Seite 1
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING INZETHAARD INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL INSERT INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI FOYER ENCASTRABLE EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG KAMINEINSATZ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSERTABLE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSERTI MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING PEISINNSATZ 2120/V2 2320/V2 2620/V2 03.28358.000 - 10/2023...
Seite 96
Inhaltsverzeichnis Einleitung Leistungserklärung Sicherheit Installations-bedingungen Allgemeines Schornstein Belüftung des Raums Decken und Wände Produktbeschreibung Installation Vorbereitung Einbau in einen vorhandenen Kamin Einbau in einen neuen Kamin Montage des Rahmens Verwendung Erste Verwendung Brennstoff Anzünden Heizen mit Holz Maximale Holzmenge Regelung der Verbrennungsluft Löschen des Feuers Entaschen Nebel...
Einleitung Sehr geehrte(r) Benutzer(in), mit dem Kauf dieses Heizgeräts von DOVRE haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Produkt gehört zu einer neuen Generation energiesparender und umweltfreundlicher Heizgeräte. Diese Geräte nutzen sowohl Konvek- tionswärme als auch Strahlungswärme. Ihr DOVRE-Gerät wurde mithilfe der modernsten Produktionsmittel gefertigt.
4. Name, registrierter Handelsname oder registrierte Handelsmarke und Kontaktadresse des Herstellers wie vorgeschrieben in Artikel 11 Abs. 5: Dovre N.V. Nijverheidsstraat 18, 2381 Weelde, Belgien. 5. Gegebenenfalls Name und Kontaktadresse der bevollmächtigten Person, deren Vollmacht die in Artikel 12 Absatz 2 genannten Obliegenheiten umfasst: 6.
Seite 99
9. Angegebene Leistung: Harmonisierte Norm EN 13240 :2001/A2 :2004/AC :2007 Leistungen Wesentliche Merkmale Holz Brandsicherheit Temperaturbeständigkeit Abstand zu brennbarem Material Rückseite: 100 (Mindestabstand in mm) Seitenfläche: 100 Risiko von herausfallenden, glühenden Gemäß Teilchen CO: 0,10 % (13 % O Emission von Verbrennungsprodukten Oberflächentemperatur Gemäß...
Seite 100
4. Name, registrierter Handelsname oder registrierte Handelsmarke und Kontaktadresse des Herstellers wie vorgeschrieben in Artikel 11 Abs. 5: Dovre N.V. Nijverheidsstraat 18, 2381 Weelde, Belgien. 5. Gegebenenfalls Name und Kontaktadresse der bevollmächtigten Person, deren Vollmacht die in Artikel 12 Absatz 2 genannten Obliegenheiten umfasst: 6.
Seite 101
Tom Gehem 26.09.2023 Weelde Da die Produkte kontinuierlich verbessert werden, können die Spezifikationen des gelieferten Geräts ohne vorherige Ankündigung von den Angaben in dieser Anleitung abweichen. DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel : +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde...
Sicherheit Wenn das Glas des Geräts gebrochen oder gesprungen ist, muss dieses Glas ausge- Achtung! Alle Sicherheitsvorschriften müssen tauscht werden, bevor das Gerät erneut in streng befolgt werden. Betrieb genommen wird. Lesen Sie die dem Gerät beiliegenden Anlei- Ziehen Sie nicht gewaltsam an der Tür; tungen zu Installation, Inbetriebnahme und achten Sie darauf, dass Kinder nicht an der Pflege sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in...
Schließen Sie nicht mehrere Geräte (etwa Mündung des Schornsteins verengt und dass sie noch einen Zentralheizungskessel) an nicht die Abfuhr der Verbrennungsgase behindert. denselben Schornstein an, es sei denn, lokale Der Schornstein muss in einem Bereich münden, oder landesweite Gesetze lassen dies zu. der nicht durch umliegende Gebäude, in der Nähe Sorgen Sie in jedem Fall bei zwei stehende Bäume oder andere Hindernisse...
Sie können für zusätzliche Ventilation sorgen, indem Sorgen Sie dafür, dass sich im Umkreis von Sie in der Außenwand ein Ventilationsgitter 50 cm um die eventuellen Konvek- einbauen lassen. tionsauslassöffnungen keine brennbaren Materialien befinden. Sorgen Sie dafür, dass andere Luft verbrauchende Geräte (etwa ein Wäschetrockner, andere Produktbeschreibung Heizgeräte oder ein Badezimmerventilator) über...
Das Gerät wird mit einem zweiten losen Handgriff Der Ventilator funktioniert thermostatisch. zum Entfernen der Aschenlade, der so genannten Dies bedeutet, dass er nur dann einge- „kalten Hand“, geliefert; vgl. die nachfolgende schaltet wird, wenn der Einsatzofen die Abbildung. entsprechende Temperatur erreicht hat; bei ausreichender Abkühlung wird der Ventilator automatisch abgeschaltet.
5. Nehmen Sie die Verschlussringe vom Schar- nierbolzen und setzen Sie diese auf die andere Seite des Geräts. 6. Positionieren Sie die Tür oberhalb der Schar- nierbolzen und setzen Sie die Scharnierfedern in die Scharniere. 7. Schrauben Sie den Riegel an die andere Seite der Tür.
Die nachfolgende Abbildung zeigt ein Beispiel für die Halten Sie das elektrische Kabel vom Gerät Platzierung eines Einbauofens in einem Kamin, der entfernt. gemäß den oben angegebenen Anleitungen und 2. Schließen Sie die Basis des Schornsteins mit Vorschriften gebaut wurde. nicht brennbarem Material ab.
2. Sorgen Sie dafür, dass zwischen den vorhan- Die Oberseite des Kamins muss mit einer denen Wänden, die über die erforderliche Abschlussplatte aus hitzebeständigem und nicht Isolierung verfügen (vgl. das Kapitel "Instal- brennbarem Material luftdicht abgeschlossen lationsbedingungen"), und der Rückseite des sein.
5. Schließen Sie den Einbauraum mit der Montage des Rahmens Abschlussplatte ab. 6. Bringen Sie unter der Abschlussplatte einen Siehe folgende Abbildungen: Luftrost zur Belüftung des Geräts an. 7. Stellen Sie oberhalb der Abschlussplatte eine Öffnung her, um eventuellen Druckaufbau zu verhindern.
Verwendung Verwenden Sie kein nasses Holz. Nasses Holz spendet keine Wärme, da die gesamte Energie Erste Verwendung für das Verdampfen der Feuchtigkeit verwendet wird. Dabei entsteht viel Rauch und es kommt zu Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb Rußablagerungen an der Gerätetür und im nehmen, lassen Sie es einige Stunden durchheizen.
4. Schließen Sie die Tür des Geräts, und öffnen Sie Heizen mit Holz den primären Lufteinlass sowie den sekundären Lufteinlass des Geräts; vgl. die nachfolgende Nachdem Sie die Anleitung zum Anzünden befolgt Abbildung. haben: 5. Lassen Sie das Anzündfeuer durchbrennen, bis 1.
Ofen überlastet und Teile beschädigt werden. Zulässige maximale Brennstoffmenge für Holz mit einem Feuchtigkeitsanteil von 15 %: 2120/V2 hat eine maximale Füllung von 1,7 kg Holz pro 45 Minuten. Hinweise 2320/V2 hat eine maximale Füllung von 1,9 kg Holz pro 45 Minuten.
Der sekundäre Lufteinlass belüftet nicht nur das Feuer, sondern auch das Glas und schützt es so vor schneller Verschmutzung. Öffnen Sie den primären Lufteinlass rechtzeitig, wenn die Luftzufuhr über den sekundären Lufteinlass nicht ausreicht, oder wenn Sie das Feuer neu entfachen möchten. Das regelmäßige Nachfüllen kleiner Holzmengen ist besser als das gleichzeitige Verbrennen vieler Holzscheite.
Entfernen Sie die Flammplatte oben in dem Gerät Eventuelle Probleme und reinigen Sie sie. Lesen Sie die Anlage "Diagnoseschema", um Kontrolle der feuerfesten Innen- eventuell bei der Verwendung des Geräts auftre- platten tende Probleme zu lösen. Während des Aufwärmens und Abkühlens des Die feuerfesten Innenplatten sind Verbrauchsteile, Geräts kann ein tickendes Geräusch wahrge- die dem Verschleiß...
Verwenden Sie zum Schutz Ihrer Hände Tür nachstellen geeignete Haushaltshandschuhe. Prüfen Sie, ob die Tür gut abschließt; stellen Sie, Wenn das Glas des Geräts gebrochen oder falls nötig, das Scharnier nach. gesprungen ist, muss dieses Glas ausge- tauscht werden, bevor das Gerät erneut in Betrieb genommen wird.
Die Abkürzungen in den Schemata haben die folgenden Bedeutungen: Thermo-Switch Ventilator Ventilator Lampe Widerstand Zweistellungsschalter Modell 2120/V2 1 2 3 4 5 6 230 V Modell 2320/V2 / 2620/V2 2 3 4 5 6 230 V D OVRE Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
Anlage 4: Abstand zu brennbarem Material Mindestbelüftungsraum außerhalb des Strahlungsbereichs Abmessungen der feuerfesten Bodenplatte in Zentimetern Mindestabmessungen feuerfeste Bodenplatte > H + 30 > 60 > H + 20 > 40 D OVRE Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
Anlage 5: Diagnoseschema Problem Holz brennt nicht durch Liefert nicht ausreichend Wärme Rauchrückschlag beim Nachfüllen Gerät brennt zu stark, nicht gut regelbar Flammenanschlag an das Glas Mögliche Ursache Mögliche Lösung Ein kalter Schornstein führt zu unzureichendem Zug. Fol- Nicht ausreichender Zug gen Sie der Anleitung zum Anzünden im Kapitel „Ver- wendung“;...
Seite 124
Index Dauerhafter Gebrauch Diagnoseschema Abdichtungsschnur der Tür Abgas Temperatur 5, 7 Endbelag, Instandhaltung Abmessungen Entaschen Abschlussplatte Entfernen Konvektionsraum Asche Anschluss Abmessungen Anzapfen Fegen des Schornsteins Konvektionswärme 11, 15 Feuer Anzünden Anzünden löschen Asche entfernen Feuerfeste Innenplatten Aschenlade Instandhaltung öffnen Warnung Ausgehen des Feuers Außenluftzufuhr Anschluss...
Seite 126
feuerfeste Innenplatten Glas gebrochen oder gesprungen 8, 22 heiße Oberfläche Ofenscheibenreiniger Schornsteinbrand 8, 17 Tür belasten Ventilation Versicherungsbedingungen Vorschriften Wetterbedingungen, nicht heizen Wirkungsgrad 5, 7 Zündfeuer D OVRE Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...