Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SKHO 50 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKHO 50 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
BLUETOOTH
®
SLUŠALICE
Upute za upotrebu
BLUETOOTH
®
-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 354194_2010
®
HEADPHONES SKHO 50 B2
BLUETOOTH
®
SLUŠALICE
Uputstvo za upotrebu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKHO 50 B2

  • Seite 1 BLUETOOTH ® HEADPHONES SKHO 50 B2 BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® SLUŠALICE SLUŠALICE Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu BLUETOOTH ® -KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 354194_2010...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Zbrinjavanje ambalaže ..........15 │  1 ■ HR  SKHO 50 B2...
  • Seite 5 Uvoznik ............. . 21 │ ■ 2    SKHO 50 B2...
  • Seite 6 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Svaka uporaba robne marke od strane tvrtke Kompernaß Handels GmbH u skladu je s okvirima licence. SilverCrest robna marka i trgovački naziv vlasništvo su dotičnog vlasnika. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke njihovih odgo- varajućih vlasnika.
  • Seite 7 štete. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. │ ■ 4    SKHO 50 B2...
  • Seite 8 Uređaj držite na udaljenosti od najmanje 20 cm od elektrostimulatora srca ili implanti- ranog defibrilatora. U protivnom radiovalovi mogu ometati uredan rad elektrostimula- tora srca ili implantiranog defibrilatora. Preneseni radiovalovi mogu uzrokovati ometajuće šumove u slušnim aparatima. │  5 ■ HR  SKHO 50 B2...
  • Seite 9 POZOR! Uređaj ne koristite u blizini otvorenog plamena (npr. svijeće) i na ili pored uređaja ne postavljajte zapaljene svijeće. Tako ćete izbjeći opasnost od požara. Tijekom punjenja, uređaj se može ugrijati. Uređaj tijekom punjenja postavite na dobro prozračeno mjesto i ne pokrivajte ga. │ ■ 6    SKHO 50 B2...
  • Seite 10 (Funkcija Talk-To/funkcija za prepoznavanje ambijentalne buke) USB kabel za punjenje (Micro USB na USB tip A) Audio kabel (s utikačem 3,5 mm) Upute za uporabu (simbolična slika) Micro USB utičnica za punjenje DC IN LED indikator punjenja │  7 ■ HR  SKHO 50 B2...
  • Seite 11 Povežite USB utikač USB kabela za punjenje s USB mrežnim adapterom ili USB priključkom računala. ♦ Spojite Micro USB utikač USB kabela za punjenje s Micro USB utičnicom za punjenje DC IN na slušalicama. │ ■ 8    SKHO 50 B2...
  • Seite 12 Prilikom stavljanja slušalica na glavu obratite pažnju na oznaku strane „R“ (desno) i „L“ (lijevo) na unutrašnjoj strani podesive trake za glavu ♦ Podesivu traku za glavu podesite tako da slušalice udobno sjedaju na glavu i da školjkice prekrivaju uši. │  9 ■ HR  SKHO 50 B2...
  • Seite 13 ® ♦ uređaju za reprodukciju odaberite zapis SKHO 50 B2 i, ako je potrebno, unesite šifru 0000 kako biste uređaje među- sobno povezali. Kada je povezivanje uspješno obavljeno, oglašava se zvučni niz i LED indikator rada svake 3 sekunde dvaput treperi plavo.
  • Seite 14 Vašem uređaju za reprodukciju. Informacije o uprav- ljanju glasom za Vaš uređaj za reprodukciju pronaći ćete u pripadajućim uputama za uporabu. ► Upravljanje glasom ne može se aktivirati preko slušalica tijekom telefonskog poziva. │  11 ■ HR  SKHO 50 B2...
  • Seite 15 Zvuk se automatski reproducira putem slušalica. Tipka Funkcija 1-put kratko pritisnite Preuzimanje poziva (pri dolaznom pozivu) 1-put kratko pritisnite Završavanje poziva (pri postojećem pozivu) držite pritisnutu oko 2 sekunde Odbijanje poziva (pri dolaznom pozivu) │ ■ 12    SKHO 50 B2...
  • Seite 16 (npr. priključak za slušalice). ♦ Uključite uređaj za reprodukciju i podesite glasnoću na minimum. ♦ Stavite slušalice kako je opisano u poglavlju Stavljanje slušalica. ♦ Podesite željenu glasnoću na uređaju za reprodukciju. │  13 ■ HR  SKHO 50 B2...
  • Seite 17 Čuvanje za vrijeme nekorištenja ♦ Slušalice čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od prašine, koje nije izloženo izravnom sunčevom zračenju. ♦ Bateriju punite u redovnim vremenskim razmacima kako biste osigurali dugi vijek trajanja baterije. │ ■ 14    SKHO 50 B2...
  • Seite 18 Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Papir i karton, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali │  15 ■ HR  SKHO 50 B2...
  • Seite 19 ► U okruženju s visokofrekventnim smetnjama može prilikom reprodukcije glazbe putem Bluetooth-a ® doći do pojave šumova. Čim smetnja više ne postoji, glazba se u Bluetooth ® načinu rada automatski reproducira bez šumova. │ ■ 16    SKHO 50 B2...
  • Seite 20 Podesite regulator stereo balansa po želji. strani slušalica. ju je pogrešno podešen. NAPOMENA ► Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis). │  17 ■ HR  SKHO 50 B2...
  • Seite 21 +10 °C do +35 °C Temperatura skladištenja +0 °C do +45 °C Vlaga (bez kondenzacije) ≤ 75 % Dimenzije (Š x V x D) oko 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Težina oko 180 g │ ■ 18    SKHO 50 B2...
  • Seite 22 Ovime tvrtka Kompernaß Handels GmbH izjavljuje da radijski uređaj tipa Bluetooth ® slušalice SKHO 50 B2 ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise RE smjernice 2014/53/EU, i RoHS smjernice o opasnim tvarima 2011/65/EU. Potpuna izjava o sukladnosti za EU dostupna je na sljedećoj internetskoj adresi: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
  • Seite 23 S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 354194_2010. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 354194_2010 │ ■ 20    SKHO 50 B2...
  • Seite 24 Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │  21 ■ HR  SKHO 50 B2...
  • Seite 25 │ ■ 22    SKHO 50 B2...
  • Seite 26 Odlaganje ambalaže ........... . 37 │    23 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 27 Garancija i garantni list ..........42 │ ■ 24    SKHO 50 B2...
  • Seite 28 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Bilo kakva upotreba robnih znakova od strane Kompernaß Handels GmbH se vrši u okviru licence. Robna marka SilverCrest i komercijalni naziv su vlasništvo dotičnog vlasnika. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke ili registrovane robne marke svojih odgovarajućih vlasnika.
  • Seite 29 Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću materijalnu štetu. Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da biste izbegli materijalne štete. │ ■ 26    SKHO 50 B2...
  • Seite 30 Vas ili druge osobe. Pritom poštujte i zakonske propise i regulative zemlje u kojoj koristite slušalice. │    27 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 31 Deca ne smeju da koriste uređaj kao igračku. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje uređaja bez nadzora. OPASNOST! Ambalažni materijali nisu igračka! Držite sve ambalažne materijale podalje od dece. Postoji opasnost od gušenja! │ ■ 28    SKHO 50 B2...
  • Seite 32 Poštujte ograničenja korišćenja, tj. zabrane korišćenja za uređaje na baterijski pogon na mestima gde postoji posebno opasna situacija, kao npr. postrojenja za točenje goriva, avioni, bolnice, itd. │    29 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 33 Obimom isporuke su obuvaćene sledeće komponente: Bluetooth ® slušalice USB kabl za punjenje (mikro USB na USB tip A ) Audio-kabl (TRS konektor od 3,5 mm) Quick Start Guide (Uputstvo za brzi start) Ovo uputstvo za upotrebu │ ■ 30    SKHO 50 B2...
  • Seite 34 Kada je akumulator ispražnjen, na svakih 10 minuta se oglašavaju dva kratka zvučna signala i LED lampica za režim punjenja zatreperi na svakih 15 sekundi tri puta narandžasto. Nakon toga, slušalice se automatski isključuju. │    31 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 35 ® ♦ uređaja za reprodukciju izaberite opciju SKHO 50 B2 i unesite, ukoliko je potrebno, kod 0000, da biste povezali oba uređaja. Kada je povezivanje uspešno, oglašava se rastući zvučni niz i radna LED lampica treperi na svake 3 sekunde dva puta plavo.
  • Seite 36 Pritisnite kratko, da smanjite jačinu zvuka. Kada se postigne minimalna jačina zvuka, oglašava se zvučni signal. ► Pritisnite i držite za prelazak na početak trenutnog naslova. U roku od 2 sekunde ponovo pritisnite i držite za prelazak na prethodni naslov. │    33 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 37 Taster Funkcija Kratko pritisnuti 1 x Prihvatanje poziva (kod dolazećeg telefonskog poziva) Kratko pritisnuti 1 x Završavanje poziva (kod postojećeg telefonskog poziva) držati pritisnuto oko 2 sekunde Odbijanje poziva (kod dolazećeg telefonskog poziva) │ ■ 34    SKHO 50 B2...
  • Seite 38 ♦ Uključite uređaj za reprodukciju i podesite jačinu zvuka na minimum. ♦ Stavite slušalice na glavu, kao što je opisano u odeljku Stavljanje slušalica. ♦ Podesite željenu jačinu zvuka na uređaju za reprodukciju. │    35 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 39 Očistite spoljne površine slušalica blago navlaženom krpom. Čuvanje uređaja kada se ne koristi ♦ Čuvajte slušalice na suvom mestu bez prašine i direktnog sunčevog zračenja. ♦ Punite akumulator u redovnim intervalima, da biste omogućili dug vek trajanja akumulatora. │ ■ 36    SKHO 50 B2...
  • Seite 40 Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale posebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali │    37 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 41 U okruženju visokofrekventnih smetnji, kod reprodukcije muzike preko Bluetooth ® ► može da dođe do šumova. Kada prestanu smetnje u režimu rada Bluetooth ® , muzika će automatski da se reprodukuje bez smetnji. │ ■ 38    SKHO 50 B2...
  • Seite 42 Podesite regulator stereo balansa prema samo na jednoj na uređaju za reprodukci- želji. strani slušalica. ju je pomeren. NAPOMENA ► Ako ne možete da rešite problem gore navedenim koracima, obratite se dežurnoj servisnoj službi (pogledajte poglavlje Servis). │    39 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 43 +10 °C do +35 °C Temperatura skladištenja 0 °C do +45 °C Vlažnost vazduha (bez kondenzacije) ≤ 75% Dimenzije (Š x V x D) oko 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Težina otprilike 180 g │ ■ 40    SKHO 50 B2...
  • Seite 44 Preduzeće Kompernaß Handels GmbH ovim izjavljuje, da je tip radio-uređaja Bluetooth ® slušalice SKHO 50 B2 u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim propisima RE-direktive 2014/53/EU i RoHS-direktive 2011/65/EU. Potpuna EU Izjava o usklađenosti Vam je na raspolaganju na sledećoj internet adresi: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
  • Seite 45 Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog od- sečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku. │ ■ 42    SKHO 50 B2...
  • Seite 46 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Bluetooth ® Naziv proizvoda: slušalice Model: SKHO 50 B2 IAN / Serijski broj: 354194_2010 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com...
  • Seite 47 │ ■ 44    SKHO 50 B2...
  • Seite 48 Verpackung entsorgen ........... 60 DE │ AT │ CH │    45 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 49 Importeur ............. 65 │ DE │ AT │ CH ■ 46    SKHO 50 B2...
  • Seite 50 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzei- chen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 51 Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SKHO 50 B2...
  • Seite 52 Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden. DE │ AT │ CH │    49 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 53 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 50    SKHO 50 B2...
  • Seite 54 Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebe- triebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. DE │ AT │ CH │    51 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 55 (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: Bluetooth ® -Kopfhörer USB-Ladekabel (Micro USB auf USB Typ A ) Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) Quick Start Guide (Schnellanleitung) Diese Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 52    SKHO 50 B2...
  • Seite 56 Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei kurze Signaltöne und die Lade-LED blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus. DE │ AT │ CH │    53 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 57 ® ♦ -Wiedergabe- gerätes den Eintrag SKHO 50 B2 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-LED blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
  • Seite 58 Wiedergabegerät über Bluetooth ® miteinander verbunden sind. HINWEIS ► In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden. DE │ AT │ CH │    55 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 59 Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer. Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weitergeleitet. ♦ Sprechen Sie in das Mikrofon des Kopfhörers, um das Telefonat zu führen. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SKHO 50 B2...
  • Seite 60 Lautstärke. Funktion zur Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen deaktivieren: 3. erneut kurz drücken Drei kurze Signaltöne ertönen und die Musikwiedergabe erfolgt wieder in der zuvor eingestellten Lautstärke. DE │ AT │ CH │    57 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 61 Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel ein (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ 58    SKHO 50 B2...
  • Seite 62 Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │    59 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 63 In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth ® zu Störgeräuschen kommen. Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ® -Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SKHO 50 B2...
  • Seite 64 Ihren Wünschen ein. verstellt. hörers. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    61 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 65 0 °C bis +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Gewicht ca. 180 g │ DE │ AT │ CH ■ 62    SKHO 50 B2...
  • Seite 66 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth ® -Kopfhörer SKHO 50 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
  • Seite 67 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 354194_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SKHO 50 B2...
  • Seite 68 IAN 354194_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    65 ■ SKHO 50 B2...
  • Seite 69 │ DE │ AT │ CH ■ 66    SKHO 50 B2...
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: SKHO50B2-022021-3 IAN 354194_2010...