Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Inhaltsverzeichnis
Willkommen
1
Wichtige Fakten zum Diabetes-Messsystem
Precision Xceed
Anwendungsbereich
Funktionsweise des Diabetes-Messsystems
Precision Xceed
Inhalt des Precision Xceed Sets
Merkmale und Funktionen des Messgeräts
2
Einstellen des Precision Xceed Messgeräts
Tasten
Einrichtungsoptionen
Einstellen von Signalgeber, Datum, Uhrzeit und
Messeinheitenansicht
Einstellen des Signalgebers
Einstellen der Uhrzeit
Einstellen des Datums
Einstellen des Uhrzeitformats
Einstellen des Datumsformats
Blutzucker-Messeinheiten
3
Kalibrieren des Precision Xceed Messgeräts
Warum muss das Messgerät kalibriert werden?
Wann muss das Messgerät kalibriert werden?
Erforderliches Material
Vorgehensweise zur Kalibrierung des Messgeräts
Vorgehensweise zum Abrufen der Chargennummer
4
Messen des Blutzuckers
Erforderliches Material
Wichtige Informationen zum Messen des Blutzuckers
Vorgehensweise zum Messen des Blutzuckers
Interpretieren der Ergebnisse
5
Messen des β-Blutketons
Erforderliches Material
Wichtige Informationen zur Messung des β-Blutketons
Vorgehensweise zum Messen des β-Blutketons
Interpretieren der Ergebnisse
ART09927-Rev-A-man.indd 1
1
3
3
4
4
5
7
7
7
8
8
9
10
12
12
13
14
14
14
14
14
17
18
18
18
19
24
27
27
27
29
33
12/22/06 1:36:57 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Abbott Precision Xceed

  • Seite 1 Inhaltsverzeichnis Willkommen Wichtige Fakten zum Diabetes-Messsystem Precision Xceed Anwendungsbereich Funktionsweise des Diabetes-Messsystems Precision Xceed Inhalt des Precision Xceed Sets Merkmale und Funktionen des Messgeräts Einstellen des Precision Xceed Messgeräts Tasten Einrichtungsoptionen Einstellen von Signalgeber, Datum, Uhrzeit und Messeinheitenansicht Einstellen des Signalgebers Einstellen der Uhrzeit Einstellen des Datums Einstellen des Uhrzeitformats Einstellen des Datumsformats Blutzucker-Messeinheiten Kalibrieren des Precision Xceed Messgeräts 14 Warum muss das Messgerät kalibriert werden? Wann muss das Messgerät kalibriert werden? Erforderliches Material Vorgehensweise zur Kalibrierung des Messgeräts Vorgehensweise zum Abrufen der Chargennummer Messen des Blutzuckers 18 Erforderliches Material Wichtige Informationen zum Messen des Blutzuckers Vorgehensweise zum Messen des Blutzuckers Interpretieren der Ergebnisse Messen des β-Blutketons 27 Erforderliches Material Wichtige Informationen zur Messung des β-Blutketons Vorgehensweise zum Messen des β-Blutketons Interpretieren der Ergebnisse ART09927-Rev-A-man.indd 1 12/22/06 1:36:57 PM...
  • Seite 2 Durchführen eines Tests mit Kontrolllösung Warum muss ein Test mit Kontrolllösung durchgeführt werden? Wann sollte ein Test mit Kontrolllösung durchgeführt werden? Wichtige Informationen zum Testen mit Kontrolllösung Erforderliches Material Vorgehensweise zum Durchführen eines Tests mit Kontrolllösung Interpretieren der Ergebnisse Überprüfung und Verwendung Ihrer Ergebnisse Welche Daten kann das Messgerät liefern? Abrufen von gespeicherten Ergebnissen Abrufen von Mittelwerten Übertragen der Ergebnisse an einen Computer Interpretation und Fehlerbehebung Fehlermeldungen Bedeutung der Fehlermeldungen / Erforderliche Maßnahmen Technische Daten und Nutzungseinschränkungen Wichtige Informationen zur Verwendung von Blutproben aus Unterarm, Oberarm oder Daumenballen Pflege des Messgeräts Reinigen des Messgeräts Austauschen der Batterie des Messgeräts Kundendienst und Gewährleistung Anhang Symbolverzeichnis Literatur ART09927-Rev-A-man.indd 2-3 12/22/06 1:36:57 PM...
  • Seite 3 Willkommen Danke, dass Sie sich für das Diabetes-Messsystem Precision® Xceed™ Wenden Sie sich bei Fragen zum Precision Xceed Diabetes- entschieden haben. Management-System an den Kundendienst (die Telefonnummern der Kundendienstniederlassungen finden Sie auf Seite 57). Falls Sie In dieser Bedienungsanleitung sind wichtige Hinweise zum den Kundendienst nicht erreichen können, wenden Sie sich an Ihr Einsatz des Systems enthalten. Lesen Sie bitte aufmerksam medizinisches Fachpersonal. die Bedienungsanleitung. Nehmen Sie außerhalb von Deutschland, Österreich und der Ihr neues Precision Xceed Diabetes-Messsystem ist ein wichtiges Schweiz bitte mit dem für Sie zuständigen Abbott Diabetes Care Instrument, das Ihnen helfen kann, besser mit Diabetes umzugehen. Kundendienst Kontakt auf. Das System misst sowohl den Blutzucker (Glukose) als auch das β- Blutketon. Die Ergebnisse des Blutzucker- und des β-Blutketontests Lesen Sie bitte vor der Verwendung des Precision Xceed Diabetes- können Ihnen helfen, Diabetes und die Einflüsse der folgenden Messsystems die folgenden Informationen: Faktoren besser zu verstehen: • Bedienungsanleitung • Nahrung • Gebrauchsanweisung für die Blutzucker-Teststreifen • • Körperliche Betätigung Gebrauchsanweisung für die β-Blutketon-Teststreifen • • Stress und Krankheiten Gebrauchsanweisung und zusätzliche Informationen zur Stechhilfe • Diabetesmedikamente • Gewährleistungskarte Überwachen Sie Ihre Blutzucker- und β-Blutketonwerte stets gemäß...
  • Seite 4 Siehe Seite 57 Precision Xceed wird im Anzeigefenster das Symbol Probe auftragen angezeigt. Wenn eine Blutprobe oder etwas Kontrolllösung Anwendungsbereich auf den Teststreifen aufgetragen wird, reagiert der Blutzucker Das Precision Xceed System wird wie folgt eingesetzt: bzw. das β-Keton mit den Chemikalien auf dem Teststreifen. Diese Reaktion erzeugt einen schwachen elektrischen Strom, • Zur Verwendung zu Hause (Laienanwender) und durch medizinisches Fachpersonal beim Management von Patienten der gemessen wird. Das Ergebnis wird dann im Anzeigefenster mit Diabetes. des Messgeräts eingeblendet. • Zur äußerlichen Anwendung (In-vitro-Diagnostik) im Selbsttest Inhalt des Precision Xceed Sets oder durch medizinisches Fachpersonal. Precision Xceed Messgerät • Messung des Blutzuckers in frischem Vollblut Precision Xceed Bedienungsanleitung (beispielsweise aus der Fingerspitze). - Enthält Informationen und Anleitungen zum System und • Messung des β-Ketons in frischem Vollblut wichtige Adressen. aus der Fingerspitze. Etui • Messung des β-Hydroxybutyrats - Für Aufbewahrung und Transport des Messgeräts und Zubehörs. (β-Keton), dem wichtigsten der drei Die Ausstattung kann zudem die im Blut vorkommenden Ketonkörper. folgenden Materialien enthalten: • Zur Anwendung ausschliesslich mit Precision Xtra™ Plus und Precision® H Blutzucker-Teststreifen und Precision Xceed Kurzanleitung Precision Xtra™ β-Blutketon-Teststreifen.
  • Seite 5 Merkmale und Funktionen des Messgeräts Teststreifenöffnung Anzeigefenster Hier führen Sie Folgendes ein: Taste für Anzeige­ Hintergrund­ • Blutzucker-Teststreifen fenster beleuchtung Hier wird Folgendes angezeigt: • Taste • β-Blutketon-Teststreifen Ergebnisse für Blutzucker und Zurück • Glukose-Kalibrator β-Keton • • Keton-Kalibrator Chargennummern (Blutzucker und β-Keton) • Datenkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Upload • der Ergebnisse an einen Computer Vorherige Testergebnisse und Fehlermeldungen • Taste M (Modus) Blutzucker-Mittelwerte Diese Taste hat folgende Funktionen: Teststreifen­ Taste Vor • Ein- und Ausschalten des Messgeräts öffnung Taste M...
  • Seite 6 KAPITEL 2 Fragen? Rufen Sie Einstellen des Precision Einstellen des Datumsformats den Kundendienst an: Xceed Messgeräts Mit “Dat. Format” wählen Sie, wie Monat und Tag im Siehe Seite 57 Anzeigefenster des Messgeräts angezeigt werden. Tasten Messeinheiten Taste M (Modus) Taste Vor Blutzuckerwerte werden entsprechend den werkseitigen Einstellungen in mg/dL oder mmol/L gemessen. Taste Zurück β-Blutketonwerte werden nur in mmol/L gemessen. Einrichtungsoptionen Einstellen von Signalgeber, Datum, Uhrzeit und Messeinheitenansicht Einstellen des Signalgebers Ziehen Sie zunächst den Batterie-Schutzstreifen Wenn der Signalgeber eingeschaltet ist, ertönt in folgenden...
  • Seite 7 Minuten: Wenn Sie das Messgerät einschalten möchten, drücken Sie die Taste und Die Minutenanzeige blinkt. halten Sie sie gedrückt. Im Anzeigefenster wird das Symbol Drücken Sie wiederholt die Taste für den eingeschalteten Signalgeber (drücken und loslassen), um jeweils eine angezeigt. Das Notensymbol blinkt Minute weiterzuschalten. und ein akustisches Signal ertönt. Wenn Sie versehentlich über die korrekte Wenn Sie die Signaleinstellung ändern Minute hinausschalten, drücken Sie die möchten, drücken Sie die Taste Taste und lassen Sie sie wieder los, um oder und lassen Sie sie wieder los. zurückzuschalten. Drücken Sie die Taste und lassen Sie Drücken Sie die Taste und lassen Sie sie sie wieder los, um die Signaleinstellung wieder los, um die Minuteneinstellung zu zu speichern und zu “Zeiteinst.
  • Seite 8 Monat: Einstellen des Uhrzeitformats Es gibt zwei Optionen: Option 1 Die Monatsanzeige blinkt. Option 1: 12-Stunden-Format mit Anzeige Drücken Sie wiederholt die Taste von AM bzw. PM (drücken und loslassen), um jeweils einen Monat weiterzuschalten. Option 2: 24-Stunden-Format ohne Anzeige von AM bzw. PM Wenn Sie versehentlich über den korrekten Monat hinausschalten, drücken Wenn Sie das Uhrzeitformat ändern Sie die Taste und lassen Sie sie wieder möchten, drücken Sie die Taste los, um zurückzuschalten. oder und lassen Sie sie wieder los. Drücken Sie die Taste und lassen Sie sie Drücken Sie die Taste und lassen wieder los, um die Monatseinstellung zu Sie sie wieder los, um das Uhrzeitformat speichern und zur Einstellung des Tages zu speichern und zur Einstellung des Option 2 zu wechseln. Datumsformats zu wechseln. Einstellen des Datumsformats Tag: Option 1 Es gibt zwei Optionen: Die Tagesanzeige blinkt. Option 1: Beim Format Monat-Tag wird mit dem Datum ein Trennstrich ( “­”) angezeigt.
  • Seite 9 KAPITEL 3 Fragen? Rufen Sie Blutzuckermesseinheiten Kalibrieren des Precision den Kundendienst an: Siehe Seite 57 Xceed Messgeräts Konsultieren Sie Ihr medizinisches Warum muss das Messgerät kalibriert werden? Fachpersonal, wenn Sie Fragen zu Sie müssen das Precision Xceed Messgerät kalibrieren, damit der den Blutzuckermesseinheiten haben. verwendete Teststreifen erkannt wird. Durch das Kalibrieren sorgen Sie dafür, dass Sie genaue Ergebnisse erhalten. Wann muss das Messgerät kalibriert werden? • Diese Bildschirmanzeige zeigt Vor der erstmaligen Verwendung des Messgeräts. • die Blutzuckermesseinheiten JEDES MAL, wenn Sie eine neue Packung Blutzucker- oder (mg/dL oder mmol/L). β-Blutketon-Teststreifen öffnen und verwenden. Drücken Sie die Taste und lassen Erforderliches Material • Sie sie wieder los, um zur Einstellung Precision Xceed Messgerät des Signalgebers zurückzukehren. • Zur Glukose-Kalibrierung: - Blutzucker-Teststreifen - Gebrauchsanweisung der Blutzucker-Teststreifen Drücken Sie die Taste und halten Sie sie...
  • Seite 10 WICHTIG: Verwenden Sie nur den Kalibrator, der der Packung Prüfen Sie, ob die Chargennummern auf allen folgenden mit den derzeit verwendeten Teststreifen beiliegt. Elementen übereinstimmen: Die Teststreifen dürfen nicht nach Ablauf des Verfallsdatums ✔ Anzeigefenster ✔ Teststreifenkalibrator verwendet werden. Überprüfen Sie bitte das auf den ✔ Gebrauchsanweisung der Teststreifen ✔ Teststreifenfolienverpackung Teststreifenfolienverpackungen und dem Teststreifenkarton aufgedruckte Verfallsdatum. Wenn nur Jahr und Monat aufgeführt Wenn die Chargennummern auf allen genannten sind, ist das Verfallsdatum der letzte Tag des angegebenen Monats. Elementen übereinstimmen: Nehmen Sie die Packung mit dem Blutzucker- oder β-Keton- Bedeutung: Kalibrator aus der neuen Teststreifenpackung heraus. Die Kalibration ist abgeschlossen. Nächste Schritte: Öffnen Sie die Kalibratorpackung. Sie können nun Ihren Blutzucker bzw. das β-Blutketon messen. Suchen Sie die drei Erhöhungen an der Kalibratorpackung. Ziehen Sie die Wenn die Chargennummern NICHT auf allen genannten Klarsichtfolie von den drei Erhöhungen ab.
  • Seite 11 KAPITEL 4 Fragen? Rufen Sie Vorgehensweise zum Abrufen der Chargennummer Messen des Blutzuckers den Kundendienst an: Wenn Sie die Glukose-Chargennummer abrufen möchten, Siehe Seite 57 drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt. Halten Sie die Taste weiter gedrückt, und drücken Sie zusätzlich die Taste und halten Sie diese ebenfalls gedrückt. Das Anzeigefenster zeigt die Erforderliches Material Anzeigeprüfung und danach die • Blutzucker-Teststreifen mit zugehöriger Gebrauchsanweisung Glukose-Chargennummer zusammen • Precision Xceed Messgerät mit Kalibrierung entsprechend der mit Uhrzeit, Monat und Tag der letzten Chargennummer des verwendeten Blutzucker-Teststreifens Glukose-Kalibrierung. • Stechhilfe und eine neue sterile Lanzette Nachdem die Glukose-Chargennummer angezeigt wurde, können Sie die β-Keton-Chargennummer abrufen. Drücken Sie Wichtige Informationen zum Messen des Blutzuckers die Taste oder und lassen Sie sie wieder los. • Nach Ablauf des Verfallsdatums dürfen die Teststreifen nicht mehr Der β-Keton-Chargennummer wird zusammen mit Uhrzeit, verwendet werden. Überprüfen Sie das Verfallsdatum auf der Monat und Tag der letzten β-Keton-...
  • Seite 12 • Vorgehensweise zum Messen des Blutzuckers Uhrzeit, Monat und Tag (sofern eingestellt) Erste Schritte Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, werden statt der Zahlen Striche Bereiten Sie die Stechhilfe vor. angezeigt. Waschen Sie sich mit warmem Seifenwasser die Hände und trocknen Sie sie vollständig ab. Nehmen Sie den Teststreifen aus der Folienverpackung. • Chargennummer für die Packung der verwendeten Blutzucker-Teststreifen. Hinweis: Auf dem Informationsblatt im Karton mit den Blutzucker-Teststreifen ist in Abbildungen dargestellt, wie die Folienverpackung geöffnet wird. Schieben Sie den Teststreifen - mit den drei schwarzen Linien voran - in • Symbol Probe auftragen - Nun können die Teststreifenöffnung. Sie Blut auf den Blutzucker-Teststreifen auftragen. Schieben Sie den Teststreifen bis zum Anschlag ein. Das Messgerät schaltet sich dann automatisch ein. Im Anzeigefenster werden nacheinander die folgenden Elemente eingeblendet: • Anzeigeprüfung: Denken Sie daran, sich zu vergewissern, dass alle hier im Bild gezeigten Komponenten auch im Anzeigefenster zu sehen sind. (Weitere Informationen zur Anzeigeprüfung finden Sie in Kapitel 1.) ART09927-Rev-A-man.indd 22-23 12/22/06 1:37:53 PM...
  • Seite 13 Einen Blutstropfen erhalten Lanzetten und Stechhilfe • Verwenden Sie die Stechhilfe, um einen Blutstropfen zu erhalten. Lanzetten sind nur zum einmaligen Gebrauch vorgesehen. Verwenden Sie für jeden Test eine neue Lanzette. Empfehlungen zum Erhalt eines Blutstropfens • Entsorgen Sie die gebrauchte Lanzette ordnungsgemäß. • Wenn Sie die Probe an einer anderen Körperstelle Legen Sie sie in einen durchstichfesten Behälter, entnehmen möchten (Unterarm, Oberarm beispielsweise in eine leere Einweg-Getränkeverpackung oder Daumenballen), verwenden Sie eine oder in eine leere Reinigungsmittelflasche. dafür geeignete Stechhilfe. • Gebrauchte Lanzetten sowie die Stechhilfe dürfen niemals von anderen Personen verwendet werden. Probenentnahme aus der Fingerspitze Auftragen des Blutstropfens • Bevor Sie eine Blutprobe aus Fingerspitze, Unterarm, Oberarm auf den Teststreifen oder Daumenballen entnehmen, vergewissern Sie sich, dass die Einstichstelle Berühren Sie den weißen Bereich am sauber, trocken und warm ist. Wenn Sie die Ende des Teststreifens mit dem Blutstropfen. Einstichstelle wärmen möchten, waschen Das Blut wird vom Teststreifen aufgesogen. Sie sie mit warmem Wasser, reiben Sie die Hinweis: Wenn sich das Messgerät ausschaltet, bevor Sie Haut einige Sekunden lang oder legen Blut auf den Teststreifen aufgetragen haben, nehmen Sie Sie eine warme Kompresse auf. Probenentnahme aus dem den Teststreifen aus dem Messgerät und versuchen Sie es Unterarm...
  • Seite 14 Ausschalten des Messgeräts WICHTIG: Wenn der Countdown nicht beginnt: Wenn der Teststreifen aus der Öffnung gezogen wird, schaltet Bedeutung: sich das Messgerät aus. Zum Entfernen und Entsorgen Richtig Möglicherweise haben Sie nicht genügend Blut des gebrauchten Teststreifens können Sie die geöffnete auf den Teststreifen aufgetragen. Folienverpackung benutzen. ✔ Nächste Schritte: • Entsorgen Sie den Teststreifen Tragen Sie einen zweiten Blutstropfen auf ordnungsgemäß. den Teststreifen auf. Lesen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung der Teststreifen nach, innerhalb welcher Zeit in Sekunden der zweite Hinweis: Sie können das Messgerät auch ausschalten, Blutstropfen aufgetragen werden muss. indem Sie die Taste drücken und gedrückt halten. • Wenn Sie das Messgerät nicht ausschalten und den Wenn der Countdown immer noch nicht beginnt Teststreifen nicht herausziehen, schaltet sich das Gerät oder die Anzahl der Sekunden, innerhalb derer nach 60 Sekunden automatisch ab. Sie einen zweiten Tropfen auftragen müssen, verstrichen ist, entsorgen Sie den Teststreifen, schalten Sie Ihr Messgerät aus, und wiederholen Sie den Versuch mit einem neuen Teststreifen. Interpretieren der Ergebnisse Ergebnis “LO” (niedrig) Am Ende des Countdowns: Bedeutung: Ihr Messgerät hat ein Blutzuckerergebnis von unter • Wenn der Signalgeber eingeschaltet ist, 20 mg/dL (1,1 mmol/L) ermittelt oder es liegt ein warten Sie auf das Tonsignal.
  • Seite 15 Ergebnis 300 mg/dL oder höher Ergebnis “E-4” Bei einem Blutzuckerergebnis von 300 mg/dL Bedeutung: (16,7 mmol/L) oder darüber blinkt im Ihr Blutzucker ist möglicherweise zu hoch Anzeigefenster der Text KETONES?. für eine Messung mit dem Gerät oder es ist ein Problem mit dem Teststreifen Nächste Schritte: aufgetreten. Wenn Sie im Rahmen Ihrer Diabetestherapie Nächste Schritte: die Ketonwerte überprüfen, sollten Sie Ihr Messen Sie den Blutzucker mit einem neuen β-Blutketon messen. Teststreifen noch einmal. Erscheint die Meldung E­4 erneut im Anzeigefenster, wenden Sie sich unverzüglich an Ihr medizinisches Fachpersonal. WICHTIG: Ergebnis “HI” (hoch) In den folgenden Fällen sollten Sie den Blutzucker-Test Bedeutung: mit einem neuen Teststreifen wiederholen: • Im Anzeigefenster wird LO angezeigt. Ihr Messgerät hat ein Blutzuckerergebnis • Sie erhalten ein niedriges Blutzuckerergebnis, zeigen von über 500 mg/dL (27,8 mmol/L) jedoch keine Symptome von Unterzuckerung. ermittelt oder es liegt ein Problem mit • dem Teststreifen vor. Das Messgerät zeigt ein ungewöhnlich niedriges Blutzuckerergebnis an, niedriger als 50 mg/dL (2,8 mmol/L). Nächste Schritte: • Im Anzeigefenster wird HI angezeigt. Messen Sie den Blutzucker mit einem neuen •...
  • Seite 16 KAPITEL 5 Fragen? Rufen Sie • Messen des β-Blutketons Nasse, geknickte, zerkratzte oder anderweitig beschädigte den Kundendienst an: Teststreifen dürfen nicht verwendet werden. Siehe Seite 57 • Teststreifen, deren Folienverpackung ein Loch oder einen In den folgenden Fällen Riss aufweist, dürfen nicht benutzt werden. ist es wichtig, die Ketone • Benutzen Sie jeden Teststreifen nur einmal. zu überprüfen: • Vor Beginn des Tests müssen Messgerät und Teststreifen den • Sie sind erkrankt. empfohlenen Betriebsbereich des Teststreifens erreicht haben. • Informationen zum Betriebsbereich des Teststreifens finden Sie Ihr Blutzucker liegt über 300 mg/dL (16,7 mmol/L). • in der Gebrauchsanweisung der β-Blutketon-Teststreifen im Ihre Blutzuckerergebnisse sind ungewöhnlich. Abschnitt zu Zusatzinformationen. • Sie und Ihr medizinisches Fachpersonal halten • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung der Stechhilfe. die Überprüfung für notwendig. Erforderliches Material •...
  • Seite 17 • Vorgehensweise zum Messen des β-Blutketons Uhrzeit, Monat und Tag (sofern eingestellt) Erste Schritte Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, werden statt der Zahlen Striche Bereiten Sie die Stechhilfe vor. angezeigt. Waschen Sie sich mit warmem Seifenwasser die Hände und trocknen Sie sie vollständig ab. • Nehmen Sie den Teststreifen aus Chargennummer (CODE) für die Packung der Folienverpackung. der verwendeten β-Blutketon-Teststreifen HINWEIS: Auf dem Informationsblatt im Karton mit den β-Blut- keton-Teststreifen ist in Abbildungen dargestellt, wie die β-Blut- keton-Teststreifenfolienverpackung geöffnet wird. • KETONE und das Symbol Probe Schieben Sie den Teststreifen - mit den auftragen - Nun können Sie Blut auf drei schwarzen Linien voran - in die den β-Keton-Teststreifen auftragen. Teststreifenöffnung. Schieben Sie den Teststreifen bis zum Anschlag ein. Einen Blutstropfen erhalten Das Messgerät schaltet sich dann automatisch ein. Verwenden Sie die Stechhilfe, um einen Blutstropfen zu erhalten. Im Anzeigefenster werden nacheinander WICHTIG: β-Blutketon-Teststreifen wurden nicht die folgenden Elemente eingeblendet: für Proben aus alternativen Entnahmestellen • getestet. Verwenden Sie für die Bestimmung Anzeigeprüfung: Denken Sie daran, von β­Blutketon ausschließlich aus der sich zu vergewissern, dass alle hier im...
  • Seite 18 Halten Sie den Blutstropfen so lange an den weißen Empfehlungen zum Erhalt eines Blutstropfens • Bereich am Ende des Teststreifens, bis das Messgerät Bevor Sie eine Blutprobe aus der Fingerspitze entnehmen, Statusleiste mit dem Test beginnt. So erkennen Sie den Testbeginn: vergewissern Sie sich, dass die Einstichstelle sauber, trocken • Sie hören ein Tonsignal, sofern der Signalgeber und warm ist. Wenn Sie die Einstichstelle wärmen möchten, eingeschaltet ist. waschen Sie sie mit warmem Wasser oder reiben Sie die Haut • Im Anzeigefenster wird die Statusleiste eingeblendet. einige Sekunden lang. • • Anschließend wird im Anzeigefenster der Lassen Sie den Arm vor der Blutentnahme aus der Fingerspitze Countdown angezeigt. herunterhängen, um die Durchblutung zu fördern. Hinweis: Nehmen Sie den Teststreifen während • Vermeiden Sie das Zusammendrücken der Fingerspitze. des Countdowns nicht aus dem Messgerät und • Tragen Sie die Blutprobe unverzüglich auf den Teststreifen auf. bewegen Sie ihn nicht. WICHTIG: Wenn der Countdown Lanzetten und Stechhilfe nicht beginnt: •...
  • Seite 19 Ausschalten des Messgeräts Messwert: • Wenn der Teststreifen aus der Öffnung Das Ergebnis für β-Keton ist weiterhin hoch oder steigt auf gezogen wird, schaltet sich das Messgerät über 1,5 mmol/L. aus. Zum Entfernen und Entsorgen des Bedeutung: gebrauchten Teststreifens können Sie die geöffnete Folienverpackung benutzen. Es besteht möglicherweise die Gefahr der Entwicklung einer diabetischen Ketoazidose (DKA). Entsorgen Sie den Teststreifen ordnungsgemäß. Nächste Schritte: Wenden Sie sich sofort an Ihr medizinisches Fachpersonal. Hinweis: Sie können das Messgerät auch ausschalten, indem Sie die Taste drücken und gedrückt halten. Wenn Sie Ergebnis “HI” (hoch) das Messgerät nicht ausschalten und den Teststreifen nicht herausziehen, Bedeutung: schaltet sich das Gerät nach 60 Sekunden automatisch ab. Ihr Messgerät hat ein Ergebnis für β-Keton von über 8,0 mmol/L ermittelt oder es liegt ein Problem mit Interpretieren der Ergebnisse dem Teststreifen vor. Normalerweise liegt das β-Blutketon unter 0,6 mmol/L. Der β- Nächste Schritte: Blutketonwert kann höher sein, wenn eine Erkrankung besteht, eine Diät zur Gewichtsreduktion eingehalten wird, starke Messen Sie Ihr β-Keton mit einem neuen körperliche Anstrengungen ausgeübt werden oder keine Teststreifen noch einmal. Erscheint die Meldung HI erneut im Anzeigefenster, wenden Sie Kontrolle des Blutzuckerspiegels erfolgt. sich unverzüglich an Ihr medizinisches Messwert: Fachpersonal.
  • Seite 20 KAPITEL 6 Fragen? Rufen Sie Ergebnis “E-4” Durchführen eines Tests mit den Kundendienst an: Kontrolllösung Siehe Seite 57 Bedeutung: Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Teststreifen vor. Warum muss ein Test mit Kontrolllösung durchgeführt werden? Nächste Schritte: Mit dem Test mit Kontrolllösung vergewissern Sie sich, dass das Messgerät und die Teststreifen ordnungsgemäß funktionieren. Messen Sie Ihr β-Keton mit einem neuen Der Test mit Kontrolllösung läuft ähnlich ab wie Teststreifen noch einmal. Erscheint die Meldung das Messen von Blutzucker oder β-Keton, E­4 erneut im Anzeigefenster, wenden Sie allerdings kommt beim Kontrolltest eine sich unverzüglich an Ihr medizinisches MediSense Kontrolllösung zum Einsatz. Fachpersonal. Bei einem Test mit Kontrolllösung wird kein Blutstropfen verwendet. Wann sollte ein Test mit Kontrolllösung WICHTIG: In den folgenden Fällen sollten Sie den Test durchgeführt werden? auf β-Keton mit einem neuen Teststreifen wiederholen: •...
  • Seite 21 • Die bei der Kontrolltestung gewonnenen Ergebnisse Schieben Sie den Teststreifen - mit den drei schwarzen Linien voran - in die entsprechen in keiner Weise Ihrem eigenen Blutzucker- bzw. Blutketonenspiegel. Teststreifenöffnung. • Nehmen Sie die Kontrolllösung nicht ein. • Injizieren Sie die Kontrolllösung nicht und verwenden Sie die Kontrolllösung nicht als Augentropfen. Schieben Sie den Teststreifen bis zum Anschlag ein. Erforderliches Material • Das Messgerät schaltet sich dann Precision Xceed Messgerät mit Kalibrierung entsprechend automatisch ein. der Chargennummer des verwendeten Teststreifens • Blutzucker- bzw. β-Keton-Teststreifen mit zugehφriger Im Anzeigefenster werden nacheinander die Gebrauchsanweisung folgenden Elemente eingeblendet: • MediSense Kontrolllösungen und die dazugehörige • Anzeigeprüfung: Denken Sie daran, sich zu Gebrauchsanweisung vergewissern, dass alle hier im Bild gezeigten Komponenten auch im Anzeigefenster zu Vorgehensweise zum Durchführen eines Tests mit sehen sind. (Weitere Informationen zur Kontrolllösung Anzeigeprüfung finden Sie in Kapitel 1). Erste Schritte • Uhrzeit, Monat und Tag (sofern eingestellt) Waschen Sie sich mit warmem Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt Seifenwasser die Hände und sind, werden statt der Zahlen Striche...
  • Seite 22 Hinweis: Nehmen Sie den Teststreifen während des Countdowns nicht Drücken Sie die Taste und lassen Sie sie wieder los, um die aus dem Messgerät und bewegen Sie ihn nicht. Messung als Kontrolltest zu kennzeichnen. Im Anzeigefenster wird angezeigt. WICHTIG: Wenn der Countdown nicht beginnt: Bedeutung: WICHTIG: Wenn Sie die Messung nicht als Kontrolltest kennzeichnen, wird das Ergebnis Möglicherweise haben Sie nicht genügend Glukose im Messgerät als ein Blutzucker- oder β- Kontrolllösung auf den Teststreifen aufgetragen. Ketonergebnis von Ihnen gespeichert. Dies wirkt Nächste Schritte: sich u. U. auf Ihre Blutzucker-Mittelwerte aus. • Tragen Sie einen zweiten Tropfen Kontrolllösung auf den Teststreifen auf. Lesen Sie bitte in der Auftragen von Kontrolllösung auf den Teststreifen Gebrauchsanweisung der Teststreifen nach, Kippen Sie das Fläschchen mit der Kontrolllösung drei- innerhalb welcher Zeit in Sekunden der zweite bis viermal, um die Lösung zu mischen. Blutstropfen aufgetragen werden muss. • Nehmen Sie die Kappe ab. Wenn der Countdown immer noch nicht beginnt oder die Anzahl der Sekunden, innerhalb derer Sie einen zweiten Tropfen auftragen müssen, verstrichen ist, entsorgen Tragen Sie einen Tropfen Kontrolllösung Sie den Teststreifen, schalten Sie Ihr Messgerät auf den in der Abbildung hier gezeigten aus, und wiederholen Sie den Versuch mit Bereich des Teststreifens auf. einem neuen Teststreifen.
  • Seite 23 KAPITEL 7 Fragen? Rufen Sie Ausschalten des Messgeräts den Kundendienst an: Überprüfung und Verwendung Wenn der Teststreifen aus der Öffnung KAPITEL 7 Siehe Seite 57 Ihrer Ergebnisse gezogen wird, schaltet sich das Messgerät aus. Zum Entfernen und Entsorgen des gebrauchten Teststreifens können Sie die Welche Daten kann das Messgerät liefern? geöffnete Folienverpackung benutzen. Speicher Entsorgen Sie den Teststreifen ordnungsgemäß. Das Precision Xceed Messgerät kann bis zu 450 Ereignisse speichern. Ereignisse sind in diesem Zusammenhang Hinweis: Sie können das Messgerät Kontrollergebnisse, Ihre Blutzucker- und β-Ketonergebnisse auch ausschalten, indem Sie die sowie andere Messgerätedaten. Taste drücken und gedrückt halten. Wenn Sie das Messgerät nicht Sie können die letzten 450 Ereignisse im Anzeigefenster prüfen. ausschalten und den Teststreifen nicht Glukose-Mittelwerte herausziehen, schaltet sich das Gerät nach 60 Sekunden automatisch ab. Sie können den Mittelwert aller Blutzuckerergebnisse der letzten 7, 14 oder 30 Tage berechnen lassen. Wenn Sie Ihre Interpretieren der Ergebnisse Tests mit Kontrolllösung als solche gekennzeichnet haben, Vergleichen Sie das Kontrollergebnis mit den erwarteten...
  • Seite 24 Abrufen von gespeicherten Ergebnissen Ein gespeichertes Kontrollergebnis wird mit dem Symbol eines Kontrolllösungsfläschchens angezeigt, sofern Sie den Test als Beginnen Sie mit ausgeschaltetem Messgerät. Achten Sie Test mit Kontrolllösung gekennzeichnet haben. darauf, dass die Teststreifenöffnung leer ist. Drücken Sie die Taste und lassen Sie sie wieder los. • Die Anzeigeprüfung erscheint im Anzeigefenster. • Anschließend wird im Anzeigefenster Gespeichertes Gespeichertes das letzte Ergebnis mit der zugehörigen Ergebnis für Glukose- Ergebnis für β-Keton- Messeinheit sowie mit Uhrzeit, Monat Kontrolllösung Kontrolllösung und Tag der Messung angezeigt. (Die Schritte zum Einstellen von Datum Wenn Sie vorherige Ergebnisse abrufen und Uhrzeit werden in Kapitel 2 möchten, drücken Sie für jedes Ergebnis beschrieben.) einmal die Taste und lassen Sie sie wieder los. Ein gespeichertes Blutzuckerergebnis wird mit den Buchstaben MEM angezeigt. Wenn Sie das letzte gespeicherte Ergebnis erreicht haben, werden im Gespeichertes Anzeigefenster drei Striche eingeblendet. Blutzuckerergebnis Ein gespeichertes Ergebnis für β-Keton wird mit den Buchstaben KET MEM angezeigt.
  • Seite 25 Abrufen von Mittelwerten Sie können jederzeit die Taste drücken und wieder loslassen, WICHTIG: • um zu den gespeicherten Werten Ergebnisse, die bei der Überwachung des Blutzuckers als zurückzukehren. LO (niedrig) ausgewiesen werden, gehen mit einem Wert von 20 mg/dL (1,1 mmol/L) in die Mittelwertbildung für Blutzucker ein. • Ergebnisse, die bei der Überwachung des Blutzuckers als HI (hoch) ausgewiesen werden, gehen mit einem Wert von 500 mg/dL (27,8 mmol/L) in die Mittelwertbildung für Blutzucker ein. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um das Messgerät Während des Abrufens von auszuschalten. Andernfalls schaltet gespeicherten Werten können Sie sich das Messgerät nach 30 Sekunden jederzeit die Taste drücken, automatisch ab. um den Blutzucker-Mittelwert der letzten 7 Tage zu sehen. Hinweis: Mit n wird angegeben, wie viele Tests innerhalb des Zeitraums von 7 , 14 oder 30 Tagen durchgeführt wurden. Übertragung der Ergebnisse an einen Computer Die im Precision Xceed Messgerät gespeicherten Ergebnisse können Drücken Sie einmal die Taste , zusammen mit Datum und Uhrzeit des um den Blutzucker-Mittelwert der jeweiligen Messwerts an einen Computer übertragen werden. Sie benötigen letzten 14 Tage zu sehen.
  • Seite 26 KAPITEL 8 Fragen? Rufen Sie Meldung Bedeutung. Maßnahme. Fehlermeldungen den Kundendienst an: und Fehlerbehebung Messgerätefehler. • Siehe Seite 57 Schalten Sie das Messgerät aus und Unter Umständen werden manchmal wiederholen Sie die Fehlermeldungen im Anzeigefenster vorherigen Testschritte. des Messgeräts angezeigt. • Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt, Auf den nächsten Seiten werden diese Fehlermeldungen wenden Sie sich bitte an aufgeführt; Sie erhalten Informationen zur Bedeutung der den Kundendienst.
  • Seite 27 Meldung Bedeutung. Maßnahme. Meldung Bedeutung. Maßnahme. • • Das Blut wurde Messgerätefehler. Überprüfen Sie die Nehmen Sie den Testdurchführung. Teststreifen heraus, zu früh auf den schalten Sie das Teststreifen • Wiederholen Sie den Test mit Messgerät aus und aufgetragen. einem neuen Teststreifen. versuchen Sie, noch •...
  • Seite 28 KAPITEL 9 Fragen? Rufen Sie Technische Daten und den Kundendienst an: Funktionen - Messung des Blutzuckers Nutzungseinschränkungen Siehe Seite 57 - Messen des β-Ketons - Speicher: 450 Ereignisse - B lutzucker-Mittelwerte: Berechnung über 7 Tage, 14 Tage und 30 Tage - T ests mit Kontrolllösung und Kennzeichnung - H intergrundbeleuchtung: Eingeschaltete Abmessungen Beleuchtung bleibt während des Länge: 7,47 cm Countdowns eingeschaltet; schaltet 30 Breite: 5,33 cm (oben) Sekunden nach Anzeige des Ergebnisses 4,32 cm (unten) ab. Ausgeschaltete Beleuchtung bleibt Tiefe: 1,63 cm während des Countdowns und während Gewicht 42 Gramm...
  • Seite 29 KAPITEL 10 Fragen? Rufen Sie Wichtige Informationen zur Verwendung Pflege des Messgeräts den Kundendienst an: von Blutproben aus Oberarm, Unterarm oder Daumenballen: Siehe Seite 57 • Wenden Sie sich an Ihr medizinisches Fachpersonal, bevor Sie an einer dieser alternativen Entnahmestellen Blut für Reinigung des Messgeräts den Blutzuckertest entnehmen. Bewahren Sie das Messgerät im zugehörigen Etui auf. Wenn • Blutentnahmen an diesen Stellen können geringfügige die Oberfläche des Messgeräts verschmutzt ist, können Sie Abschürfungen oder Blutergüsse zur Folge haben, die sie reinigen. Verwenden Sie hierzu ein feuchtes Tuch und eine nach kurzer Zeit abheilen. milde Seife. Informationen für medizinisches Fachpersonal: Als • Reinigungsmittel kommen u. a. Lösungen mit 10 % Bleichmittel, Unter bestimmten Umständen können die Ergebnisse 70 % Alkohol oder 10 % Ammoniak in Frage. bei Proben aus alternativen Entnahmestellen von den Ergebnissen abweichen, die mit Proben aus der WICHTIG: Fingerspitze erzielt werden. Hierzu kommt es, wenn Versuchen Sie nicht, die Teststreifenöffnung zu reinigen. sich die Blutzuckerwerte schnell ändern (z. B. nach dem Lassen Sie keine Flüssigkeiten in die Teststreifenöffnung laufen Essen, nach Gabe von Insulin sowie während bzw. nach oder über die Tastenflächen ins Geräteinnere gelangen.
  • Seite 30 Vorgehensweise zum Auswechseln Drücken Sie die Batterieabdeckung vorsichtig an das Gerät der Batterie des Messgeräts und nach unten, bis Sie ein Klicken hören. Drücken Sie mit dem Daumen vorsichtig auf die Batterieabdeckung und schieben Sie sie nach oben. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um das Messgerät einzuschalten. Wenn sich das Messgerät nicht einschalten lässt, überprüfen Sie die Schritte zum Einsetzen der Batterie und wiederholen Sie den Vorgang. Ziehen Sie die Batterieabdeckung aus dem Gerät. Überprüfen Sie die Datums- und Zeiteinstellung des Messgeräts. Unter Umständen werden Sie beim ersten Drücken der Taste M (Modus) zum Einschalten Ihres Ziehen Sie an der Plastiklasche, die aus Messgeräts aufgefordert, Datum und Uhrzeit neu einzustellen. dem Gerät ragt, und nehmen Sie die alte (Siehe Kapitel 2, Einstellen des Messgeräts.) Batterie heraus. Notice: Batteries need to be properly disposed of. For this purpose, all shops selling batteries provide battery collection boxes on their premises. Hinweis: Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stellt der batterievertreibende Handel Setzen Sie eine neue Lithium-Batterie entsprechende Sammelbehälter bereit. CR 2032 (Knopfzelle) so ein, dass das Plus-Zeichen (+) oben ist. Setzen Sie die Einkerbungen der Batterieabdeckung in die entsprechenden Führungsschienen. ART09927-Rev-A-man.indd 58-59 12/22/06 1:39:43 PM...
  • Seite 31 KAPITEL 11 Kundendienst und Fragen? Rufen Sie den Gewährleistung Kundendienst an. Gewährleistung Abbott Laboratories Inc. (Abbott) erteilt für das Precision Xceed Messgerät ab Kaufdatum zwei (2) Jahre (24 Monate) Gewährleistung auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die einzige Verpflichtung besteht für Abbott darin, Kundendienst ein defektes Messgerät gegen eine neue oder neu eingestellte Einheit auszutauschen. Diese Gewährleistung erstreckt sich nur auf den Originalkäufer Abbott Diabetes Care bietet Ihnen und ist nicht übertragbar und sie bezieht sich nicht auf zusätzliche Ausrüstung Unterstützung zu Ihrem Produkt. Wenden Sie oder Einmal-Zubehörteile. Abbott gewährleistet, dass das Produkt für sich bei Fragen zum Precision Xceed Messgerät den in der Kennzeichnung beschriebenen Zweck und die Indikationen unter folgenden Telefonnummern an unseren geeignet ist, wenn es gemäß der Gebrauchsanweisung verwendet wird. Kundendienst: Abbott Diabetes Care übernimmt keine Gewähr dafür, dass das Soft-Sense Deutschland: 0800/51 99 519 Messgerät den Anforderungen und Zwecken des Anwenders genügt. Abbott Österreich: 08 00/93 00 93 gewährleistet die Leistung des Precision Xceed Messgeräts, wenn es wie Schweiz: 041-768 44 47 in der Bedienungsanleitung beschrieben verwendet wird, und unter der Voraussetzung, dass ein Betriebsausfall oder eine Betriebsstörung des Precision Nehmen Sie außerhalb von Deutschland, Xceed Messgeräts weder vollständig noch teilweise durch die Verwendung Österreich und der Schweiz bitte mit dem von Teststreifen verursacht wurde, bei denen es sich nicht um die von Abbott für Sie zuständigen Abbott Diabetes Care Diabetes Care hergestellten Precision Xtra PlusTeststreifen handelt. Kundendienst Kontakt auf. Sie konnen uns auch im Internet besuchen unter: Es bestehen keine sonstigen Gewährleistungen, weder ausdrücklich noch...
  • Seite 32 Anhang Nicht trinken Symbolverzeichnis Im Zusammenhang mit dem Precision Xceed Diabetes-Messsystem werden spezielle Symbole verwendet: Gesetzlicher Hersteller Oben Angabe der Temperaturgrenzen für Lagerung Hinweis auf Benutzerhandbuch Chargennummer Wiederverwertbar. Verfallsdatum Nur zum Gebrauch als In-vitro-Diagnostikum Das CE-Zeichen bezieht sich auf die Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Das Produkt entspricht den Anforderungen gemäß 93/42/EWG. Achtung: Vor Gebrauch bitte Durch Strahlung sterilisiert (nur Lanzetten) Benutzerhandbuch lesen. Biologisches Risiko Nach einmaligem Gebrauch entsorgen. Nur einmal benutzen. Hinweis: Batterien müssen sachgerecht Bestellnummer entsorgt werden. Zu diesem Zweck stellt der batterievertreibende Handel entsprechende Sammelbehälter bereit. Herstellungsdatum ART09927-Rev-A-man.indd 62-63 12/22/06 1:39:55 PM...
  • Seite 33 Literatur 1. Schade DS, Eaton RP. Metabolic and clinical significance of ketosis. Special Topics in Endocrinology and Metabolism 1982; 4:1-27. 2. Wiggam MI, O’Kane MJ, Harper R, Atkinson AB, Hadden DR, Trimble ER, Bell PM. Treatment of diabetic ketoacidosis using normalization of blood 3-hydroxybutyrate concentration as the endpoint of emergency management. Diabetes Care 1997; 20:1347-52. 3. Harano Y, Kosugi K, Hyosu T, Suzuki M, Hidaka H, Kashiwagi A, Uno S, Shigeta Y. Ketone bodies as markers for Type 1 (insulin- dependent) diabetes and their value in the monitoring of diabetes control. Diabetologia 1984; 26:343-8. 4. Ubukata E. Diurnal variation of blood ketone bodies in insulin- dependent diabetes mellitus and non-insulin-dependent diabetes mellitus patients: The relationship to serum C-peptide immunoreactivity and free insulin. Ann Nutr Metab 1990; 34:333-42. 5. Luzi L, Barrett EJ, Groop LC, Ferrannini E, DeFronzo RA. Metabolic effects of low-dose insulin therapy on glucose metabolism in diabetic ketoacidosis. Diabetes 1988; 37:1470-77. 6. Hale PJ, Crase J, Nattrass M. Metabolic effects of bicarbonate in the treatment of diabetic ketoacidosis. Br Med J 1984; 289; 1035-8.