É proibida qualquer alteração ou reparação e a utilização deste equipamento não deve ser
desviada ou forçada para além dos seus limites. O equipamento que sofreu uma queda deve ser,
obrigatoriamente, destruído para evitar a sua reutilização.
EXAME PERIÓDICO
- Vida útil: O equipamento foi concebido para longos anos de utilização em condições normais. A
vida útil depende da frequência de utilização e das circunstâncias.
- Determinados ambientes particularmente agressivos, marinhos, siliciosos, químicos podem reduzir
a vida útil do equipamento em algumas utilizações. Nesses casos, deve ser prestada especial
atenção à proteção e controlos antes da utilização. Recordamos que se verifique a legibilidade das
marcações, que devem estar sempre presentes.
- É necessário um controlo periódico efetuado por um controlador competente a fim de
assegurar a segurança do utilizador que está associada à manutenção da eficácia e à resistência
do equipamento. Um controlo anual obrigatório irá validar o estado do equipamento e a sua
manutenção em serviço apenas poderá ser realizada através de um acordo escrito prévio.
Relativamente ao que é precedido, a vida útil indicativa dos produtos preconizada pelo responsável
de comercialização é de 10 anos.
- Manter a ficha de identificação e a tabela de acompanhamento de manutenção atualizadas desde
a colocação em serviço e durante cada inspeção.
INTERPRETAÇÃO DA MARCAÇÃO #8
Etiqueta de identificação
(1) Referência do EPI, (2) Número de série, (3) Data de fabrico, (4) Data de validade, (5) Pictograma
de tamanho, carga nominal máxima do arnês de segurança contra quedas com cinto integrado
e tamanhos em centímetros do cinto (#6), (6) Pictograma a incitar à leitura do manual antes da
utilização, (7) Logotipo do fabricante, (8) Endereço do Responsável pela comercialização, (9)
Marcação CE, (10) Identificação do organismo notificado para intervir na fase de controlo da
produção, (11) Norma de referência e ano de comercialização.
Etiqueta que define a metodologia de aperto e ajuste dos elementos do arnês de cintura e
pernas :
(12) Aperto das argolas automáticas da correia de coxas, (13) Diminuição )-( das correias de coxas
(14) Aumento (+) das correias de coxas, (15) Aumento (+) das correias: lingas – cinto – altura das
correias de coxas, (16) Diminuição )-( das correias: lingas – cinto – altura das correias de coxas.
Estes produtos estão em conformidade com o Regulamento 2016/425. Respondem às
exigências das normas harmonizadas EN361:2002, EN358:2018, EN813:2008 e EN1497:2007.
As declarações de conformidade estão disponíveis em: www.neofeu.com.
Organismo competente para o ensaio de tipo UE : Apave Exploitation France SAS (n°0082) - 6
Rue du Général Audran - 92412 COURBEVOIE cedex - France.
Organismo competente para o controlo do produto : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue
Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
LIJST MET TERMEN #1
1. Borstbevestigingspunt EN 361:2002 en reddingspunt EN 1497:2007, 2. Rugbevestigingspunt
EN 361:2002, 3. Bevestigingspunt buik EN 813:2008, 4. Zijbevestigingspunt EN 358:2018 (x2), 5.
Schouderverstelband, 6. Riemverstelband, 7. Breedteverstelband benen (x2), 8. Hoogteverstelband
benen (x2), 9. Verstelbare Snelgesp schouder (x2), 10. Verstelbare Snelgespen riem (x2), 11.
Verstelbare Hoogtesnelgespen benen (x2), 12. Automatisch sluitbare beengesp aan één zijde
verstelbaar (x2), 13. Karabijnhaak borst-buik, 14. Rugband schouder (PAD), 15. Rugband riem, 16.
Comfortpad benen (x2), 17. Gereedschapskoord – Max. belasting: 10 kg (x3), 18. Elastische opberglus
27