Herunterladen Diese Seite drucken
Bpt opale Handbuch Für Den Installateur
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für opale:

Werbung

Manuale di Installazione
Installation Manual
Handbuch für den Installateur
Manuel d'Installation
Manual para el Instalador
Manual para o Instalador
OPALE
24805190/07-06-2012

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt opale

  • Seite 1 Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d’Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador OPALE 24805190/07-06-2012...
  • Seite 2 Avvertenze generali Avertissements généraux • Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specifi- • Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation et effectuer les opérations comme spéci- cato dal costruttore; fié par le fabricant ; • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; • Après l’avoir déballé, vérifier que l’appareil soit en bon état ; • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla • Ne pas laisser les éléments d’ e mballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) à la portée des portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; enfants car ils constituent une source potentielle de danger ; • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere effet- • L’installation, la programmation, la mise en service et l’ e ntretien du produit ne doivent être effectués que par tuata soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative du personnel technique qualifié et spécialisé, en respectant les normes en vigueur, y compris celles en matière vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni; de prévention des accidents ; • Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, utensili ed • Travailler dans des lieux salubres et suffisamment éclairés et n’utiliser que des outils et instruments en bon attrezzature in buono stato; état ; • Il dispositivo va installato conformemente al grado IP indicato nelle caratteristiche tecniche;...
  • Seite 3 - INSTALLAZIONE DA PARETE - MONTAGE A MUR Sganciare la cornice utilizzando un cacciavite Décrocher le cadre en utilisant un tournevis et en procedendo come indicato in figura 1. procédant comme indiqué sur la figure 1 Fissare il supporto da parete alla scatola d’incasso Fixer le support à...
  • Seite 4 - INSTALLAZIONE DA INCASSO - INSTALLATION ENCASTREE Installare la scatola da incasso a filo muro uti- Installer le boîtier d’encastrement à fleur de mur lizzando il paramalta in dotazione seguendo la en utilisant la plaque de protection contre le procedura illustrata in figura 1.
  • Seite 5 - INSTALLAZIONE DA INCASSO - MOTAGE  ENCASTRE SUR MURS SU PARETI IN CARTONGESSO EN PLAQUES DE PLATRE Premere la scatola sulla parete in cartongesso per Appuyer le boîtier sur la paroi afin de repérer les ricavare i 4 punti di riferimento per l’installazione 4 points de référence pour l’installation et effec-...
  • Seite 6 - INSTALLAZIONE DA INCASSO - MOTAGE  ENCASTRE SUR MURS SU PARETI IN CARTONGESSO EN PLAQUES DE PLATRE Nel caso in cui lo spessore della parete sia mag- Au cas où l’épaisseur de la paroi serait supérieure giore di 2 cm è necessario separare le due parti à...
  • Seite 7 LOCAL LOCAL LOCAL 16-18VDC 16-18VDC 16-18VDC CL.RES - KLEMMENBRETTER - MORSETTIERE - TERMINAL BOARDS CL.RES CL.RES 16-18 Vcc Power supply local Stromversorgung örtlich alimentazione locale 16-18 VDC 16-18 VDC – Ingresso linea BUS BUS line input Eingang BUS-Leitung Chiamata pianerottolo...
  • Seite 8 BPT S.p.A. Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena-PN-Italy www.bpt.it-info@bpt.it...