Herunterladen Diese Seite drucken

Technics SA-505 Bedienungsanleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SA-505:

Werbung

SA- n
| Connections to other сазрео
a
à Es
S
eech
du: SA- -505/SA-404 avec d menage appareils audio
79- ohm E
cable |
Connection:
_Cable coaxial de 750
Shield braid
|
p
i
NS
ek Leg
a
u
ıntenna
nountainous region, inside
crete building, etc. )
na para
ге ecepció in de FM
regiones montahosas, en el
cios en cemento armado eic.)
ciale pour la réception
Branchement:
__ би iffe
renza
OO
Dmm
Tresse. u
Yn BA
Center
conductor
. Conduc ior
Vinyl-covered wire
e
Cable revestido de vinilo
nus
Fil gainé de vinyle
ins les régions
dans un immeuble en béton
Be sure the shield braid contacts the clamp.
Cerciorarse de que la trenza de blindaje esté en contacto con la
grapa.
S'assurer que la tresse est en contact avec la griffe.
l Record player
Tocadiscos
Table de lecture
TS
E
- m;
:
V mm
LL
T his unit
LT
m
Ge
Sne
омада 00 ae,
mM
Bomen
,
>
A,
ku, mr RAN
е
re
аннын"
ER
oma:
Sr AS
37 G К BEE
(Tape deck 2)
(f ieprogductor
ar Ho: cin ias
2)
e
Een APE] EN
i
PLAYR
(Platine magnetophone 2)
ECOUT pi
INS P AKERS März
Koster
——
——Á—
or AM broadcasts:
on where reception is best.
$ с X
| ign м
1 )
ver cord and speaker connection
enna.
Net
COSS
SIS
ARRA
VN
MODO
DENT,
EE
F)
rigine ruido, habr à que mantener е! cable
on de los айо salaries separados delas
errite pour les émissions AM:
de meilleure réception.
)arasites:
əs, éloigner le cordon d alimentation et les cordons
intenne.
| 5-12m
|
(16-40 ft.) ^|
AM outdoor antenna
Necessary in mountainous region,
inside reinforced-concrete building,
mm айо EC
Antenne AM exterieure
Nécessaire dans les régions
montagneuses, dans un immeuble en
beton arme, etc.
Use5 ~ 12m (16 ~ 40 ft.) of vinyl- -covered
wire N
aan N
dy
cie
Horzonialmentieai
un cable ÉL
12 metros { 16 A
j
Utiliser un fil gainé de vinyle d'environ
512m de long horizontalement à la
fenétre.
a
acoustique |
principale (gauche)
y
s
/
//
2.
7
//
А
input impedance:
/
/ |
MÄIN апа ВЕМОТЕ 8 ~ 160
E
И
MAIN or REMOTE 4 — 160
|
тыш...
d
|
$
"d
gs
:
We
|
Н
|
|
|
AIND REMOTE:
И
(y
[
|
|
Impédance d'entrée:
l
р!
Principale (MAlN)etauxiliaire
| Bene a
|
|
(REMOTE): 8-160
о
remoto
|
Principale (MAIN) ou auxiliaire
1:2
ого) —— ` |
(REMOTE): 4—160
/
| Enceinte acoustique
Voltage selector:
Before using this unit, be
sure to set to o correctvoltage.
еси
de tension:
Avanttoute utilisation de cet
appareil, s'assurer de régler
sur la tension correcte.
DIN terminal "ТАРЕ 1":
If the tape deck has a DIN-type
connection (recording/playback)
terminal,
a DIN cord (separate-
purchase) can be connected for
recording and playback by using only
one cord.
ifieniot
n cable
Douille DIN "ТАРЕ 1":
Si la platine magnétophone est dotée
d'une douille DIN (enregistrement/
lecture),
enregistrement et la lecture
peuvent être effectués au moyen d'un
seul cordon, le cordon DIN (en option).
Connection of speaker
wires
Ф
(DStrip off the outer covering,
and twist the center
(EE
conductor.
band
(à) Turn completely left.
4,
15 тт
® Insert wire and turn
"r
(19/32")
completely to the right.
过 一 一 一 一 一 ss
®Pull wire to be sure it won't
|
соте out.
Twist
Conexiones de los cable
Hetorcer
de los al ito oparlantes
Torsader
MPelar el revestimiento exterior
y retorcer el conductor central. ©
Girar
completamente
hacia
la
izquierda.
D Meter el cable y girar hacia la
-
Au
Й
c preci
ri,
(4% Ti TE ar
гї iei
cabie
Ys vx
а
га
ZE
cerciorarse que no salga.
Branchement des cordons
de enceintes
@Denuder le câble et torsader
les fils.
Q2) Tourner à gauche à fond.
&lntroduire le fil et tourner à
droite afond
_
|
@ Tirer sur le fil pour s'assurer
|
qu'il est bien en place.
|
Note:
To prevent damage to circuitry,
never short-circuit plus (+) and
minus (—) speaker terminals.
Nota:
Afin d'empécher tout dommage
aux circuits, ne jamais court-
circuiter les bornes (+) et (一 )
des enceintes.
Printed іп Japan
SQX50813
F1179YO

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sa-404