Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Monitor FA-1
Contrôleur FA-1
DW2003
DW2004
1
2
3
4
7
8
9
10
MONITOR FA-1
Frequency-to-current
CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY
In1
13
14
15
16
19
20
21
22
R
5
6
11
12
Out2
17
18
23
24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IFM Electronic ecomot 200 DW2003

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Monitor FA-1 Contrôleur FA-1 DW2003 DW2004 MONITOR FA-1 Frequency-to-current CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY Out2...
  • Seite 2 FA-1 MONITOR Die Betriebsanleitung ... gilt für alle Geräte des Typs Monitor FA-1..richtet sich an fachkundige Personen im Sinne von EMV- und der Niederspan- nungs-Richtlinie..ist Bestandteil des Gerätes. Sie enthält Angaben zum korrekten Umgang mit dem Produkt. Lesen Sie sie vor dem Einsatz, damit Sie mit Einsatzbedingungen, In- stallation und Betrieb vertraut werden.
  • Seite 3 FA-1 MONITOR 1. Sicherheitshinweise Befolgen Sie die Angaben der Betriebsanleitung. Nichtbeachten der Hinweise, Ver- wendung außerhalb der nachstehend genannten bestimmungsgemäßen Verwen- dung, falsche Installation oder Handhabung können Beeinträchtigungen der Si- cherheit von Menschen und Anlagen zur Folge haben. Der Einbau und Anschluss muss den gültigen nationalen und internationalen Nor- men entsprechen.
  • Seite 4 FA-1 MONITOR Das Gerät ist gemäß nachstehender technischer Spezifikation in einem weiten Um- gebungstemperaturbereich betreibbar. Aufgrund der zusätzlichen Eigenerwärmung kann es an den Bedienelementen und den Gehäusewandungen beim Berühren in heißer Umgebung zu hohen wahrnehmbaren Temperaturen kommen. Bei Fehlfunktion des Geräts oder bei Unklarheiten setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung.
  • Seite 5 FA-1 MONITOR Dem analogen Anfangs- bzw. Endwert kann ein beliebiger Frequenzwert zugeord- net werden; z.B. für das 4...20 mA Normsignal: Eingangsfrequenz 200 Hz = 4 mA und Eingangsgrequenz 1,2 kHz = 20 mA. Der Wert des Ausgangssignales verändert sich proportional oder antiproportional mit dem Wert der Eingangsfrequenz.
  • Seite 6 FA-1 MONITOR 3. Bedien- und Anzeigeelemente MONITOR FA-1 CH1CH2 CH3 CH4RUNPRG TST KEY Frequency-to-current CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY Out2 Display (7/14-Segment) Indikatoren für Eingangskanäle und Betriebsmodi: CH1...CH4 Eingangskanäle (hier: CH1) Run-Modus (Arbeitsbetrieb) Programmiermodus (Einstellen der Parameterwerte) Testmodus (nur optional) Gerätestatus (Verriegelung) 1b Anzeige: Ist- und Parameterwerte (5-stellig, numerisch)
  • Seite 7 FA-1 MONITOR 4. Montage Montieren Sie das Gerät auf eine DIN-Profilschiene oder mit Hilfe eines Monta- gesockels. Lassen Sie ausreichend Platz zu Boden oder Deckel des Schaltschrankes, um Luftzirkulation zu ermöglichen und übermäßige Erwärmung zu vermeiden. Beachten Sie beim Aneinanderreihen mehrerer Geräte die Eigenerwärmung aller Geräte.
  • Seite 8 FA-1 MONITOR Um die "limited voltage" Anforderungen gemäß UL 508 zu erfüllen, muss das Gerät aus einer galvanisch getrennten Quelle versorgt und durch eine Überstrom- schutzeinrichtung abgesichert werden. Soll der DC-Kreis geerdet werden (z.B. aufgrund nationaler Vorschriften), müssen die entsprechenden Richtlinien eingehalten werden (Schutzkleinspannung, Strom- kreis galvanisch getrennt von anderen Stromkreisen).
  • Seite 9 FA-1 MONITOR Analogausgang (Out 1) Der Analogausgang ist mit einer Spannungsfestigkeit von 500 V DC galvanisch von der Impulsgeberversorgung und der 24 V DC Versorgungsspannung getrennt. Diese galvanische Trennung stellt eine einfache elektrische Trennung dar. Sie ist nicht geeignet für die Trennung von Netzstromkreisen und SELV Stromkreisen. An den Analogausgang dürfen keine berührgefährlichen Stromkreise angeschlos- sen werden.
  • Seite 10 FA-1 MONITOR 6. Navigation und Parameter-Übersicht Die Navigation, Werteingabe und Bestätigung innerhalb der „spaltenförmig“ ange- legten Parameter erfolgt mit den / -Tasten und der -Taste. Die Parameter oberhalb von sind allgemeine Systemparameter. Entsprechend den zu überwachenden Maschinen oder Systemen werden sie nor- malerweise nur einmal bei der Inbetriebnahme eingestellt.
  • Seite 11 FA-1 MONITOR Systemparameter Parameter Beschreibung, Werte, Voreinstellung Function Output 1 (Ausgangsfunktion Analogausgang 1) 1 = 4...20 mA, 2 = 0...20 mA, 3 = 0...10 V (1/2/3 = proportionale Ausgangssignale) 4 = 20...4 mA, 5 = 20...0 mA, 6 = 10...0 V (4/5/6 = antiproportionale Ausgangssignale) •...
  • Seite 12 FA-1 MONITOR Applikationsparameter Parameter Beschreibung, Werte, Voreinstellung Frequency High (Endwert des Frequenzbereiches) Teach-Funktion (s. S. 14) In Abhängigkeit von FO1 wird der analoge Min- oder Maxwert angegeben. • Werte: 0,0...10.000 Hz oder 0...600.000 RPM Bei 0...99.999 RPM beträgt die Schrittweite 1 RPM, bei Werten >...
  • Seite 13 FA-1 MONITOR 7. Programmierung Wird während des Betriebs eine Programmierung durchgeführt, können Sie mit berührungsgefährlichen Spannungen in Kontakt kommen. Stellen Sie da- her sicher, dass eine Elektrofachkraft die Programmierung übernimmt. Parameteränderungen während des Betriebs, insbesondere Änderung der Schaltfunktion oder das Teachen der Parameter FH1, FL1 und SP2, können zu Fehlfunktionen in der Anlage führen.
  • Seite 14 FA-1 MONITOR Hinweise zur Programmierung RUN-Modus Auch während einer Programmierung verbleibt das Gerät intern im RUN-Modus! (Erkennbar am RUN-Indikator). D.h. bis zur Übernahme eines neuen Wertes mit der -Taste führt das Gerät seine Überwachungsfunktion auf Basis der vorher eingestellten Parameter aus und schal- tet Relais- und Transistorausgänge entsprechend.
  • Seite 15 FA-1 MONITOR Numerische Eingaben oder -Taste betätigen und festhalten. Die kleinste Dekade wird aktiv und je nach Tastenwahl auf- oder abgezählt (z.B. 1, 2, 3,...0). Danach folgt die nächste Dekade, usw. Sobald die Taste losgelassen wird, blinkt die aktive Dekade. Sie wird durch Einzel- druck auf die oder -Taste eingestellt.
  • Seite 16 FA-1 MONITOR 8. Testmodus Im Testmodus kann das Schaltverhalten des Monitors offline überprüft, eingestellt und gespeichert werden. Der Monitor durchläuft einen frei definierbaren Frequenz- bereich und schaltet die Ausgänge entsprechend der gewählten Schaltfunktion und der Schaltpunkte. Testmodus aktivieren/beenden Zum Aktivieren die Betriebsspannung anlegen und gleichzeitig die -Taste betäti- gen.
  • Seite 17 FA-1 MONITOR 9. Einstellbeispiel Erfassen einer Förderbandgeschwindigkeit und Fehlerüberwachung (siehe auch Zeichnung, Seite 5) System Beispielwerte Förderbandgeschwindigkeit min.100 m/h max. 200 m/h Schaltnocken Welle 2 pro Umdrehung Analogschreiber-Eingang 4...20 mA Aufgabenstellung Die Förderbandgeschwindigkeit soll zwischen dem Min- und Max-Bereich erfasst und in ein analoges Normsignal (4...20 mA) umgewandelt werden.
  • Seite 18 FA-1 MONITOR 10. Technische Daten DW2003 DW2004 Versorgungsspannung AC/DC 110...240 V AC/DC – (50...60 Hz) Versorgungsspannung DC 27 V DC (typ. 24 V DC) 27 V DC (typ. 24 V DC) Spannungstoleranz -20...+10 % Leistungsaufnahme 5 VA Sensoreingang Sensortypen PNP/NPN; NAMUR (24 V DC) Sensorversorgung 24 V DC;...
  • Seite 19 FA-1 MONITOR Typische Eingangsbeschaltung + sensor supply (24 V) ϑ 270E 270E 680p - sensor supply 11. Maßzeichnung 12. Wartung, Instandsetzung, Entsorgung Bei sachgemäßem Betrieb sind keine Maßnahmen für Wartung und Instandhaltung notwendig. Das Gerät darf nur vom Hersteller repariert werden. Falls erforderlich, kann das Gerät von einer Fachkraft nach dem Abschalten aller angeschlossenen Stromkreise mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
  • Seite 20 FA-1 MONITOR The operating instructions ... apply to all monitors type FA-1..are for authorised persons according to the EMC and low voltage directives..are part of the unit. They contain information about the correct handling of the product.
  • Seite 21 FA-1 MONITOR 1. Safety instructions Follow the operating instructions. Non-observance of the instructions, operation which is not in accordance with use as prescribed below, wrong installation or handling can affect the safety of people and the plant. The installation and connection must comply with the applicable national and in- ternational standards.
  • Seite 22 FA-1 MONITOR According to the technical specifications below the unit can be operated in a wide operating temperature range. Because of the additional internal heating the oper- ating elements and the housing walls can have high perceptible temperatures when touched in hot environments. In case of malfunction of the unit or uncertainties please contact the manufacturer.
  • Seite 23 FA-1 MONITOR Any frequency value can be assigned to the initial or final analogue value, e.g. for the 4...20 mA standard signal: input frequency 200 Hz = 4 mA and input frequency 1.2 kHz = 20 mA. The value of the output signal changes either in proportion or out of proportion with the value of the input frequency.
  • Seite 24 FA-1 MONITOR 3. Operating and indicating elements MONITOR FA-1 CH1CH2 CH3 CH4RUNPRG TST KEY Frequency-to-current CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY Out2 Display (7/14-segment) 1a Indicators for input channels and operating modes: CH1...CH4 Input channels (here: CH1) Run mode (normal operating mode) Programming mode (setting of the parameter values) Test mode (only optional) Status of the unit (locking)
  • Seite 25 FA-1 MONITOR 4. Mounting Mount the unit on a DIN rail or by means of a mounting base. Leave enough space between the unit and the top and bottom of the control cabinet to enable air circulation to avoid excessive heating. Take the internal heating of all units into account when mounting several units side by side.
  • Seite 26 FA-1 MONITOR The device shall be supplied from an isolating source and protected by an overcur- rent protection device such that the limited voltage circuit requirements in accor- dance with UL 508 are met. If the DC circuit is to be grounded (e.g. due to national regulations), the respective directives must be adhered to (safe extra-low voltage, circuit electrically separated from other circuits).
  • Seite 27 FA-1 MONITOR Analogue output (Out 1) The analogue output is electrically separated from the pulse pick up supply and the 24 V DC supply up to a potential difference of 500 V DC. The electrical sepa- ration used is not suitable to separate mains circuits from SELV circuits. No dangerous contact circuits must be connected to the analogue output.
  • Seite 28 FA-1 MONITOR 6. Navigation and parameter table The push buttons and the push button are used for the navigation, entry of values and acknowledgement within the parameters arranged in columns. The parameters above are general system parameters. They are normally set only once during commissioning depending on the machines or sys- tems to be monitored.
  • Seite 29 FA-1 MONITOR System parameters Parameter Description, values, default value Function Output 1 (output function analogue output 1) 1 = 4...20 mA, 2 = 0...20 mA, 3 = 0...10 V (1/2/3 = proportional output signals) 4 = 20...4 mA, 5 = 20...0 mA, 6 = 10...0 V (4/5/6 = antiproportional output signals) •...
  • Seite 30 FA-1 MONITOR Application parameters Parameter Description, values, default value Frequency High (final value of the frequency range) Teach function (see page 32) Depending on FO1 the analogue minimum and maximum values are indicated. • Values: 0.0...10,000 Hz or 0...600,000 RPM For 0...99,999 RPM the increment is 1 RPM, for values >...
  • Seite 31 FA-1 MONITOR 7. Programming If programming takes place during operation, dangerous contact voltage can occur. Therefore ensure that programming is done by a qualified electrician. Parameter changes during operation, especially changes of the switching function or the teach in of the parameters FH1, FL1 and SP1 can lead to malfunction in the plant.
  • Seite 32 FA-1 MONITOR Notes on programming RUN mode During programming the unit internally remains in the RUN mode! (RUN indicator visible). This means that until a new value is acknowledged with the push button unit carries out its monitoring function on the basis of the previously set parame- ters and switches the relay and transistor outputs accordingly.
  • Seite 33 FA-1 MONITOR Numerical entries Press the push button and hold it. The smallest decade becomes active and is counted up or down depending on the selected push button (e.g. 1, 2, 3, ..0). Then comes the next decade, etc. As soon as the push button is released, the active decade flashes.
  • Seite 34 FA-1 MONITOR 8. Test mode In the test mode the switching behaviour of the monitor can be checked, set and stored offline. The monitor runs through a freely definable frequency range and switches the outputs according to the selected switching function and switch points.
  • Seite 35 FA-1 MONITOR 9. Setting example Detection of conveyor belt speed and fault monitoring (see drawing, page 23) System Example values Conveyor belt speed min.100 m/h max. 200 m/h Switching cam shaft 2 per revolution Analogue data recorder 4...20 mA Task The conveyor belt speed is to be detected between the min and max range and is to be converted into an analogue standard signal (4...20 mA).
  • Seite 36 FA-1 MONITOR 10. Technical data DW2003 DW2004 Supply voltage AC/DC 110...240 V AC/DC – (50...60 Hz) Supply voltage DC 27 V DC (typ. 24 V DC) 27 V DC (typ. 24 V DC) Voltage tolerance -20...+10 % Power consumption 5 VA Sensor input Sensor types PNP/NPN;...
  • Seite 37 FA-1 MONITOR Typical input circuit (24 V) + sensor supply ϑ 270E 270E 680p - sensor supply 11. Scale drawing 12. Maintenance, repair, disposal In case of correct use no maintenance and repair measures are necessary. Only the manufacturer is allowed to repair the unit. If necessary, the unit can be cleaned by qualified personnel using a dry cloth after disconnecting all connected circuits.
  • Seite 38 FA-1 ONTRÔLEUR La notice d'utilisation ... s'applique à tous les contrôleurs FA-1..s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et basse ten- sion..fait partie de l'appareil. Elle fournit des indications sur la manipulation correcte du produit. Lisez-la avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement.
  • Seite 39 FA-1 ONTRÔLEUR 1. Remarques sur la sécurité Respectez les indications de la notice d'emploi. Le non-respect des remarques, l'emploi non conforme aux prescriptions, le montage ou les manipulations incor- rects peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et des installations. Le montage et le raccordement doivent être conformes aux normes nationales et internationales en vigueur.
  • Seite 40 FA-1 ONTRÔLEUR L'appareil peut être employé dans une grande plage de températures ambiantes selon la spécification technique ci-dessous. En raison de l'échauffement interne supplémentaire, de hautes températures sensibles peuvent se produire sur les élé- ments de service et les parois du boîtier lors du contact en ambiance chaude. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil ou en cas de doute veuillez contacter le fabricant.
  • Seite 41 FA-1 ONTRÔLEUR Pour ce faire, une valeur de fréquence quelconque peut être affectée à la valeur initiale ou finale analogique, par ex. pour le signal standard 4..20 mA: Fréquence d'entrée 200 Hz = 4 mA et fréquence d'entrée 1,2 kHz = 20 mA. La valeur du signal de sortie change proportionnellement ou antiproportionnelle- ment avec la valeur de la fréquence d'entrée.
  • Seite 42 FA-1 ONTRÔLEUR 3. Eléments de service et d'indication MONITOR FA-1 CH1CH2 CH3 CH4RUNPRG TST KEY Frequency-to-current CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY Out2 Afficheur (7/14 segments) 1a Indicateurs pour des voies d'entrée et modes de fonctionnement: CH1...CH4 Voies d'entrée (ici: CH1) Mode Run (mode de fonctionnement normal) Mode de programmation (réglage des valeurs de paramètre) Mode de test (seulement en option)
  • Seite 43 FA-1 ONTRÔLEUR 4. Montage Monter l'appareil sur un rail DIN ou à l'aide d'une embase de montage. Laisser suf- fisamment d'espace vers le bas ou le haut de l'armoire électrique permettant ainsi une libre circulation de l'air pour éviter un échauffement excessif. Lorsque plusieurs appareils sont montés côte à...
  • Seite 44 FA-1 ONTRÔLEUR Afin de répondre aux exigences de la norme "UL 508" pour la catégorie "limited voltage", l'appareil doit être impérativement alimenté par une alimentation isolée galvaniquement et équipé d'un dispositif de protection contre les courants de sur- charge. Si le circuit DC doit être mis à la terre (par ex. en raison des règlements nationaux), les directives correspondantes doivent être respectées (basse tension de sécurité, circuit séparé...
  • Seite 45 FA-1 ONTRÔLEUR Sortie analogique (Out 1) La sortie analogique est séparée galvaniquement de l'alimentation du générateur d'impulsions et de la tension d'alimentation 24 V DC par une rigidité diélectrique de 500 V DC. Cette séparation galvanique représente une simple séparation électrique. Elle n'est pas appropriée pour séparer les circuits secteur des circuits TBTS.
  • Seite 46 FA-1 ONTRÔLEUR 6. Topographie navigation/paramètres Les boutons et le bouton sont utilisés pour la navigation, la saisie de va- leurs et la validation des paramètres indiqués sous forme de colonnes. Les paramètres au-dessus de sont des paramètres de système généraux. En général, ils ne sont réglés qu'une seule fois lors de la mise en service en fonction des machines ou systèmes à...
  • Seite 47 FA-1 ONTRÔLEUR Paramètres de système Paramètres Description, valeurs, valeur par défaut Function Output 1 (fonction de sortie sortie analogique) 1 = 4...20 mA, 2 = 0...20 mA, 3 = 0...10 V (1/2/3 = signaux de sortie proportionnels) 4 = 20...4 mA, 5 = 20...0 mA, 6 = 10...0 V (4/5/6 = ... antiproportionnels) •...
  • Seite 48 FA-1 ONTRÔLEUR Paramètres d'application Paramètres Description, valeurs, valeur par défaut Frequency High (valeur finale de la gamme de fréquence) Fonction teach (voir page 14) En fonction de FO1 la valeur minimale ou maximale analogique est indiquée. • Valeurs: 0,0...10.000 Hz ou 0...600.000 RPM Pour 0...99.999 RPM l'incrément est 1 RPM, pour des valeurs >...
  • Seite 49 FA-1 ONTRÔLEUR 7. Programmation Si la programmation est effectuée pendant le fonctionnement, des tensions dangereuses au contact peuvent se produire. S'assurer qu'un électricien qua- lifié effectue la programmation. Une modification des paramètres pendant le fonctionnement, notamment une modification de la fonction de commutation et de l'apprentissage des paramètres FH1, FL1 et SP2 peuvent mener à...
  • Seite 50 FA-1 ONTRÔLEUR Remarques sur la programmation Mode RUN Pendant la programmation l'appareil reste en interne au mode RUN! (Indicateur RUN visible). C'est-à-dire que jusqu'à la validation d'une nouvelle valeur par le bouton l'ap- pareil exécute sa fonction de surveillance à la base des paramètres réglés aupara- vant et commute les sorties de relais et transistor.
  • Seite 51 FA-1 ONTRÔLEUR Saisies numériques Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé. Le digit inférieur devient actif et est compté ou décompté en fonction du bouton (par ex. 1, 2, 3,...0). Ensuite vient le prochain digit, etc. Dès que le bouton est relâché, le digit actif clignote. Il est réglé en appuyant sur le bouton plusieurs fois.
  • Seite 52 FA-1 ONTRÔLEUR 8. Mode de test En mode de test le comportement de commutation du contrôleur peut être vérifié, réglé et mémorisé offline. Le contrôleur passe par une plage de fréquence à définir au libre choix et commute les sorties selon la fonction de commutation sélec- tionnée et les seuils de commutation.
  • Seite 53 FA-1 ONTRÔLEUR 9. Exemple de réglage Détection de la vitesse d'un convoyeur et surveillance défaut (voir le schéma à la page 41) Système Exemples Vitesse du convoyeur min.100 m/h max. 200 m/h Cames arbre 2 par tour Entrée de l'enregistreur analogique 4...20 mA Application La vitesse du convoyeur doit être détectée entre la gamme min.
  • Seite 54 FA-1 ONTRÔLEUR 10. Données techniques DW2003 DW2004 Tension d'alimentation AC/DC 110...240 V AC/DC – (50...60 Hz) Tension d'alimentation DC 27 V DC (typ. 24 V DC) 27 V DC (typ. 24 V DC) Tolérance de tension -20...+10 % Puissance absorbée 5 VA Entrée capteur Types capteur...
  • Seite 55 FA-1 ONTRÔLEUR Technologie entrées typique (24 V) + sensor supply ϑ 270E 270E 680p - sensor supply 11. Schéma d'encombrement 12. Maintenance, réparation, élimination En cas de fonctionnement correct il n'est pas nécessaire de prendre des mesures relatives à l'entretien et la réparation. L'appareil ne doit être réparé que par le fa- bricant.

Diese Anleitung auch für:

Ecomot 200 dw2004