Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Abbott FreeStyle Libre 3 Benutzerhandbuch
Abbott FreeStyle Libre 3 Benutzerhandbuch

Abbott FreeStyle Libre 3 Benutzerhandbuch

System zur kontinuierlichen glukosemessung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FreeStyle Libre 3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
SYSTEM ZUR KONTINUIERLICHEN
GLUKOSEMESSUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abbott FreeStyle Libre 3

  • Seite 1 Benutzerhandbuch SYSTEM ZUR KONTINUIERLICHEN GLUKOSEMESSUNG...
  • Seite 2 Dein Name _________________________________________________...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Auf dem Lesegerät verwendete Symbole ....1 Wichtige Sicherheitsinformationen ..... 3 Anwendungsbereiche .
  • Seite 4 Anzeigen des Verlaufs........42 Protokoll ..........44 Tagesdiagramm .
  • Seite 5 Fehlerbehebung ........83 Lesegerät schaltet sich nicht ein.
  • Seite 6: Auf Dem Lesegerät Verwendete Symbole

    Auf dem Lesegerät verwendete Symbole Symbol Bedeutung Aktiver Sensor Aktueller Trend Ihres Glukosewerts. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Testen Ihres Glukosewerts. Vorsicht Vorherigen/nächsten Bildschirm anzeigen Notizen Weitere Informationen zu Notizen hinzufügen Notiz zu Lebensmitteln Notiz zu schnell wirkendem Insulin Uhrzeit auf Lesegerät geändert Ton und Vibration EIN Ton EIN, Vibration AUS...
  • Seite 7 Symbol Bedeutung Sensor kommuniziert mit Lesegerät Sensor kommuniziert nicht mit Lesegerät Blutzucker- oder Ketontest Einstellungen Ergebnis für Kontrolllösungstest Rechner für schnell wirkendes Insulin Nähere Informationen zur empfohlenen Insulindosis Geschätztes schnell wirkendes Insulin im Körper Akku fast leer Akku lädt Sensor zu kalt Sensor zu warm...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Anwendungsbereiche Das Lesegerät des FreeStyle Libre 3 System zur kontinuierlichen Glukosemessung („Lesegerät“) ist bei Verwendung mit einem Sensor des FreeStyle Libre 3 System zur kontinuierlichen Glukosemessung („Sensor“) zur Messung der Glukosekonzentration in der interstitiellen Flüssigkeit bei an Diabetes mellitus erkrankten Personen ab 4 Jahren einschließlich Schwangeren indiziert.
  • Seite 9: Kontraindikationen

    Blutzuckertest an der Fingerbeere durchführen: Wenn Sie Symptome haben, die nicht mit Ihren Glukose-Messwerten übereinstimmen, wenden Sie sich bitte an Ihr medizinisches Fachpersonal. • Das FreeStyle Libre 3 System zur kontinuierlichen Glukosemessung („System“) enthält Kleinteile, die beim Verschlucken gefährlich werden können.
  • Seite 10: Vorsichtshinweise Und Wichtige Systeminformationen

    Vorsichtshinweise und wichtige Systeminformationen: Wofür das System noch nicht beurteilt wurde: • Das System wurde noch nicht für die gleichzeitige Verwendung mit anderen implantierten Medizinprodukten wie Herzschrittmachern beurteilt. • Das System wurde noch nicht für die Verwendung bei Dialysepatienten oder Personen unter 4 Jahren beurteilt. Aufbewahrung des Sensors: •...
  • Seite 11 Entfernung des Sensors sinnvoll: • In seltenen Fällen kann es sein, dass die gemessenen Sensor- Glukosewerte ungenau sind. Wenn Sie glauben, dass Ihre Glukosemesswerte nicht korrekt sind oder sie nicht mit Ihrem Befinden übereinstimmen, führen Sie bitte einen Blutzucker-Test an Ihrem Finger durch, um Ihren Glukosewert zu bestätigen, und überprüfen Sie, ob sich der Sensor gelöst hat.
  • Seite 12: Wissenswertes Über Glukose-Alarme

    Wissenswertes zum Tragen des Sensors: • Sensoren nicht wiederverwenden. Der Sensor und der Sensorapplikator sind zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Eine Wiederverwendung kann dazu führen, dass keine Glukose-Messwerte ermittelt werden können oder dass es zu einer Infektion kommt. Nicht zur erneuten Sterilisation geeignet.
  • Seite 13 Wissenswertes über das integrierte Blutzucker-Messgerät des Lesegeräts: • Das Lesegerät ist nur zur Verwendung mit FreeStyle Precision Blutzucker- und Blutketon-Teststreifen und der MediSense Kontrolllösung vorgesehen. • Das Lesegerät ist für die Benutzung durch eine einzige Person bestimmt. Aufgrund des Risikos einer Krankheitsübertragung darf es niemals bei mehr als einer Person benutzt werden, auch nicht bei Familienmitgliedern.
  • Seite 14: Einführung In Das System

    Mit dem Lesegerät können Sie Ihre Glukosemesswerte drahtlos vom Sensor empfangen und anzeigen lassen. Das Lesegerät funktioniert nur mit FreeStyle Libre 3 Sensoren und kann nicht mit anderen Sensoren verwendet werden. Der FreeStyle Libre 3 Sensor kommuniziert automatisch mit dem Lesegerät und kann Glukose-Alarme ausgeben, wenn Sie diese einschalten.
  • Seite 15 Der Lieferumfang Ihres Systems umfasst ein Lesegerätset und ein Sensorset. Prüfen Sie bitte beim Öffnen der Sets den Inhalt auf Beschädigung und Vollständigkeit. Wenden Sie sich an den Kundenservice, falls Teile fehlen oder beschädigt sind oder wenn der Sicherungsaufkleber anzeigt, dass der Sensorapplikator bereits geöffnet wurde.
  • Seite 16: Lesegerätset

    Lesegerätset Das Lesegerätset enthält: • • • FreeStyle Libre 3 Lesegerät Netzteil Kurzanleitung • • • USB-Kabel Benutzerhandbuch Leistungsdatenblatt Touchscreen USB-Anschluss Zum Au aden des Lesegeräts und zum Verbinden mit einem Computer verwenden. Start-Taste Mit dieser Taste schalten Sie das Lesegerät ein und Öffnung des Teststreifens...
  • Seite 17: Sensorset

    Sensorset Das Sensorset enthält: • Sensorapplikator • Produktbeilage Sensorapplikator Bringt den Sensor am Körper an. Der Sensor misst und speichert Glukose-Messwerte, wenn er am Körper getragen wird. Der Sensor hat eine kleine, flexible Spitze, die direkt unter die Haut eingeführt wird.
  • Seite 18: Startbildschirm

    Über den Startbildschirm des Lesegeräts gelangen Sie an Informationen zu Ihren Glukosewerten und dem System. Wenn Sie auf die Start-Taste drücken, gelangen Sie zum Startbildschirm. Startbildschirm Aktuelle, auf dem Verbleibende Akkuladung Lesegerät eingestellte Uhrzeit Einstellung Ton/Vibration Sensorstatus Signalstatus Informationen über Ihren aktuellen Sensor.
  • Seite 19 Der Bildschirm „Sensor-Glukosemesswerte“ erscheint, nachdem Sie die Taste „Glukose anzeigen“ auf dem Startbildschirm berührt haben. Mit Ihrem Messwert erhalten Sie den aktuellen Glukosespiegel, einen Glukose- Trendpfeil, der angibt, in welche Richtung sich Ihr Glukosewert momentan bewegt, und ein Diagramm mit Ihren aktuellen und gespeicherten Glukose-Messwerten.
  • Seite 20: Software Zur Datenverwaltung

    Software zur Datenverwaltung Um Daten vom Lesegerät hochzuladen, besuchen Sie bitte www.FreeStyleLibre.com und erfahren Sie mehr über die Software zur Datenverwaltung, die Sie verwenden können.
  • Seite 21: Erstes Einrichten Des Lesegeräts

    Erstes Einrichten des Lesegeräts Bevor Sie das System zum ersten Mal verwenden, muss das Lesegerät konfiguriert werden. Schritt Vorgehen Drücken Sie auf die Start-Taste, um das Lesegerät einzuschalten. Wählen Sie nach Aufforderung auf dem Touchscreen die gewünschte Sprache für das Lesegerät aus.
  • Seite 22 Schritt Vorgehen Stellen Sie mithilfe der Pfeiltasten auf dem Aktuelles Datum Touchscreen das Aktuelle Datum ein. Berühren Sie weiter, um fortzufahren. Juni 2022 zurück weiter Stellen Sie die Aktuelle Uhrzeit ein. Berühren Aktuelle Uhrzeit Sie weiter, um fortzufahren. VORSICHT: Es ist sehr wichtig, dass Sie Uhrzeit und Datum korrekt einstellen.
  • Seite 23 Schritt Vorgehen Das Lesegerät zeigt nun wichtige Informationen zu zwei zentralen Themen an und hilft Ihnen bei der Verwendung des Systems: • Es erklärt Ihnen den Glukose-Trendpfeil auf dem Bildschirm „Glukose-Messwert“. • Es erklärt Ihnen, wie Sie von jedem beliebigen Bildschirm aus wieder zum Startbildschirm gelangen.
  • Seite 24: Verwenden Des Sensors

    Verwenden des Sensors VORSICHT: Bei intensiver sportlicher Betätigung kann sich Ihr Sensor durch Schweiß oder Bewegung des Sensors lösen. Löst sich Ihr Sensor von der Haut, erhalten Sie möglicherweise keine Messwerte oder nur unzuverlässige Messwerte, die nicht mit Ihrem gesundheitlichen Befinden übereinstimmen. Folgen Sie den Anweisungen zur Auswahl einer geeigneten Applikationsstelle.
  • Seite 25: Anbringen Des Sensors

    Anbringen des Sensors Vorgehen Schritt Bringen Sie den Sensor nur auf der Rückseite des Oberarms an. Meiden Sie Bereiche mit Narben, Muttermalen, Dehnungsstreifen oder Beulen. Wählen Sie einen Bereich der Haut aus, der von Ihren üblichen Alltagsaktivitäten im Allgemeinen nicht beeinträchtigt (gedehnt oder gedrückt) wird. Wählen Sie eine Stelle aus, die mindestens 2,5 cm (1 Zoll) von einer Insulininjektionsstelle entfernt ist.
  • Seite 26 Vorgehen Schritt Nehmen Sie die Kappe vom Sensorapplikator ab und legen Sie sie beiseite. VORSICHT: Kappe • NICHT verwenden, wenn die Verpackung Sicherungs- des Sensorsets oder der Sensor- aufkleber Applikator beschädigt zu sein scheint oder der Sicherungsaufkleber anzeigt, dass der Sensor-Applikator bereits geöffnet wurde.
  • Seite 27 Vorgehen Schritt Platzieren Sie den Sensorapplikator über der vorbereiteten Stelle und drücken Sie ihn fest auf die Haut, um den Sensor am Körper anzubringen. VORSICHT: Drücken Sie den Sensorapplikator ERST DANN auf die Haut, wenn er sich über der vorbereiteten Stelle befindet, um eine versehentlich falsche Platzierung oder Verletzung zu vermeiden.
  • Seite 28: Starten Des Sensors

    Starten des Sensors Bevor Sie den Sensor starten, wählen Sie das Gerät aus, das Sie verwenden möchten. Wenn Sie den Sensor mit dem Lesegerät starten, können Sie die App nicht verwenden, um Ihren Glukosewert zu messen oder Alarme zu empfangen. Vorgehen Schritt Drücken Sie auf die Start-Taste, um das Lesegerät...
  • Seite 29 Vorgehen Schritt Halten Sie das Lesegerät so, dass der Bildschirm den Sensor berührt, um ihn zu scannen. Dadurch wird Ihr Sensor gestartet. Wenn Sie Töne eingeschaltet haben, gibt das Lesegerät Neuer Sensor startet einen Signalton aus, sobald der Sensor Sensor kann benutzt werden in: erfolgreich aktiviert wurde.
  • Seite 30: Testen Ihres Glukosewerts

    Testen Ihres Glukosewerts Schritt Vorgehen Schalten Sie das Lesegerät 22:23 durch Drücken der Start- Läuft ab in 14Tg ODER Glukosewert Taste ein und berühren Sie anzeigen Verlauf anzeigen Glukose anzeigen auf dem Neuen Sensor starten Startbildschirm. Das Lesegerät zeigt Ihnen Ihren aktuellen Glukosemesswert.
  • Seite 31 Sensor-Glukosewerte 22:23 Läuft ab in 13Tg Glukose-Trendpfeil Aktueller Glukosespiegel Glukose-Zielbereich Ihr Glukose-Zielbereich ist nicht mit Ihren Einstellungen 10:00 16:00 22:00 für Glukosealarme verknüpft. Hinweise: • Das Diagramm zeigt Glukose-Messwerte über 350 mg/dL als 350 mg/dL an. Für aufeinanderfolgende Messwerte über 350 mg/dL wird eine Linie bei 350 mg/dL angezeigt.
  • Seite 32 Der Glukose-Trendpfeil zeigt auf einen Blick, in welche Richtung Ihr Glukosewert geht. Glukosewert steigt rasch (mehr als 2 mg/dL pro Minute) Glukosewert steigt (zwischen 1 und 2 mg/dL pro Minute) Glukosewert ändert sich langsam (weniger als 1 mg/dL pro Minute) Glukosewert fällt (zwischen 1 und 2 mg/dL pro Minute) Glukosewert fällt rasch...
  • Seite 33 Die folgende Tabelle enthält Meldungen, die möglicherweise zu Ihren Glukose-Messwerten angezeigt werden. Anzeige Was zu tun ist Wenn LO (niedrig) auf dem Lesegerät erscheint, Niedriger Glukosewert liegt Ihr Messwert unterhalb Ihrer Berichtsgrenze. Wenn HI (hoch) auf dem Lesegerät erscheint, liegt Ihr Messwert oberhalb Ihrer Berichtsgrenze. Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie das Hoher Glukosewert...
  • Seite 34: Alarme

    Alarme Ist Ihr Sensor in Reichweite Ihres Lesegeräts, so kommuniziert er automatisch mit dem Lesegerät, um Ihnen Alarme zu einem niedrigen und hohen Glukosewert zu geben, wenn Sie diese einschalten EIN. Diese Alarme sind standardmäßig ausgeschaltet AUS. In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Alarme eingeschaltet und eingestellt werden und wie sie zu verwenden sind.
  • Seite 35 VORSICHT: • Damit Sie Alarme erhalten, müssen diese eingeschaltet sein EIN und Sie müssen sicherstellen, dass das Lesegerät stets höchstens 10 Meter (33 Fuß) von Ihnen entfernt ist. Der Übertragungsbereich beträgt 10 Meter (33 Fuß) in freier Umgebung. Befinden Sie sich außerhalb des Empfangsbereichs, erhalten Sie möglicherweise keine Glukosealarme.
  • Seite 36 WICHTIG: Wissenswertes über Glukose- Alarme • Die Alarme bei niedrigen und hohen Glukosewerten sollten nicht allein zur Feststellung niedriger oder hoher Glukosewerte genutzt werden. Die Glukosealarme sollten stets zusammen mit Ihrem aktuellen Glukosespiegel, dem Glukose-Trendpfeil und dem Glukose-Diagramm genutzt werden. •...
  • Seite 37 WICHTIG: Vermeiden von verpassten Alarmen • Damit Sie Alarme erhalten, müssen diese eingeschaltet sein EIN und Sie müssen sicherstellen, dass das Lesegerät stets höchstens 10 Meter (33 Fuß) von Ihnen entfernt ist. Der Sensor selbst gibt keine Alarme aus. • Kommuniziert der Sensor nicht mit dem Lesegerät, erhalten Sie keine Glukose-Alarme und es kann passieren, dass Sie Episoden mit niedrigen oder hohen Glukosewerten verpassen.
  • Seite 38: Einstellen Von Alarmen

    Einstellen von Alarmen Legen Sie die Alarmeinstellungen gemeinsam mit Ihrem medizinischen Fachpersonal fest. Schritt Vorgehen Berühren Sie auf dem Startbildschirm das 22:23 Läuft ab in 14Tg Symbol für die Einstellungen . Berühren Glukosewert Sie Alarme. anzeigen Verlauf anzeigen Einstellungen Neuen Sensor starten Alarme Ton und Vibration...
  • Seite 39: Einstellen

    Schritt Vorgehen Wählen Sie den Alarm, den Sie einschalten Alarmeinst. ändern möchten, und stellen Sie ihn ein. Alarm „Niedr. Glukosewert“ Alarm „Niedr. Glukosewert“: Benachrichtigt Sie, Alarm „Hoher wenn Ihr Glukosewert unter dem eingestellten Glukosewert“ Wert liegt. Alarm „Signalverlust“ Alarm „Hoher Glukosewert“: Benachrichtigt Sie, wenn Ihr Glukosewert über dem eingestellten Wert liegt.
  • Seite 40 Alarm Einstellen Alarm „Hoher Der Alarm „Hoher Glukosewert“ Glukosewert“ ist standardmäßig ausgeschaltet. Berühren Sie den Schieber, um Alarm „Hoher Glukosewert“ den Alarm einzuschalten. Die Alarmschwelle ist werkseitig auf 250 mg/dL eingestellt. Sie können mg/dL diesen Wert mit den Pfeiltasten von 120 mg/dL bis 400 mg/dL ändern. Ist fertig der Alarm eingeschaltet, erhalten Sie eine Mitteilung, wenn Ihr Glukosewert...
  • Seite 41 Vorgehen Schritt Wenn Sie die Einstellung Ihrer Alarme Alarmeinst. beendet haben, berühren Sie OK. Auf dem ändern Alarm „Niedr. Bildschirm „Alarmeinst.“ werden nun Ihre Glukosewert“ Alarm „Hoher aktuellen Alarmeinstellungen angezeigt. Glukosewert“ Berühren Sie OK, um zum Hauptmenü Alarm „Signalverlust“ „Einstellungen“ zurückzukehren, oder Alarmeinst.
  • Seite 42: Einstellen Von Alarmtönen

    Einstellen von Alarmtönen Schritt Vorgehen Berühren Sie auf dem Startbildschirm 22:23 Läuft ab in 14Tg das Einstellungssymbol . Berühren Sie Glukosewert Ton und Vibration, um die Alarmtöne anzeigen zu ändern. Verlauf anzeigen Einstellungen Neuen Sensor starten Alarme Ton und Vibration Uhrzeit und Datum 1 / 4 Berühren Sie die Ton- oder...
  • Seite 43: Verwenden Von Alarmen

    Verwenden von Alarmen Sie sehen Bedeutung Der Alarm „Niedr. Glukosewert“ benachrichtigt Alarm „Niedr. Glukosewert“ Sie, wenn Ihr Glukosewert unter den eingestellten Wert fällt. Berühren Sie Alarm abstellen oder drücken Sie Alarm abstellen die Start-Taste, um den Alarm zu beenden. Sie erhalten immer nur einen Alarm pro Episode mit niedrigem Glukosewert.
  • Seite 44 Sie sehen Bedeutung Der Alarm „Signalverlust“ benachrichtigt Sie, Alarm „Signalverlust“ wenn der Sensor seit 20 Minuten nicht mehr mit dem Lesegerät kommuniziert und Sie keine Alarme bei niedrigen oder hohen Glukosewerten erhalten. Ein Signalverlust kann dadurch Alarm abstellen entstehen, dass der Sensor sich zu weit vom Lesegerät entfernt befindet (über 10 Meter (33 Fuß)) oder eine andere Störung wie ein Fehler oder ein Problem mit dem Sensor oder dem...
  • Seite 45: Hinzufügen Von Notizen

    Hinzufügen von Notizen Zu Ihren Glukose-Messwerten können Notizen gespeichert werden, um z. B. Lebensmittel (Mahlzeiten), Insulin und sportliche Betätigung nachzuverfolgen. Sie können auch Ihren eigenen Kommentar hinzufügen. Schritt Vorgehen Sie können auf dem Bildschirm „Glukose- 22:23 Läuft ab in 13Tg Messwert“ Notizen hinzufügen, indem Sie das Symbol oben rechts auf dem Touchscreen berühren.
  • Seite 46 Schritt Vorgehen Nachdem Sie die Kästchen für die Notizen Notizen zu Lebensmitteln und hinzufügen Schnell Insulin markiert haben, erscheint wirkendes Insulin Symbol rechts neben der Lang wirkendes Schnell wirkendes Insulin Notiz. Sie können es berühren, um Insulin eingeben Lebensmittel Ihrer Notiz weitere spezifischere 1 / 2 Informationen hinzuzufügen.
  • Seite 47: Anzeigen Des Verlaufs

    Anzeigen des Verlaufs Das Überprüfen und Interpretieren Ihres Glukoseverlaufs kann ein wichtiges Hilfsmittel zur Verbesserung Ihrer Glukosekontrolle sein. Das Lesegerät speichert Informationen von ca. 90 Tagen und Sie haben mehrere Möglichkeiten, Ihre früheren Glukose-Messwerte, Notizen und andere Informationen zu überprüfen. Schritt Vorgehen Drücken Sie auf die Start-Taste, um das Lesegerät...
  • Seite 48 Schritt Vorgehen Blättern Sie mithilfe der Pfeiltasten durch die Verlauf anzeigen verfügbaren Optionen. Protokoll Tagesdiagramm Glukose- Tagesmuster Durchschnitt Zeit im Zielbereich 1 / 2 Ereign. m. niedr. Glukosewert Sensorbenutzung WICHTIG: Lassen Sie sich Ihren Glukoseverlauf von Ihrem medizinischen Fachpersonal erläutern.
  • Seite 49: Protokoll

    Protokoll und Tagesdiagramm zeigen ausführliche Informationen, während andere Verlaufsoptionen Zusammenfassungen von Informationen über mehrere Tage abbilden. Protokoll Das Protokoll enthält Einträge sowohl für Protokoll Ihre Notizen, als auch für jeden Alarm, den 23 Feb 10:23 Sie bei niedrigen oder hohen Glukosewerten 23 Feb erhalten haben.
  • Seite 50: Tagesdiagramm

    Tagesdiagramm Diagramm mit Ihren Sensor-Glukosewerten für Tagesdiagramm (mg/dL) einen Tag. Das Diagramm zeigt Ihren Glukose- Zielbereich und Symbole für die Notizen zu Lebensmitteln und schnell wirkendem Insulin, die Sie eingegeben haben. 00:00 12:00 24:00 22 Feb Hinweise: Mittwoch • Das Diagramm zeigt Glukose-Messwerte bis zu 350 mg/dL an.
  • Seite 51: Weitere Verlaufsoptionen

    Weitere Verlaufsoptionen Mithilfe der Pfeiltaste können Sie Informationen zu Ihren letzten 7, 14, 30 oder 90 Tagen anzeigen. Informationen zum Durchschnitt Ihrer Sensor- Glukose- Durchschnitt Glukosewerte. Der Gesamtdurchschnitt für den Durchschnitt: mg/dL Zeitraum wird über dem Diagramm angezeigt. Außerdem wird der Durchschnitt für vier verschiedene 6-Stunden-Abschnitte des 00:00 12:00...
  • Seite 52 Diagramm mit dem Prozentanteil der Zeit, in der Zeit im Zielbereich Ihre Sensor-Glukose-Messwerte über, unter oder im Zu hoch Glukose-Zielbereich lagen. Im Ziel- bereich niedrig Zielbereich 80-140 mg/dL Letzte 7 Tage Zeit im Zielbereich Informationen über die Anzahl an Ereignissen Ereign.
  • Seite 53: Entfernen Des Sensors

    Entfernen des Sensors Schritt Vorgehen Heben Sie den Rand der Klebefolie, die den Sensor an Ihrer Haut fixiert, an. Ziehen Sie den Sensor in einer Bewegung langsam von Ihrer Haut ab. Hinweis: Etwaige verbleibende Klebereste auf der Haut können mit warmem Seifenwasser oder Isopropylalkohol entfernt werden.
  • Seite 54: Ersetzen Des Sensors

    Ersetzen des Sensors Ihr Sensor wird nach 14 Tagen Gebrauch automatisch funktionsunfähig und muss ersetzt werden. Außerdem sollten Sie Ihren Sensor ersetzen, wenn Sie Reizungen oder Beschwerden an der Applikationsstelle bemerken oder wenn das Lesegerät ein Problem mit dem aktuell verwendeten Sensor berichtet.
  • Seite 55: Verwenden Von Erinnerungen

    Verwenden von Erinnerungen Sie können einzelne oder sich wiederholende Erinnerungen erstellen, die Ihnen helfen, z. B. an das Testen Ihres Glukosewerts oder das Spritzen von Insulin zu denken. Sie können auch eine Erinnerung einstellen, die Sie daran erinnert, Ihre Alarmeinstellungen zu überprüfen, wenn Sie einige Ihrer Alarme vorübergehend ausgeschaltet haben.
  • Seite 56 Schritt Vorgehen Wählen Sie durch Berühren des entsprechenden Felds aus, wie häufig die Erinnerung wiederholt (Wdh.) werden soll: Einmal, Täglich oder Countdown. Hinweis: Sie können die Erinnerungen auf eine bestimmte Uhrzeit einstellen (z. B. 08:30 Uhr vormittags) oder als Countdown (z. B. 3 Stunden ab der aktuellen Uhrzeit). Stellen Sie mithilfe der Pfeiltasten auf dem Touchscreen die Uhrzeit für die Erinnerung ein.
  • Seite 57: Verwenden Des Integrierten Blutzucker-Messgeräts

    Verwenden des integrierten Blutzucker- Messgeräts Das Lesegerät verfügt über ein integriertes Blutzucker-Messgerät, das zur Bestimmung von Blutzucker und Blutketon oder zum Testen von Messgerät und Teststreifen mit Kontrolllösung verwendet werden kann. WARNUNG: Verwenden Sie das integrierte Blutzucker- Messgerät NICHT, während das Lesegerät mit einer elektrischen Steckdose oder einem Computer verbunden ist.
  • Seite 58 WICHTIG: • Verwenden Sie das Lesegerät im Betriebstemperaturbereich der Teststreifen, da außerhalb dieses Bereichs gemessene Blutzucker- und Ketonergebnisse möglicherweise weniger genau sind. • Benutzen Sie ausschließlich FreeStyle Precision Teststreifen. • Verwenden Sie den Teststreifen unmittelbar nachdem Sie ihn aus der Folie genommen haben. •...
  • Seite 59: Blutzuckerbestimmung

    Blutzuckerbestimmung Sie können das integrierte Blutzucker-Messgerät unabhängig davon, ob Sie einen Sensor tragen, zum Testen Ihres Blutzuckers verwenden. Sie können einen Blutzuckertest an der Fingerkuppe oder an einer anderen zulässigen Stelle durchführen. Lesen Sie vor Verwendung des integrierten Blutzucker- Messgeräts bitte unbedingt die Gebrauchsanweisung der Teststreifen. Schritt Vorgehen VORSICHT: Wenn Sie glauben, dass Ihr...
  • Seite 60 Schritt Vorgehen Prüfen Sie das Verfallsdatum des Teststreifens. 13758 2023/03 Beispiel: Verfallsdatum: 31. März 2023 Reißen Sie die Teststreifenfolie an der Kerbe beginnend nach unten auf und entnehmen Sie den Teststreifen. Verwenden Sie den Teststreifen unmittelbar nachdem Sie ihn aus der Folie genommen haben.
  • Seite 61 Schritt Vorgehen Während Sie auf das Ergebnis warten, erscheint auf dem Bildschirm ein Schmetterling. Wenn Sie Töne eingeschaltet haben, gibt das Lesegerät einen einzelnen Signalton aus, wenn Ihr Ergebnis bereitsteht. Entfernen und entsorgen Sie den gebrauchten Teststreifen nach Prüfung Ihres Ergebnisses gemäß der Gebrauchsanweisung für Teststreifen.
  • Seite 62 Anzeige Was zu tun ist Wenn LO (niedrig) auf dem Lesegerät erscheint, Niedriger Glukosewert liegt Ihr Wert unter 20 mg/dL. Wenn HI (hoch) auf dem Lesegerät erscheint, liegt Ihr Wert über 500 mg/dL. Weitere Informationen erhalten Sie, Hoher Hoher wenn Sie das Feld für Nachrichten berühren. Glukosewert Glukosewert Testen Sie Ihren Blutzucker noch einmal mit...
  • Seite 63: Blutketonbestimmung

    Sobald Ihr Blutzuckerergebnis angezeigt wird, können Sie durch Berühren des Symbols Notizen hinzufügen. Wenn Sie keine Notizen hinzufügen möchten, drücken Sie auf die Start-Taste, um zum Startbildschirm zu gelangen, oder halten Sie die Start-Taste gedrückt, um das Lesegerät auszuschalten. Blutketonbestimmung Sie können das integrierte Blutzucker-Messgerät zum Testen Ihres Blutketonwerts (β-Hydroxybutyrat) verwenden.
  • Seite 64 Schritt Vorgehen Prüfen Sie das Verfallsdatum des Teststreifens. 13758 2023/03 Beispiel: Verfallsdatum: 31. März 2023 Reißen Sie die Teststreifenfolie an der Kerbe beginnend nach unten auf und entnehmen Sie den Teststreifen. Verwenden Sie den Teststreifen unmittelbar nachdem Sie ihn aus der Folie genommen haben.
  • Seite 65 Schritt Vorgehen Nutzen Sie die Stechhilfe, um einen Blutstropfen Blut auftragen zu entnehmen, und tragen Sie das Blut auf den weißen Bereich am Ende des Teststreifens auf. Wenn Sie Tonsignale eingeschaltet haben, gibt das Ketontest Lesegerät einen einzelnen Signalton ab, damit Sie wissen, dass Sie genug Blut aufgetragen haben.
  • Seite 66 Ihre Blutketonwerte 22:23 Blutketonwerte sind auf dem Ergebnisbildschirm und im Protokoll mit dem Wort Ketontest mmol gekennzeichnet. Ketontest Hinweise: • Blutketone sollten unter 0,6 mmol/L liegen. • Der Blutketonspiegel kann höher liegen, wenn Sie krank sind, nüchtern sind, intensiv Sport getrieben haben oder Ihr Glukosespiegel nicht richtig eingestellt ist.
  • Seite 67 Anzeige Was zu tun ist Wenn Ihr Blutketonspiegel hoch ist, erscheint Hoher Ketonwert eine Meldung auf dem Bildschirm. Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie das Feld für mmol Nachrichten berühren. Ketontest Wenn HI (hoch) auf dem Lesegerät erscheint, Hoher Ketonwert liegt Ihr Blutketon-Wert über 8 mmol/L.
  • Seite 68: Kontrolllösungstest

    Kontrolllösungstest Sie sollten dann einen Kontrolllösungstest durchführen, wenn Ihnen Ergebnisse fragwürdig erscheinen und Sie prüfen möchten, ob Ihr Lesegerät und Ihre Teststreifen ordnungsgemäß funktionieren. Sie können einen Kontrolllösungstest mit einem Blutzucker- oder Keton-Teststreifen durchführen. WICHTIG: • Die Kontrolllösungsergebnisse sollten innerhalb des Kontrolllösungsbereichs fallen, der auf der Gebrauchsanweisung der Teststreifen aufgedruckt ist.
  • Seite 69 Vorgehen Schritt Berühren Sie auf dem Startbildschirm das 22:23 Läuft ab in 14Tg Einstellungssymbol . Scrollen Sie mithilfe Glukosewert der Pfeiltaste nach unten und berühren Sie anzeigen Kontrolllösungstest. Verlauf anzeigen Neuen Sensor starten Erinnerungen Kontrolllösungstest Sprache 2 / 4 Prüfen Sie das Verfallsdatum des Teststreifens. 13758 2023/03 Beispiel: Verfallsdatum:...
  • Seite 70 Vorgehen Schritt Führen Sie den Teststreifen so ein, dass die drei schwarzen Linien nach oben zeigen. Schieben Sie den Streifen bis zum Anschlag ein. Schütteln Sie das Fläschchen mit der Kontrolllösung auftragen Kontrolllösung, um die Lösung zu vermischen. Tragen Sie einen Tropfen Kontrolllösung auf den weißen Bereich am Ende des Teststreifens auf.
  • Seite 71 Kontrolllösungsergebnisse 22:23 Vergleichen Sie das Ergebnis für den Kontrolllösungstest mit dem Bereich, der auf der Gebrauchsanweisung der Teststreifen aufgedruckt ist. Das Ergebnis auf dem Bildschirm sollte in diesen Bereich fallen. Kontrolllösungstest Ergebnisse mit Kontrolllösung sind auf dem Ergebnisbildschirm und im Protokoll mit dem Symbol markiert.
  • Seite 72: Verwenden Des Rechners Für Schnell Wirkendes Insulin

    Verwenden des Rechners für schnell wirkendes Insulin Diese optionale Funktion setzt ein Verständnis der Behandlung mit Insulin voraus. Eine falsche Anwendung oder ein Missverständnis dieser Funktion und der empfohlenen Dosis kann eine ungünstige Insulindosierung zur Folge haben. Der Rechner empfiehlt ausschließlich Dosen für schnell wirkendes Insulin.
  • Seite 73 VORSICHT: Der Rechner für schnell wirkendes Insulin kann nicht alle Faktoren berücksichtigen, die sich auf Ihre Insulindosis auswirken können. Dazu gehören falsch eingegebene Daten, falsche Datums- oder Uhrzeiteinstellung, nicht eingetragenes Insulin, kleinere oder größere Mahlzeiten, Erkrankungen, sportliche Betätigung usw. Daher ist es wichtig, dass Sie vor der Insulininjektion die empfohlene Dosis überprüfen und diese Faktoren berücksichtigen.
  • Seite 74 Schritt Vorgehen Geben Sie Informationen zu Haben Sie versäumt, schnell wirkendes jeglichem schnell wirkenden Insulin einzutragen, das Sie seit X:XX Uhr gespritzt haben? Insulin ein, das Sie möglicherweise Geben Sie ggf. bisher nicht vergessen haben einzutragen. eingetragenes schnell wirkendes Berühren Sie weiter. Insulin ein.
  • Seite 75 Schritt Vorgehen Falls Ihr Rechner mit der Konfiguration Einfach Frühstück programmiert wurde, berühren Sie die Mahlzeit, Mittagessen die Sie jetzt zu sich nehmen wollen. Berühren Abendbrot Sie weiter. Keine Mahlzeit zurück weiter Oder KH eingeben Falls Ihr Rechner mit der Konfiguration Erweitert programmiert wurde, geben Sie die Kohlenhydrate in Gramm oder Broteinheiten Gramm...
  • Seite 76 Schritt Vorgehen Überprüfen Sie die empfohlene Dosis. Bei Empfohlene Dosis Bedarf (z. B. vorgesehene Aktivität, größere Wenn nötig, anpassen oder kleinere Mahlzeit, Erkrankung) passen Sie die empfohlene Dosis mithilfe der Pfeiltasten entsprechend an. Berühren Sie das Symbol Anw.-Änd.: +2,0 , um Einzelheiten zur Zusammensetzung der Dosis zurück eintragen...
  • Seite 77 Schritt Vorgehen Berühren Sie Dosis eintragen, um die Dosis im Protokoll zu speichern, und spritzen Sie sich die Dosis. Ihre Dosis wird nur dann im Protokoll gespeichert, wenn Sie Dosis eintragen berühren. VORSICHT: Es ist wichtig, dass Sie alle Dosen schnell wirkenden Insulins eintragen, damit das Lesegerät das aktive Insulin bei der Berechnung der empfohlenen Dosis berücksichtigen kann.
  • Seite 78: Geschätzter Prozentsatz Des In Ihrem Körper Verbleibenden Aktiven Insulins

    Falls Ihr medizinisches Fachpersonal die Funktion 22:23 Läuft ab in 14Tg „Aktives Insulin“ eingeschaltet hat, erscheint nun Glukosewert eventuell das Symbol auf dem Startbildschirm. anzeigen Dieses Symbol gibt einen Schätzwert für die Verlauf anzeigen verbleibende Menge und Wirkdauer des schnell Neuen Sensor starten wirkenden Insulins in Ihrem Körper an.
  • Seite 79: Aufladen Des Lesegeräts

    Aufladen des Lesegeräts Bei einem vollständig aufgeladenen Lesegerät sollte der Akku bis zu 4 Tage halten. Die Akkulaufzeit kann je nach Nutzungsintensität schwanken. Eine Meldung Akku fast leer erscheint zusammen mit Ihrem Ergebnis, wenn Low Battery der Akku noch etwa einen Tag reicht. Please charge the Reader to continue using it.
  • Seite 80 Hinweise: • Sie müssen das Lesegerät aufladen, wenn der Akkuladezustand niedrig ist, damit Sie das Lesegerät weiter verwenden können. • Um den Akku wieder vollständig aufzuladen, sollte das Lesegerät mindestens 3 Stunden aufgeladen werden. • Verwenden Sie dazu ausschließlich das mit dem System gelieferte USB-Kabel und Netzteil.
  • Seite 81: Ändern Der Lesegeräteinstellungen

    Ändern der Lesegeräteinstellungen Viele Einstellungen auf dem Lesegerät, wie zum Beispiel Alarmeinstellungen, Ton und Vibration, Uhrzeit und Datum sowie Berichtseinstellungen können Sie im Menü „Einstellungen“ ändern. Über das Menü „Einstellungen“ können Sie auch einen Kontrolllösungstest durchführen oder den Systemstatus prüfen. Vorgehen Schritt Zum Menü...
  • Seite 82 Vorgehen Schritt Erinnerungen – Informationen zur Einstellung von Erinnerungen finden Sie im Abschnitt Verwenden von Erinnerungen (Forts.) Kontrolllösungstest – Hier können Sie einen Kontrolllösungstest durchführen Sprache – Hier können Sie die Sprache auf dem Lesegerät ändern (diese Option ist nur bei Lesegeräten mit mehreren Sprachen verfügbar) Systemstatus –...
  • Seite 83 Vorgehen Schritt • Durchführung eines Lesegerättests: Beim Lesegerättest wird eine interne Diagnostik durchgeführt, anhand der Sie prüfen (Forts.) können, ob auf der Anzeige alle Pixel zu sehen sind, die Töne und Vibrationen funktionieren und der Touchscreen auf Berührung reagiert Berichtseinstellungen – Arbeiten Sie mit Ihrem medizinischen Fachpersonal zusammen, um Ihren Glukose-Zielbereich einzustellen, der auf dem Lesegerät in Glukose-Diagrammen angezeigt wird und der zur Berechnung Ihrer „Zeit im Zielbereich“...
  • Seite 84: Verwenden Des Systems Im Alltag

    Verwenden des Systems im Alltag Aktivitäten Ihr System kann bei vielen verschiedenen Aktivitäten verwendet werden. Aktivität Was Sie wissen müssen Baden, Das Lesegerät ist nicht wasserdicht und sollte Duschen und NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten Schwimmen getaucht werden. Der Sensor ist wasserfest und kann beim Baden, Duschen oder Schwimmen getragen werden.
  • Seite 85 Aktivität Was Sie wissen müssen Flugreisen Bei Befolgung sämtlicher Anweisungen des Bordpersonals können Sie Ihr System an Bord eines Flugzeugs benutzen. • Einige Ganzkörperscanner am Flughafen verwenden Röntgenstrahlen oder Millimeterwellen, denen Sie Ihren Sensor nicht aussetzen dürfen. Die Wirkung dieser Scanner wurde bisher nicht beurteilt und die Exposition kann den Sensor beschädigen oder zu ungenauen Ergebnissen führen.
  • Seite 86: Reinigung

    Aktivität Was Sie wissen müssen Flugreisen Es kann sein, dass das Symbol in Ihrem (Forts.) Glukose-Diagramm erscheint; es bedeutet, dass die Uhrzeit des Lesegeräts geändert wurde. Dann können Lücken im Diagramm entstehen oder Glukose-Messwerte verborgen sein. Reinigung Sie können das Lesegerät beliebig oft mit einem Tuch, das mit einer Mischung aus 1 Teil Haushaltsbleiche und 9 Teilen Wasser befeuchtet wurde, reinigen.
  • Seite 87: Entsorgung

    Entsorgung Lesegerät, Sensor, USB-Kabel und Netzteil: Diese Geräte dürfen nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind in der Europäischen Union gem. Richtlinie 2012/19/EU separat zu sammeln. Nähere Informationen erhalten Sie beim Hersteller. Da Lesegeräte und Sensoren möglicherweise Körperflüssigkeiten ausgesetzt waren, können Sie sie vor der Entsorgung abwischen, z. B.
  • Seite 88: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind möglicherweise auftretende Probleme oder Beobachtungen, deren mögliche Ursache(n) und das empfohlene Vorgehen aufgeführt. Tritt ein Fehler im Lesegerät auf, erscheint eine Meldung mit Anweisungen zur Behebung des Fehlers auf dem Bildschirm. Lesegerät schaltet sich nicht ein Problem Mögliche Ursache Was zu tun ist...
  • Seite 89: Probleme An Der Applikationsstelle Des Sensors

    Probleme an der Applikationsstelle des Sensors Problem Mögliche Ursache Was zu tun ist Der Sensor Die Stelle ist nicht frei 1. Entfernen Sie den Sensor. haftet nicht an von Schmutz, Fett, 2. Waschen Sie die Stelle mit Ihrer Haut. Haaren oder Schweiß. Wasser und Seife und rasieren Sie sie gegebenenfalls.
  • Seite 90: Probleme Beim Starten Des Sensors Oder Beim Empfang Von Sensor-Messwerten

    Probleme beim Starten des Sensors oder beim Empfang von Sensor-Messwerten Anzeige Mögliche Ursache Was zu tun ist Neuer Der Sensor ist noch Warten Sie, bis die 60-minütige Sensor nicht bereit, den Anlaufphase des Sensors startet Glukosewert zu abgeschlossen ist. messen. Scan- Das Lesegerät wird Halten Sie das Lesegerät so,...
  • Seite 91 Anzeige Mögliche Ursache Was zu tun ist Scanfehler Das Lesegerät Versuchen Sie den Scan noch konnte nicht einmal. mit dem Sensor Hinweis: Möglicherweise kommunizieren. müssen Sie einen größeren Abstand zu potenziellen Quellen elektromagnetischer Störung einhalten. Sensorfehler Das System kann Überprüfen Sie den Scan in keinen Glukose- 10 Minuten.
  • Seite 92: Mögliche Ursache

    Anzeige Mögliche Ursache Was zu tun ist Sensor schon Der Sensor wurde mit Ihr Lesegerät kann nur mit einem in Gebrauch einem anderen Gerät Sensor verwendet werden, den gestartet. es gestartet hat. Überprüfen Sie Ihren Glukose-Messwert mit dem Gerät, mit dem dieser gestartet wurde.
  • Seite 93: Probleme Bei Der Ausgabe Von Glukosealarmen

    Probleme bei der Ausgabe von Glukosealarmen Problem Mögliche Ursache Was zu tun ist Sie erhalten Sie haben keine Berühren Sie dazu das keine Alarme eingeschaltet. Einstellungssymbol und wählen Sie Alarme. Glukose- Alarme Der Sensor Damit Sie Alarme erhalten, muss sich kommuniziert nicht der Sensor innerhalb der Reichweite mit dem Lesegerät.
  • Seite 94 Problem Mögliche Ursache Was zu tun ist Sie erhalten Ton/Vibration sind Prüfen Sie die Einstellungen keine ausgeschaltet. für Ton und Vibration des Glukose- Lesegeräts, um zu bestätigen, dass Alarme Ton/Vibration eingeschaltet sind. (Forts.) Möglicherweise Bestätigen Sie, dass Ihre haben Sie einen Alarmeinstellungen Alarmgrenzwert angemessen sind.
  • Seite 95: Fehlermeldungen Für Blutzucker Und -Keton

    Fehlermeldungen für Blutzucker und -keton Fehlermel- Mögliche Ursache Was zu tun ist dung Das Lesegerät 1. Bringen Sie Lesegerät und funktioniert nicht Teststreifen an einen Ort, an ordnungsgemäß, dem die Temperatur innerhalb da die Temperatur des Betriebsbereichs der zu hoch bzw. zu Teststreifen liegt.
  • Seite 96 Fehlermel- Mögliche Ursache Was zu tun ist dung Zu kleiner 1. Überprüfen Sie die Blutstropfen. Testanweisungen. 2. Wiederholen Sie den Test mit oder einem neuen Teststreifen. Falscher 3. Wenn der Fehler erneut Testvorgang. auftritt, wenden Sie sich an den oder Kundenservice.
  • Seite 97 Fehlermel- Mögliche Ursache Was zu tun ist dung Auf den 1. Überprüfen Sie die Teststreifen wurde Testanweisungen. zu früh Blut 2. Wiederholen Sie den Test mit aufgetragen. einem neuen Teststreifen. 3. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich an den Kundenservice.
  • Seite 98 Fehlermel- Mögliche Ursache Was zu tun ist dung 1. Prüfen Sie, ob Sie den korrekten Teststreifen ist Teststreifen für dieses Lesegerät möglicherweise verwenden. (Um zu prüfen, ob beschädigt, der Streifen mit dem Lesegerät wurde schon kompatibel ist, lesen Sie bitte in einmal benutzt der Gebrauchsanweisung der oder wird vom...
  • Seite 99: Probleme Beim Blutzucker- Oder Ketontest

    Probleme beim Blutzucker- oder Ketontest Problem Mögliche Ursache Was zu tun ist Der Teststreifen wurde 1. Führen Sie den Teststreifen mit Lesegerät falsch oder nicht weit den 3 schwarzen Linien nach startet genug in das Lesegerät oben bis zum Anschlag in das keinen Test, eingeschoben.
  • Seite 100 Problem Mögliche Ursache Was zu tun ist Nach Die Blutprobe ist 1. Anweisungen für ein erneutes Auftragen zu klein. Auftragen finden Sie in der Gebrauchsanweisung der Blutprobe Teststreifen. startet der 2. Wiederholen Sie den Test mit Test nicht. einem neuen Teststreifen. 3.
  • Seite 101: Durchführung Eines Lesegerättests

    Durchführung eines Lesegerättests Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Lesegerät nicht Systemstatus ordnungsgemäß funktioniert, können Sie das Lesegerät Systeminfo überprüfen, indem Sie einen Lesegerättest durchführen. Berühren Sie das Einstellungssymbol auf dem Lesegerättest Startbildschirm und wählen Sie Systemstatus und dann Ereignisprotokoll Lesegerättest.
  • Seite 102: Optionen Für Fachpersonal

    Optionen für Fachpersonal Dieser Abschnitt richtet sich ausschließlich an medizinisches Fachpersonal. Darin werden die durch einen Zugangscode geschützten Funktionen des Lesegeräts beschrieben. Medizinisches Fachpersonal kann Dosierschritte ändern oder den Insulinrechner konfigurieren. Berühren Sie auf dem Startbildschirm das Grundlagen des Lesegeräts Einstellungssymbol .
  • Seite 103: Ändern Der Dosierschritte

    Ändern der Dosierschritte Sie können die Dosierschritte für Insulin zur Verwendung mit dem Rechner für schnell wirkendes Insulin und den Notizen zu Insulin auf 1,0 oder 0,5 Einheiten einstellen. Wählen Sie auf dem Bildschirm Optionen für Dosierschritt Fachpersonal die Option Dosierschritt. Wählen 1 Einh.
  • Seite 104: Konfigurieren Des Insulinrechners

    Konfigurieren des Insulinrechners Der Insulinrechner unterstützt Ihre Patienten bei der Berechnung ihrer Dosis schnell wirkenden Insulins anhand von Angaben zu Mahlzeiten und zum Blutzuckerspiegel bei Blutentnahme an der Fingerbeere. Wählen Sie auf dem Bildschirm Optionen für Fachpersonal die Option Insulinrechner. VORSICHT: Diese Funktion setzt ein Verständnis der Behandlung mit Insulin voraus.
  • Seite 105 Sie können den Insulinrechner mit den Einstellungen „Einfach“ oder „Erweitert“ konfigurieren. Die Konfiguration „Einfach“ ist für Patienten vorgesehen, die mit einer festen Dosis schnell wirkenden Insulins zu den Mahlzeiten beginnen. Die Konfiguration „Erweitert“ ist für Patienten vorgesehen, die Kohlenhydrate (in Gramm oder Broteinheiten) zählen, um ihre Dosis schnell wirkenden Insulins an Mahlzeiten anzupassen.
  • Seite 106: Einfache Konfiguration Des Insulinrechners

    Einfache Konfiguration des Insulinrechners Vorgehen Schritt Stellen Sie den Schieber auf die Option Einfach Konfigurationsoption wählen und berühren Sie weiter. Einfach Hinweis: Die Insulindosen Ihres Patienten für Für Patienten, die mit einer festen Dosis schnell wirkendes jede Mahlzeit, sein Glukose-Zielbereich und Insulin zu den Mahlzeiten beginnen.
  • Seite 107 Vorgehen Schritt Geben Sie den Korrektur-Faktor ein (Beispiel: wenn Korrektur-faktor 1 Einheit Insulin den Blutzucker um 50 mg/dL senkt, 1 IE Insulin für lautet der Korrekturfaktor 50). Falls der Blutzuckerwert außerhalb des Blutzucker-Zielbereichs liegt, berechnet der Rechner anhand von Korrektur-Ziel und Korrekturfaktor eine Korrekturdosis.
  • Seite 108 Hinweise zur Option „Einfach“: • Der Rechner schätzt die noch im Körper verbleibende Menge an schnell wirkendem Insulin sowie die verbleibende Wirkdauer (falls der Korrekturfaktor auf „Kein Korrekturinsulin“ eingestellt ist, wird das aktive Insulin nicht berechnet). Die Schätzung des aktiven Insulins basiert auf einer Insulin-Wirkdauer von 4 Stunden, gerechnet vom Zeitpunkt und der Menge der letzten eingetragenen Dosis schnell wirkenden Insulins.
  • Seite 109 Rechnereinstellungen - Option „Einfach“ Auf dieser Seite können Sie die Einstellungen des Insulinrechners für Ihren Patienten notieren. Dies sind die Frühstücksdosis Dosis Dosis Mittagessen Abendessen Insulindosen, die benötigt werden, um die Lebensmittel, die der Insulineinheiten Insulineinheiten Insulineinheiten Patient zu sich nimmt, 0–50 0–50 0–50...
  • Seite 110: Erweiterte Konfiguration Des Insulinrechners

    Erweiterte Konfiguration des Insulinrechners Vorgehen Schritt Stellen Sie den Schieber auf die Option Erweitert Konfigurationsoption wählen und berühren Sie weiter. Erweitert Hinweis: Die Insulineinstellungen Ihres Für Patienten, die bei jeder Mahlzeit KH (in Gramm oder Patienten für jede Mahlzeit, sein Glukose- BE) zählen, um ihre Dosis schnell wirkendes Insulin anzupassen.
  • Seite 111 Vorgehen Schritt Sie haben sich in Schritt 2 für die Eingabe in KH-Verhältnis Gramm KH entschieden: Die empfohlene Dosis 1 IE Insulin für schnell wirkenden Insulins basiert auf Gramm KH. Gramm KH Geben Sie das KH-Verhältnis ein (1 Einheit schnell tageszeit- Optional: abhängig...
  • Seite 112 Vorgehen Schritt Sie haben sich in Schritt 2 für die Eingabe in Definition der BE Broteinheiten entschieden: Die empfohlene 1 Broteinh. = Dosis von schnell wirkendem Insulin basiert auf Broteinheiten. Gramm KH Geben Sie die Definition der BE (10 bis BE-Verhältnis zurück weiter...
  • Seite 113 Vorgehen Schritt Wählen Sie aus, wie Ihr Patient den Glukosewert Wie korrigiert Ihr Patient seinen korrigieren soll. Berühren Sie weiter Glukosewert? Auf einen Zielwert Auf einen Zielbereich zurück weiter Geben Sie den Korrektur-Zielwert bzw. Korrektur- Zielbereich Korrektur-Zielbereich ein. Das ist der gewünschte Zielwert oder -bereich für den Blutzucker vor dem mg/dL Essen.
  • Seite 114 Vorgehen Schritt Geben Sie den Korrektur-Faktor ein Korrektur-faktor (Beispiel: wenn 1 Einheit Insulin den Blutzucker 1 IE Insulin für um 50 mg/dL senkt, lautet der Korrekturfaktor 50). Falls der Blutzuckerwert außerhalb des Blutzucker- Zielbereichs liegt, berechnet der Rechner anhand tageszeit- Optional: abhängig von Korrektur-Ziel und Korrekturfaktor eine...
  • Seite 115 Vorgehen Schritt Geben Sie die Insulin-Wirkdauer ein. Das ist die Insulin- Wirkdauer Zeit, in der schnell wirkendes Insulin im Körper 4:30 Ihres Patienten aktiv bleibt. Std:Min Berühren Sie weiter. zurück weiter WICHTIG: Im Allgemeinen liegt die Insulin-Wirkdauer für schnell wirkendes Insulin bei 3-5 Stunden und kann individuell unterschiedlich sein .
  • Seite 116 Vorgehen Schritt Wählen Sie aus, ob das Symbol für Aktives Soll das Symbol für aktives Insulin auf Insulin auf dem Startbildschirm angezeigt dem Startbildschirm angezeigt werden? werden soll. Dieses Symbol gibt einen Schätzwert für die Nein verbleibende Menge und Wirkdauer des schnell wirkenden Insulins im Körper an.
  • Seite 117 Hinweise zur Option „Erweitert“: • Der Rechner schätzt die noch im Körper verbleibende Menge an schnell wirkendem Insulin sowie die verbleibende Wirkdauer. Die Schätzung des aktiven Insulins basiert auf der eingestellten Insulin-Wirkdauer und dem Zeitpunkt und der Menge der letzten eingetragenen Dosis schnell wirkenden Insulins.
  • Seite 118 Das nachstehende Diagramm veranschaulicht, wie der Insulinrechner die aktive Insulinmenge als Funktion der eingetragenen Insulindosis und der Insulin-Wirkdauer abschätzt. Sie zeigt außerdem den Zusammenhang zwischen dem sich verändernden Symbol und der Menge an aktivem Insulin. Aktives kurvenförmiges Insulinmodell % Insulindauer Adaptiert von Mudaliar et al.
  • Seite 119 Rechnereinstellungen - Option „Erweitert“ Auf dieser Seite können Sie die Einstellungen des Insulinrechners für Ihren Patienten notieren. Dies ist die Menge an Gramm KH, für Kohlenhydrat-Verhältnis 1 Einheit Insulin für deren Verwertung eine Einheit schnell wirkendes Insulin benötigt wird ODER die Anzahl der Einheiten schnell wirkendes Insulin, die zur Verwertung Gramm Kohlenhydrate...
  • Seite 120 Dies ist der geschätzte Wert, um den der Korrekturfaktor Blutzucker Ihres Patienten fällt, wenn 1 Einheit Insulin für er eine Einheit Insulin spritzt. (Option: Eingabe nach Tageszeit) mg/dL 1–99 Insulin-Wirkdauer Dies ist die Zeit, in der eine Dosis schnell Insulin ist im Körper aktiv für wirkenden Insulins im Körper aktiv bleibt.
  • Seite 121: Ändern Der Einstellungen Für Den Insulinrechner

    Ändern der Einstellungen für den Insulinrechner Vorgehen Schritt Berühren Sie auf dem Startbildschirm das Einstellungssymbol . Scrollen Sie mithilfe Grundlagen des Lesegeräts der Pfeiltasten nach unten und berühren Sie Optionen für Fachpersonal Optionen für Fachpersonal. Geben Sie den Zugangscode ein. Berühren Sie Insulinrechner. 4 / 4 Berühren Sie Rechner ausschalten, um Rechnereinstellungen...
  • Seite 122: Technische Daten Des Systems

    Technische Daten des Systems Weitere technische Daten finden Sie in den Gebrauchsanweisungen der Teststreifen und der Kontrolllösung. Technische Daten des Sensors Testmethode für Elektrochemischer amperometrischer Sensor-Glukosewerte Sensor Messbereich für 40 bis 500 mg/dL Sensor-Glukosewerte Größe des Sensors Höhe: 2,9 mm, Durchmesser: 21 mm Gewicht des Sensors 1 Gramm Stromquelle des Sensors...
  • Seite 123: Übertragungsbereich Des Sensors

    Übertragungsbereich des 10 Meter (33 Fuß) in freier Umgebung Sensors Betriebstemperatur 10 °C bis 45 °C Lagertemperatur für 2 °C bis 28 °C Sensorapplikator Relative Luftfeuchtigkeit 10 % bis 90 %, nicht kondensierend für Betrieb und Lagerung IP27: Geschützt gegen die Wirkungen beim Untertauchen in Wasser bis zu einem Meter (3 Fuß) unter der Wasserfestigkeit und Wasseroberfläche für eine Dauer von...
  • Seite 124: Blutketon-Messbereich

    Technische Daten des Lesegeräts Blutzucker-Messbereich 20 bis 500 mg/dL Blutketon-Messbereich 0,0 bis 8,0 mmol/L Größe des Lesegeräts 95 mm x 60 mm x 16 mm Gewicht des Lesegeräts 65 Gramm Stromquelle des Lesegeräts ein Lithium-Ionen-Akku Akkulaufzeit des Lesegeräts 4 Tage bei typischem Gebrauch Lesegerätspeicher 90 Tage bei typischem Gebrauch Betriebstemperatur des 10 °C bis 45 °C Lesegeräts...
  • Seite 125: Mindestanforderungen Für Den Computer

    Datenanschluss Mikro-USB Das System darf nur zusammen mit Mindestanforderungen für Computern nach EN60950-1 benutzt den Computer werden. Mittlere Betriebsdauer 3 Jahre bei typischem Gebrauch Abbott Diabetes Care PRT25613 Netzteil Betriebstemperatur: 10 °C bis 40 °C Abbott Diabetes Care PRT21373 USB-Kabel Länge: 94 cm (37 Zoll)
  • Seite 126: Technische Daten Des Rechners Für Schnell Wirkendes Insulin

    Technische Daten des Rechners für schnell wirkendes Insulin Parameter Einheit Bereich bzw. Wert Korrektur-Ziel mg/dL 70 bis 180 1 Einheit pro Kohlenhydrat-Verhältnis X Gramm 1 bis 50 Kohlenhydrate Insulineinheiten BE-Verhältnis 0,5 bis 15 pro BE Gramm Definition der BE 10 bis 15 Kohlenhydrate Insulindosen zu den Mahlzeiten (Frühstück,...
  • Seite 127: Symbole Auf Der Verpackung

    Symbole auf der Verpackung Gebrauchsanweisung Verfallsdatum beachten Temperaturbegrenzung Bestellnummer Hersteller Herstellungsdatum CE-Kennzeichnung Seriennummer Sterilisation durch Vor Nässe schützen Bestrahlung Chargencode Importeur Anwendungsteil Vorsicht des Typs BF Nicht wiederverwenden Feuchtigkeitsbegrenzung Einfach-Sterilbarrieresystem mit äußerer Schutzverpackung Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft...
  • Seite 128: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Benutzerhandbuch enthaltenen Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit zu befolgen. • Tragbare bzw. mobile HF-Kommunikationsgeräte können das System beeinträchtigen. • Der Gebrauch von Zubehörteilen, Messwandlern und Kabeln, die nicht von Abbott Diabetes Care angegeben oder bereitgestellt werden, kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder einer verringerten elektromagnetischen Störfestigkeit des Systems und zu einem fehlerhaften Betrieb führen.
  • Seite 129: Leitlinien Und Herstellererklärungelektromagnetische Emissionen

    Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das System ist nur zum Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Systems sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Übereinstim- Elektromagnetische Emissionsmessung mung Umgebung – Leitlinien HF-Emissionen Gruppe 1 Das System nutzt HF-...
  • Seite 130: Leitlinien Und Herstellererklärungelektromagnetische Störfestigkeit

    Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das System ist nur zum Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Systems sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Prüfung der IEC 60601 Übereinstim- Elektromagnetische STÖRFESTIGKEIT Testpegel...
  • Seite 131 Prüfung der IEC 60601 Übereinstim- Elektromagnetische STÖRFESTIGKEIT Testpegel mungspegel Umgebung – Leitlinien Stoßspannung ± 1 kV Differenz- ± 1 kV Differenz- Die Qualität der (Surge) betrieb betrieb Versorgungsspannung sollte der eines typischen Wohn-, IEC 61000-4-5 ± 2 kV ± 2 kV Gewerbe- oder Krankenhausumfelds Gleichtaktbetrieb Gleichtaktbetrieb entsprechen.
  • Seite 132 Prüfung der IEC 60601 Übereinstim- Elektromagnetische STÖRFESTIGKEIT Testpegel mungspegel Umgebung – Leitlinien Magnetfeld bei der 30 A/m 30 A/m Netzfrequenz-Magnetfelder sollten Versorgungsfre- den Werten entsprechen, die quenz (50/60 Hz) für typische Standorte in einem typischen Wohn-, Gewerbe- oder IEC 61000-4-8 Krankenhausumfeld charakteristisch sind.
  • Seite 133 Antennenkabel und externe IEC 61000-4-6 80 MHz Antennen) sollten nicht näher als 30 cm (12 Zoll) an irgendeinem Teil des Systems verwendet werden, einschließlich der von Abbott Diabetes Care spezifizierten Gestrahlte 10 V/m 10 V/m Kabel. Andernfalls könnte es zu einer HF-Störgrößen 80 MHz bis...
  • Seite 134 In der nachstehenden Tabelle sind die Störfestigkeits-Prüfpegel bei bestimmten Prüffrequenzen zur Prüfung der Auswirkungen einiger drahtloser Kommunikationsgeräte aufgeführt. Die in der Tabelle aufgeführten Frequenzen und Dienste sind repräsentative Beispiele in medizinischen sowie in verschiedenen anderen Umgebungen, in denen das System eingesetzt werden kann. STÖRFESTIG- Testfrequenz Band...
  • Seite 135 STÖRFESTIG- Testfrequenz Band Maximale Abstand KEITSPRÜF- Service Modulation (MHz) (MHz) Leistung (W) PEGEL (V/m) 1720 1700–1990 GSM 1800; Pulsmodula- CDMA 1900; tion GSM 1900; 217 Hz 1845 DECT; LTE Band 1, 3, 4, 25; UMTS 1970 2450 2400–2570 Bluetooth, Pulsmodula- WLAN, tion 802.11 b/g/n, 217 Hz...
  • Seite 136 Umsetzung des Systems. Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke weniger als 10 V/m betragen. Hiermit erklärt Abbott Diabetes Care Ltd., dass der Funkanlagentyp FreeStyle Libre 3 Lesegerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der...
  • Seite 137 Schriftart-Lizenz ©2013 Abbott Lizenziert gemäß Apache License, Version 2.0 (die „Lizenz“); die Nutzung dieser Datei ist nur in Übereinstimmung mit der Lizenz erlaubt. Eine Kopie der Lizenz erhalten Sie auf: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sofern nicht gemäß geltendem Recht vorgeschrieben oder schriftlich vereinbart, erfolgt die Bereitstellung der im Rahmen der Lizenz verbreiteten Software auf der Grundlage „WIE BESEHEN“, OHNE GARANTIE ODER...
  • Seite 138 DEFINITIONEN „Schriftsoftware“ bezeichnet die Gruppe von Dateien, die von den Urheberrechtsinhabern gemäß dieser Lizenz herausgegeben und deutlich als solche gekennzeichnet wurden. Das kann Quelldateien, Build-Skripte und Dokumentation umfassen. „Reservierter Schriftname“ bezeichnet alle Namen, die nach den Urheberrechtshinweisen als solche angegeben sind. „Originalversion“...
  • Seite 139 5) Die Schriftsoftware – ganz gleich, ob verändert oder nicht verändert, teilweise oder ganz – darf nur im Rahmen dieser Lizenz verbreitet werden, jedoch nicht im Rahmen einer anderen Lizenz. Die Verpflichtung, Schriften nur im Rahmen dieser Lizenz zu verbreiten, gilt nicht für Dokumente, die unter Verwendung der Schriftsoftware erstellt wurden. BEENDIGUNG Diese Lizenz wird ungültig, falls eine der vorstehenden Bedingungen nicht erfüllt ist.
  • Seite 140 08 00 519 95 19 Abbott GmbH Max-Planck-Ring 2 65205 Wiesbaden Germany FreeStyle, Libre, and related brand marks are marks of Abbott. Other trademarks are the property of their respective owners. Patent: https://www.abbott.com/patents Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon OX29 0YL, UK ©2022 Abbott ART45909-001 Rev.

Inhaltsverzeichnis