Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung, DE
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Husqvarna entschieden
haben. Wir hoffen, dass Sie viel Freude damit haben.
Bitte beachten Sie, dass die beiliegende Betriebsanleitung Wacker Neuson-
Referenzen enthält.
Die Husqvarna Group bürgt für die Qualität dieses Produkts.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren lokalen
Verkaufspunkt oder Kundendienst, oder besuchen Sie www.husqvarnacp.com.
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna, Schweden
CRT 48-33K
CRT 48-33K DF
Huskvarna, 01.12.2019
1142221-51

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna CRT 48-33K

  • Seite 1 CRT 48-33K DF Huskvarna, 01.12.2019 Betriebsanleitung, DE Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Husqvarna entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie viel Freude damit haben. Bitte beachten Sie, dass die beiliegende Betriebsanleitung Wacker Neuson- Referenzen enthält.
  • Seite 2 Betriebsanleitung Besitzbare Flügelglätter CRT48-33K CRT48-33K DF CRT48-33K, CRT48-33K DF Dokument 5200004712 1117 Datum Version Sprache...
  • Seite 3 Installation, während des Betriebs und bei der Wartung der Maschinen befolgt werden. Maschine Artikelnummer CRT 48-33K 5200002353, 5200002354 CRT 48-33K DF 5200007686, 5200007687 wc_gr010110 Identifizierung des Maschinentyps An diesem Gerät ist ein Typenschild mit Modellnummer, Artikelnummer, Versionsnummer und Seriennummer angebracht. Der Position des Typenschilds ist oben gezeigt.
  • Seite 4 Vorwort CRT 48-33K Maschinendokumentation Nachfolgend wird Wacker Neuson Production Americas LLC in dieser Dokumentation als Wacker Neuson bezeichnet. Ein Exemplar der Betriebsanleitung sollte stets bei der Maschine aufbewahrt werden. Zur Bestellung von Ersatzteilen liegt der Maschine ein separates Ersatzteilheft bei.
  • Seite 5 CRT 48-33K Vorwort Herstellergenehmigung Dieses Handbuch nimmt Bezug auf zugelassene Ersatzteile, Zusatzgeräte und Veränderungen. Es gelten die folgenden Definitionen: Zugelassene Ersatzteile oder Zusatzgeräte sind solche, die entweder von Wacker Neuson hergestellt oder geliefert werden. Zugelassene Veränderungen sind solche, die gemäß schriftlicher von Wacker Neuson veröffentlichter Anweisungen durch autorisierte Wacker Neuson...
  • Seite 6 Vorwort CRT 48-33K wc_tx002044de.fm...
  • Seite 7 EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel. +46 36 146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Betonglättemaschine, Glätter Marke HUSQVARNA Typ/Modell CRT 48-33K, CRT 48-33K DF Identifizierung Seriennummern ab 2019 Erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien:...
  • Seite 9 CRT 48-33K Indholdsfortegnelse Vorwort EG-Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Signalwörter, die diese Betriebsanleitung verwendet werden .... 13 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine ......14 Betriebssicherheit ................15 Sicherheit beim Heben und Transport ..........16 Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren ...... 17 Betriebssicherheit mit Flüssiges Propan (LP) ........18 Servicesicherheit ................
  • Seite 10 Indholdsfortegnelse CRT 48-33K 4.16 Den Betonglätter steuern ..............45 4.17 Flügelschräge ..................46 4.18 Hemmsprühmittelsystem nutzen ............47 4.19 Leeren Gasflasche mit flüssig Propangas ersetzen ......49 4.20 Notausschaltverfahren ................50 Wartung Zyklische Wartung — System für flüssiges Propangas .......51 Periodischer Wartungsplan ..............52 Getriebegehäuse warten ..............53 Steuergestänge schmieren ..............54...
  • Seite 11 CRT 48-33K Indholdsfortegnelse Diagramme Schaltplan ................... 85 Schaltplan-Bestandteile ..............86 wc_bo5200004712_08TOC.fm...
  • Seite 12 Indholdsfortegnelse CRT 48-33K wc_bo5200004712_08TOC.fm...
  • Seite 13 CRT 48–33K Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Signalwörter, die diese Betriebsanleitung verwendet werden Dieses Handbuch enthält die Signalwörter: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS und BEMERKUNG; die befolgt werden müssen, um die Gefahren von Verletzungen, Beschädigungen der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem Service zu verringern. Dies ist ein Sicherheitswarnsymbol, das vor möglicher Verletzungsgefahr warnt. Alle Sicherheitsvorschriften, die diesem Warnsymbol folgen, müssen eingehalten werden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise CRT 48–33K Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine Bei dieser Maschine handelt es sich um einen besitzbaren Polierbetonglätter. Der besitzbare Polierbetonglätter von Wacker Neuson besteht aus einem Rahmen, der einen Benzin- oder Dieselmotor, einen Benzintank, einen Wassertank, zwei Getriebegehäuse, die mit einer Antriebswelle verbunden sind, und eine Bedienerplattform mit Bedienelementen und einem Sitz enthält.
  • Seite 15 CRT 48–33K Sicherheitshinweise Betriebssicherheit WARNUNG Maschinen, die falsch oder von ungeschultem Personal betrieben werden, können eine Gefahr darstellen.  Die Betriebsanleitungen in diesem Handbuch und in der Bedienungsanleitung für den Motor durchlesen.  Vertrautheit mit der Position und der richtigen Verwendung der Steuerungen ist wichtig.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise CRT 48–33K Immer auf die beweglichen Teile achten und Hände, Füße und lose Kleidung  von diesen fernhalten. Staubschutzmaßnahmen Staub, der durch die Konstruktionstätigkeit entsteht, kann Silikosen oder Schädigungen der Atemwege erzeugen. Zur Reduzierung des Kontaktrisikos: In gut gelüftetem Bereich arbeiten ...
  • Seite 17 CRT 48–33K Sicherheitshinweise Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren WARNUNG Verbrennungsmotoren stellen während des Betriebs und beim Auftanken eine besondere Gefahr dar. Nichtbeachtung der Warnhinweise und Sicherheitsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Stets die Warnhinweise in der Bedienungsanleitung des Motors und die Sicher- heitsanleitungen weiter unten lesen und beachten.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise CRT 48–33K Kühlers-Sicherheit Die Kühlerverschlusskappe darf bei laufendem oder heißem Motor AUF KEINEN FALL abgenommen werden. Die Kühlflüssigkeit ist heiß und steht unter Druck, sodass ein Abschrauben der Kappe zu schweren Verbrennungen führen kann! Betriebssicherheit mit Flüssiges Propan (LP) WARNUNG Gefahr von Brand, Erstickung, chemischer Verätzung und Explosion.
  • Seite 19 CRT 48–33K Sicherheitshinweise Flaschen mit flüssigen Propangas lagern und transportieren Die unten angebrachten Sicherungsanweisungen für die Lagerung und den Transport von Flaschen mit flüssigem Propangas befolgen. Flaschen mit flüssigem Propangas immer in aufrechter Position lagern und transportieren. Flaschen mit flüssigem Propangas nicht fallen lassen und während des Transports nicht rollen oder schwingen lassen.
  • Seite 20 Sicherheitshinweise CRT 48–33K Servicesicherheit Eine schlecht gewartete Maschine kann zu einem Sicherheitsrisiko werden! Nur regelmäßig und richtig gewartete und bei Bedarf reparierte Maschinen können über lange Zeit hinweg sicher und ordnungsgemäß betrieben werden. Personenschutzausrüstung Bei der Durchführung von Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an dieser Maschine folgende Personenschutzkleidung tragen: Eng anliegende Arbeitskleidung, die die Bewegung nicht behindert.
  • Seite 21 CRT 48-33K Aufkleber Aufkleber Aufkleberstellen wc_gr010123 wc_si000649de.fm...
  • Seite 22 Aufkleber CRT 48-33K wc_gr0010124 wc_si000649de.fm...
  • Seite 23 CRT 48-33K Aufkleber Bedeutung der Aufkleber GEFAHR Erstickungsgefahr Motoren geben Kohlenmonoxyd ab.  Die Maschine nie in geschlossenen Räumen oder  Bereichen betreiben, außer es ist für ausreichend Ventilation durch Abluftventilatoren oder Schläuche gesorgt. Die Betriebsanleitung durchlesen. In Maschinennähe ...
  • Seite 24 Aufkleber CRT 48-33K Lenkungssteuerung. Siehe den Abschnitt Lenkung. Vor Inbetriebnahme dieser Maschine die beiliegende Betriebsanleitung lesen. Andernfalls wächst die Verletzungsgefahr für den Bediener und andere Personen. WARNUNG Heiße Oberfläche 178713 178713 WARNUNG Schnittgefahr. Den Blattschutz auswechseln! 178740 178740 WARNUNG Inhalt steht unter Druck. In heißem Zustand nicht öffnen!
  • Seite 25 CRT 48-33K Aufkleber HINWEIS Hebepunkt 178709 178709 Festzurrpunkt Schlüsselschalter, Motorstart: Start Die Betriebsanleitung in der Maschine aufbewahren. Ersatz-Betriebsanleitungen sind von den lokalen Wacker Neuson-Vertretungen erhältlich. WARNUNG! Die Scheibe aus dem Betonglätter nehmen, bevor er R e m o v e...
  • Seite 26 Aufkleber CRT 48-33K Blattschrägstellung. Beide Steuerungen nach innen drehen, um die Neigung zu erhöhen. Siehe den Abschnitt Neigungseinstellung. VORSICHT! Zu niedriger Motoröldruck! Den Motor stoppen und den Ölstand prüfen. VORSICHT! Zu niedrige Spannung! Den Motor stoppen und das Ladesystem prüfen.
  • Seite 27 CRT 48-33K Aufkleber Industry Canada ICES-002-Konformitätsaufkleber: CAN ICES-2/NMB-2 Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren Patenten geschützt. Die Bestandteile des Steuerungssystems sind belastet. Siehe den Abschnitt Steuerung, oder ziehen Sie einen geschulten Wartungstechniker zur Einstellung zu Rate. VORSICHT! Vor dem Anheben die manuelle Steuerung sperren.
  • Seite 28 Aufkleber CRT 48-33K WARNUNG WARNING WARNING Den Quetschbereich meiden. AVOID CRUSHING AREA AVOID CRUSHING AREA WARNUNG WARNUNG QUETSCH-ZONE VERMEIDEN QUETSCH-ZONE VERMEIDEN ADVERTENCIA ADVERTENCIA EVITE ZONA DE APRIETE EVITE ZONA DE APRIETE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT EVITER ZONE DE RACCORDEMENT A PINCE EVITER ZONE DE RACCORDEMENT A PINCE...
  • Seite 29 CRT 48-33K Aufkleber GEFAHR! Erstickungsgefahr. Motoren stoßen Kohlenmonoxid aus.  Die Maschine nicht in Innenräumen oder  eingeschlossenen Räumen betreiben, sofern nicht eine entsprechende Belüftung durch Geräte, wie Abluftventilatoren oder Abgasschläuche, sichergestellt ist. Die Betriebsanleitung lesen. In der Umgebung der ...
  • Seite 30 Heben und Transport CRT 48-33K Heben und Transport Anheben der Maschine VORSICHT Möglichkeit der Personen- oder Sachschäden. Die manuelle Steuerung, wenn lose, kann unerwartet bewegen. Vor dem Anheben die manuelle Steuerung sperren. Überblick Die Maschine ist mit Gabelstaplertaschen (a) auf der Vorder- und Rückseite sowie zwei Anhebestellen (b) ausgestattet.
  • Seite 31 CRT 48-33K Heben und Transport Fortsetzung von der vorhergehenden Seite. Maschine heben Zum Anheben des Betonglätters mit einem Gabelstapler: Die Gabeln des Gabelstablers vorsichtig in einen der Ösensätze einführen. Zum Anheben des Betonglätters: Auf beiden Seiten des Sitzpodests eine Schlinge oder Kette an den Hebestangen befestigen.
  • Seite 32 Heben und Transport CRT 48-33K Transportieren der Maschine Überblick Die Maschine ist hinten und vorne mit Festzurrösen (c) ausgestattet. wc_gr009273 Voraussetzungen Vor dem Fahren oder Transportieren der Maschine: Sicherstellen, dass keine umstehenden Personen im Weg sind. Vor dem Anheben die manuelle Steuerung sperren.
  • Seite 33 CRT 48-33K Betrieb Betrieb Vorbereitung der Maschine zur erstmaligen Verwendung 1. Sicherstellen, dass alle losen Verpackungsmaterialien von der Maschine entfernt wurde. 2. Die Maschine und ihre Bestandteile auf Beschädigungen überprüfen. Bei sichtbaren Schäden darf die Maschine nicht betrieben werden! Sie müssen sofort Kontakt mit Ihrem Wacker Neuson-Händler aufnehmen.
  • Seite 34 Betrieb CRT 48-33K Empfohlener Kraftstoff Der Motor benötigt normales bleifreies Benzin. Nur frisches, sauberes Benzin verwenden. Wasser- oder schmutzhaltiges Benzin verursacht Schäden am Kraftstoffsystem. Die kompletten Kraftstoffspezifikationen sind dem Bedienerhandbuch des Motorenherstellers zu entnehmen. Verwenden von mit Sauerstoff angereicherten Kraftstoffen Manche herkömmlichen Benzinsorten werden mit Alkohol gemischt.
  • Seite 35 CRT 48-33K Betrieb Empfohlener Kraftstoff (Flüssiges Propangas) Beschreibung Der "Dual-Fuel"-Motor der Maschine kann mit flüssigem Propangas betrieben werden. Flüssiges Propangas ist ein auf Petroleum basiertes Produkt, dass in Form einer Flüssigkeit in unter Druck gesetzten Gasflaschen besteht. Während der Druck abgelassen wird, verdampft die Flüssigkeit und wird zu einem brennbaren Gas.
  • Seite 36 Betrieb CRT 48-33K Positionen der Regler/Bestandteile wc_gr010112 wc_tx002045de.fm...
  • Seite 37 CRT 48-33K Betrieb Ref. Beschreibung Ref. Beschreibung Rechte Neigungssteuerung Kaltstarthilfesteuerung für den Motor (nur bei dem Betrieb mit Benzin verwendet) Kraftstofftank Arbeitslampenschalter Steuerungsarme Flüssiges Propangas / Gaswahlschalter Sitz des Maschinenführers mit „Bediener- Schlüsselschalter des Motors Präsenz“-Schalter Linke Neigungssteuerung Stundenzähler Hintere Arbeitslampe (eine auf jeder Seite) Wassersprühsteuerung...
  • Seite 38 Betrieb CRT 48-33K Maschine auftanken Voraussetzungen Abgeschaltete Maschine Motor kalt Maschine und Kraftstofftank befinden sich parallel zum Boden Nur frischen, sauberen Kraftstoff verwenden Verfahren Zum Auftanken der Maschine wie folgt vorgehen. WARNUNG Brandgefahr. Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr leicht entzündlich.
  • Seite 39 CRT 48-33K Betrieb Gasflasche mit flüssig Propangas einbauen WARNUNG Gefahr von Brand, Erstickung, chemischer Verätzung und Explosion. Flüssiges Propangas (LP) stellt eine besondere Gefährdung während des Betriebs und Tankens dar. Die Nichtbeachtung der nachfolgend aufgeführten Warnhinweise und Sicherheitsnormen kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 40 Betrieb CRT 48-33K Fortsetzung von der vorhergehenden Seite. 2. Heben Sie die LP-Gasflasche an und setzen Sie sie auf den Tankhalter (b). Richten Sie die Gasflasche wie angezeigt aus. Lassen Sie die Klemmen (c) einrasten, um die Glasflasche auf deren Standort zu fixieren.
  • Seite 41 CRT 48-33K Betrieb 4.10 Überdruckventile Positionen Das primäre Überdruckventil (a) befindet sich auf dem Flüssiggaszylinder. Das sekundäre Überdruckventil (b) befindet sich im Gasversorgungsschlauch. Funktion Der Druck im Flüssiggassystem hängt von der Umgebungstemperatur ab, in der die Maschine betrieben wird. Der normale Flüssiggassystemdruck beträgt ca.
  • Seite 42 Betrieb CRT 48-33K 4.11 Neue Maschinen Sicherstellen, dass die horizontalen Blattanstellglieder richtig zusammengebaut wurden. Aus der Perspektive des auf der Maschine sitzenden Bedieners sollte der rechte Rotor im oberen Bereich des Anstellglieds mit einem „R“, der linke Rotor mit einem „L“ gekennzeichnet sein.
  • Seite 43 CRT 48-33K Betrieb 4.13 Maschine anlassen Anforderungen Schalter für die Auswahl des Kraftstoffs befindet sich auf der richtigen Position („LPG“ für flüssiges Propangas oder „gasoline“ für Benzin) Kaltstarthilfe geschlossen (nur bei dem Betrieb des Motors mit Benzin) Anmerkung: Die Kaltstarthilfe nicht verwenden, wenn der Motor mit flüssigem Propangas betrieben wird.
  • Seite 44 Betrieb CRT 48-33K 4.14 Maschine anhalten Um die Bewegung des Betonglätters zu stoppen, die Steuerhebel in die neutrale Position stellen und das Fußpedal loslassen. Um den Motor zu stoppen, den Schlüsselschalter auf „O“ (Aus) stellen. 4.15 Betriebsrichtlinien Betriebsrichtlinien Die unten aufgeführten Richtlinien befolgen, um Ihren besitzbaren Flügelglätter mit voller Kapazität zu betreiben.
  • Seite 45 CRT 48-33K Betrieb 4.16 Den Betonglätter steuern Überblick Die Steuerhebel (a) steuern die Bewegungsrichtung und die Drehung der Maschine. wc_gr009274 Handbewegungen Die Abbildung enthält die notwendigen Handbewegungen, um den Betonglätter in die gewünschte Richtung zu bewegen. 1 - Vorwärts 2 - Rückwärts...
  • Seite 46 Betrieb CRT 48-33K 4.17 Flügelschräge Beim Ändern oder Einstellen der Schräge (des Winkels) der Flügelblätter die Maschine verlangsamen, die gewünschte Schräge links an der Maschine einstellen und die rechte Seite entsprechend anpassen. Zur Verstärkung der Schrägstellung: den linken Schrägstellungsregler (L) im Uhrzeigersinn drehen, den rechten Schrägstellungsregler entgegen dem...
  • Seite 47 CRT 48-33K Betrieb 4.18 Hemmsprühmittelsystem nutzen Beschreibung Bestimmte atmosphärische Bedingungen (geringe Luftfeuchtigkeit, hohe Windgeschwindigkeiten, direktes Sonnenlicht oder heiße Wetterlagen) können dazu führen, dass nasser Beton während des Aushärtungs- und Veredlungsverfahren zu schnell austrocknet. Um den Beton feucht zu halten, ist die Maschine mit einem Hemmsprühmittelsystem ausgestattet, dass aus einem Wassertank und zwei Sprühdüsen besteht.
  • Seite 48 Betrieb CRT 48-33K 3. Den Schalter für das Wassersprühen (q) betätigen und gedrückt halten, um die Pumpe zu aktivieren. Das Wasser/Hemmmittel wird aus den zwei Düsen (c) gesprüht. HINWEIS: Das Hemmsprühmittelsystem, falls die Maschine Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt wird, entleeren. Gefrorenes Wasser oder gefrorenes Hemmmittel kann das Hemmsprühmittelsystem beschädigen.
  • Seite 49 CRT 48-33K Betrieb 4.19 Leeren Gasflasche mit flüssig Propangas ersetzen WARNUNG Gefahr von Brand, Erstickung, chemischer Verätzung und Explosion. Flüssiges Propangas (LP) stellt eine besondere Gefährdung während des Betriebs und Tankens dar. Die Nichtbeachtung der nachfolgend aufgeführten Warnhinweise und Sicherheitsnormen kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 50 Betrieb CRT 48-33K Fortsetzung von der vorhergehenden Seite. 3. Bei abgeschaltetem Motor die weibliche Kupplung (d) von der männlichen Kupplung (e) auf dem Auslassventil abdrehen und entfernen. Den Kraftstoffzufuhrschlauch von der leeren Gasflasche mit flüssigem Propangas entfernen. 4. Die Klemmen (c) öffnen, die die Glasflasche auf deren Standort fixieren. Die leere Gasflasche mit flüssigem Propangas von dem Tankhalter (b) heben.
  • Seite 51 CRT 48-33K Wartung Wartung Zyklische Wartung — System für flüssiges Propangas Die folgende Tabelle enthält die grundlegenden Wartungsarbeiten für die Maschine. Die mit einem Häkchen markierten Aufgaben können vom Bediener ausgeführt werden. Die mit einem Kästchen markierten Aufgaben bedürfen besonderer Schulung und Spezialgeräte.
  • Seite 52 Wartung CRT 48-33K Periodischer Wartungsplan Die folgende Tabelle enthält die grundlegenden Wartungsarbeiten für die Maschine. Die mit einem Häkchen markierten Aufgaben können vom Bediener ausgeführt werden. Die mit einem Kästchen markierten Aufgaben bedürfen besonderer Schulung und Spezialgeräte. Täglic Alle Alle...
  • Seite 53 CRT 48-33K Wartung Getriebegehäuse warten Zeitpunkt Nach jeweils 20 Betriebsstunden den Ölstand in den Getriebegehäusen überprüfen. Das Öl im Getriebegehäuse alle 300 Betriebsstunden wechseln. Ölstand prüfen Nachstehendes Verfahren zum Überprüfen des Ölstands verwenden. 1. Jedes CRT-Getriebegehäuse verfügt über zwei Ölfüllstopfen (b). Einen Füllstopfen aus dem Getriebegehäuse ausbauen.
  • Seite 54 Wartung CRT 48-33K Fortsetzung von der vorhergehenden Seite. 4. Wenn alles Öl ausgelaufen ist, die Gewinde am Getriebegehäuse und dem Ölfüllstopfen abtrocknen. 5. Loctite 545 oder ein gleichwertiges Produkt auf das Gewinde des Ablassstopfens auftragen und diesen wieder einsetzen. Anmerkung: Das aus dem Getriebegehäuse abgelassene Öl gemäß den Umweltschutzvorschriften entsorgen.
  • Seite 55 CRT 48-33K Wartung Steuerungshilfssystem Das Steuerungshilfssystem besteht aus dem Drehhebel (f), dem Drehhebelbausatz (g) und der Verbindungsstange (h). Die Vorbelastung des Systems muss entfernt werden, bevor andere Steuerungsbauteile entfernt oder getrennt werden können. Die beiden 1/2-20 x 3,5 Zoll Bolzen (i) herausdrehen, um das System zu entlasten.
  • Seite 56 Wartung CRT 48-33K Betätigungsarm für Rechtsbetrieb einstellen (rechts oder links) Der rechte Arm sollte genau parallel zum linken Arm verlaufen. Falls die Arme ihre Einstellung verlassen, den rechten Arm folgendermaßen einstellen: 1. Die Gegenmuttern (d) lockern. 2. Das horizontale Gestänge (e) absenken und an der Halterung vorbeiführen.
  • Seite 57 CRT 48-33K Wartung Glättflügel einbauen oder austauschen Einführung Es gibt zwei Arten von Glättflügeln für den Betonglätter: Während der gesamten Betonbearbeitung – vom Glätten bis zum Polieren – können Kombiflügel verwendet werden. Sie sind nur für die Drehung in einer Richtung konzipiert.
  • Seite 58 Wartung CRT 48-33K Verfahren Das nachstehende Verfahren zum Einbauen oder Wechseln der Flügel durchführen. 1. Die Schrauben (a) von den Flügelarmen (b) entfernen und die vorhandenen Flügel (c) abnehmen. Die vorhandenen Flügel für den späteren Gebrauch beiseite legen oder ordnungsgemäß entsorgen, wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben.
  • Seite 59 CRT 48-33K Wartung 5.10 Glättscheiben montieren Überblick Manche Anwendungen setzen womöglich die Verwendung von Glättscheiben voraus. Optionale Glättscheiben sind von jedem Wacker Neuson-Händler erhältlich. wc_gr009298 Verfahren Das nachstehende Verfahren zum Montieren der Glättscheiben durchführen. 1. Den Motor stoppen. 2. Den Betonglätter anheben, um Zugang zu den Flügeln (a) zu erhalten. (Siehe den Abschnitt Maschine anheben.)
  • Seite 60 Wartung CRT 48-33K Glättscheibe anbringen Die Flügelarme am CRT 48 wurden so konzipiert, dass sie entweder eine standardmäßige 48 Zoll Glättscheibe mit Lippe oder eine optionale 46 Zoll große Glättscheibe aufnehmen können. Zur Montage einer 46 Zoll großen Glättscheibe steht ein zusätzlicher Satz Montagelöcher (c) zur Verfügung.
  • Seite 61 CRT 48-33K Wartung 5.11 Ersetzen des Antriebsriemens Ersetzen des Antriebsriemens: 1. Den Flügelglätter auf einer flachen, ebenen Oberfläche mit flach ausgerichteten Flügeln abstellen. 2. Die Batterie trennen. 3. Den Riemenschutz entfernen. 4. Die 3 Bolzen (a) entfernen, mit denen jedes innere Gelenkstück (b) mit der Wellenverschraubung verbunden ist.
  • Seite 62 Wartung CRT 48-33K 5.12 Maschine mit einer Starthilfe starten Überblick Bei leerer Batterie muss gelegentlich eine Starthilfe zum Starten verwendet werden. Wird eine Starthilfe benötigt, empfiehlt sich folgendes Verfahren, um Schäden am Starter, der Batterie und Verletzungen zu vermeiden. WARNUNG Der falsche Einsatz einer Starthilfe kann zur Explosion der Batterie und zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 63 CRT 48-33K Wartung 5. Den Motorschlüsselschalter drehen und festhalten, bis der Motor anspringt. HINWEIS: Ein mehr als 5 Sekunden währendes Ankurbeln des Motors kann den Anlasser beschädigen. Wenn der Motor nicht startet, den Schlüsselschalter loslassen und erst nach 10 Sekunden Wartezeit den nächsten Startversuch unternehmen.
  • Seite 64 Wartung CRT 48-33K 5.13 Wartung der Zündkerzen Wann? Reinigen Sie die Zündkerzen und prüfen Sie die Elektrodenabstände alle 200 Betriebsstunden (monatlich). Anforderung Maschine ist abgeschaltet und kühl genug zum Anfassen WARNUNG Verbrennungsgefahr. Motor und Auspuffrohr werden während des Betriebs sehr heiß.
  • Seite 65 CRT 48-33K Wartung HINWEIS: Eine lose Zündkerze kann sehr heiß werden und Schäden an der Maschine verursachen. Sicherstellen, dass die Zündkerze ordnungsgemäß eingesetzt und festgezogen wurde. 6. Den Zündkerzenstecker wieder befestigen. wc_tx002046de.fm...
  • Seite 66 Wartung CRT 48-33K 5.14 Wartung des Luftfilters Wann? Den Luftfilter alle 50 Stunden oder nach Bedarf reinigen. In staubigen oder schmutzigen Bedingungen muss er häufiger gewartet werden. HINWEIS: Die Maschine darf niemals ohne Luftfilter oder ein Filterelement betrieben werden. Andernfalls kann es zu schweren Motorschäden kommen.
  • Seite 67 CRT 48-33K Wartung 5.15 Motorölstand überprüfen Voraussetzungen Die Maschine ist auf einer ebenen Oberfläche abgestellt Maschine abschalten Zeitpunkt Alle 10 Betriebsstunden oder täglich Verfahren Das nachstehende Verfahren zum Prüfen des Motoröls durchführen. 1. Um den Messstab (a) herum reinigen. 2. Den Messstab herausziehen und den Ölstand messen. Den Ölstand zwischen den beiden Markierungen am Messstab beibehalten.
  • Seite 68 Wartung CRT 48-33K 5.16 Motoröl und Filter Das Öl und den Ölfilter (d) alle 200 Betriebsstunden wechseln. Bei neuen Maschinen das Motoröl nach den ersten 50 Betriebsstunden wechseln. Das Öl ablassen, solange der Motor noch warm ist. 1. Ölfülldeckel (a) und Ölablassschraube (b) entfernen und Öl ablassen.
  • Seite 69 CRT 48-33K Wartung 5.17 Wartung des Kraftstofffilters Wann? Der Zustand des Kraftstofffilters muss alle 100 Stunden überprüft werden. Der Kraftstofffilter muss jedes Jahr ausgetauscht werden, oder häufiger, wenn er beschädigt ist oder voller Ablagerungen ist. Voraussetzungen Abgeschaltete Maschine Neuer Kraftstofffiltereinsatz Kunststofftuch und einen ausreichend großen Behälter für das abgelassene Öl...
  • Seite 70 Wartung CRT 48-33K 4. Die Schlauchklemmen oberhalb und unterhalb des Kraftstofffilters lösen. Den alten Kraftstofffilter entfernen und entsorgen. 5. Den neuen Kraftstofffilter einsetzen und mit den Schlauchklemmen befestigen. 6. Kraftstoffventil öffnen. Ergebnis Der Kraftstofffilter wurde damit gewechselt. wc_tx002046de.fm...
  • Seite 71 CRT 48-33K Wartung 5.18 Auswechseln der Flüssiggassperre/Filterpatrone Beschreibung Die Flüssiggassperre/Filterpatrone ist ein Inline-Sicherheitsventil, das die Strömung von Flüssiggas zum Verdampfer verhindert, wenn das System nicht verwendet wird. Wie bei einem Kraftstofffilter oder Ölfilter ist die Patrone auswechselbar. Sie muss im unten vorgeschriebenen Intervall gewechselt werden.
  • Seite 72 Wartung CRT 48-33K Fortsetzung von der vorhergehenden Seite. 3. Den Flüssiggastank von der Flüssiggas-Befestigungshalterung (c) trennen und abnehmen. wc_gr010466 4. Die Flüssiggas-Befestigungshalterung entfernen, die Schellen (d) jedoch angebracht lassen. 5. Die P-förmigen Schellen (e), mit denen die Flüssiggasschläuche gesichert sind, lockern.
  • Seite 73 CRT 48-33K Wartung Fortsetzung von der vorhergehenden Seite. 5. Leckprüfungsflüssigkeit auf die Verschraubungen auftragen. 6. Die Flüssiggas-Befestigungshalterung wieder einbauen. 7. Den Flüssiggaszylinder auf der Tankbefestigung anbringen, die Schellen festziehen und den Kraftstoffversorgungsschlauch wieder am Auslassventil anschließen. 8. Den Knopf am Auslassventil langsam nach links drehen, bis das Ventil ganz geöffnet ist.
  • Seite 74 Wartung CRT 48-33K 5.20 Langfristige Lagerung Wann Das unten beschriebene Verfahren befolgen, falls die Maschine für über 30 Tage gelagert werden soll. Maschine warten Um die Maschine für eine Langzeitlagerung vorzubereiten: 1. Den Kraftstofftank und den Wassertank entleeren. 2. Falls vorhanden, den LP-Tank entfernen und den Anschluss des LP-Tanks verschließen.
  • Seite 75 CRT 48-33K Wartung 5.21 Maschine entsorgen/außer Betrieb setzen Einführung Diese Maschine muss am Ende ihrer Betriebslebensdauer ordnungsgemäß außer Betrieb gesetzt werden. Eine verantwortliche Entsorgung verhindert, dass giftige Chemikalien und Materialien die Umwelt schädigen. Diese Maschine enthält mehrere Komponenten, die in vielen Bereichen als gefährlicher Abfall angesehen werden können:...
  • Seite 76 Wartung CRT 48-33K 5.22 Entsorgung von Batterien Für Kunden in EU-Ländern Das Gerät enthält eine oder mehrere Batterien bzw. Akkumulatoren (nachfolgend einheitlich bezeichnet als "die Batterie"). Diese Batterie unterliegt der europäischen Richtlinie 2006/66/EG über (Alt)Batterien und (Alt)Akkumulatoren sowie den entsprechenden nationalen Gesetzen. Die Batterie-Richtlinie gibt dabei den Rahmen für eine EU-weit gültige Behandlung von Batterien vor.
  • Seite 77 CRT 48-33K Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuche an der Maschine Problem Ursache Lösung Unwucht der Maschine; starke Der Maschinenführer übersteuert Die Bewegung jedes Getriebes Taumelbewegungen. die Maschine. wird durch „Sperren” gesteuert, die eine korrekte Relation zwis- chen der Bewegung des Steuerungsarms und der Bewe- gung der Maschine sicherstellen.
  • Seite 78 Fehlersuche CRT 48-33K Problem Ursache Lösung Maschine reagiert nicht korrekt Geschorener Schlüssel. Alle Schlüssel im Antriebssystem auf die Bewegungen des überprüfen. Steuerungshebels. Betrieb des Flügelglätters ist lär- Die Flügel des Flügelglätters sind Die beschädigten Flügel mintensiv. nicht richtig ausgerichtet und ersetzen.
  • Seite 79 CRT 48-33K Fehlersuche Fehlersuche im System für flüssiges Propangas Problem Ursache Lösung Motor dreht, aber startet Leere LP-Gasflasche Auswechseln. nicht Auslassventil an der LP-Gasfl- Das Auslassventil öffnen. asche ist geschlossen „LPG“ („Flüssiges Propangas“) / Sicherstellen, dass der „LPG“ / Gaswahl- Gaswahlschalter auf der falschen schalter sich auf der Position „LPG“...
  • Seite 80 Technische Daten CRT 48-33K Technische Daten Motor Motorleistung CRT 48-33K: Zulässige Bruttohöchstleistung gemäß SAE J1995. Teil-Nr. CRT 48-33K CRT 48-33K DF Motor Motorhersteller Kubota Motormodell WG972-GL-E3 Max. Nennleistung bei 24,2 bei 3600 U/min Nenndrehzahl Hubraum cm³ Zündkerze NGK BKR4E Elektrodenabstand 0,6–0,7...
  • Seite 81 CRT 48-33K Technische Daten Maschine Artikel-Nr.: CRT 48-33K Flügelglätter Betriebsgewicht Abmessungen (L x B x H) 2566 x 1295 x 1473 Rotordrehzahl (Bereich) 1/min 25-165 Flügelneigung (Bereich) Grad 0-25 Getriebekasten Hochleistung, ventilatorgekühlt Getriebeschmierung Mobil Glygoyle 460 je 1,83 Antriebswelle Keilwellen-Universalgelenk Betrieb Glättungsbreite...
  • Seite 82 Technische Daten CRT 48-33K Geräusch- und Vibrationsangaben Der nach Anhang VIII der 20000/14/EG EU-Maschinenvorschriften erforderlichen Lärmdaten lauten wie folgt: Schalldruckpegel am Bedienerstundort (L ): 89,1 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel (L ): 109,0 dB(A) Diese Schallwerte wurden nach ISO 3744 für den Schallleistungspegel (L ) und nach ISO 11204 für den Schalldruckpegel (L...
  • Seite 83 CRT 48-33K Technische Daten Notizen wc_td000491de.fm...
  • Seite 84 CRT 48-33K Anmerkung: wc_tx002048de.fm...
  • Seite 85 CRT 48-33K Diagramme Diagramme Schaltplan 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 49-BU 13-RD 30-RD 51-RD 67-PK 8-PK 8-PK 23-PK 16-PK 23-PK 15-PK 29-BU 44-YL 14-PK 22-PK 36-PK 38-PK 58-PK/BR 58-PK/BR 37-PK 4-BR 4-BR...
  • Seite 86 Diagramme CRT 48-33K Schaltplan-Bestandteile Ref. Beschreibung Ref. Beschreibung Erdung Batterie Vordere rechte Leuchten Sprühpumpe 1 Kraftstoffpumpe (Benzinmodelle) Sprühpumpe 2 Fassung der Sicherung Vordere linke Leuchten Kraftstoffunterbrechung (Flüssiggas- Elektrischer Unterbrecher (Flüssiggas- modelle) modelle) Negative Spule 1 Kühltemperaturleuchte Negative Spule 2 Lichtmaschinenleuchte Negative Spule 3 Schalter für Arbeitsleuchte...
  • Seite 87 Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/. Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/. Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur http://www.wackerneuson.com/.
  • Seite 88 Copyright-Hinweis Copyright 2017 der Wacker Neuson Production Americas LLC Alle Rechte, insbesondere die Vervielfältigungs- und Verteilungsrechte, sind vorbehalten. Diese Publikation darf vom Erstkäufer der Maschine fotokopiert werden. Jede andere Art der Reproduktion ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Wacker Neuson Production Americas LLC untersagt.

Diese Anleitung auch für:

Crt 48-33k df