Garantie unter Die Dichtungsvorlage 55 abtrennen. der Vor aussetzung, daß die Installation und der Betrieb c) Die Clips des Deckels lösen und den Deckel abheben um...
Seite 39
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou auxquelles l’expérience et les connaissances font défaut, excepté si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil, avec l’aide d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et veiller à...