Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ZERO MOTORCYCLES
2024 BEDIENUNGSANLEITUNG
ZERO DSR/X
ZERO DSR
ZERO DS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zero Motorcycles DSR/X 2024

  • Seite 1 ZERO DSR/X ™ ZERO DSR ™ ZERO DS ™ ZERO MOTORCYCLES 2024 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 Verwenden Sie diese Seite, um Informationen zu Ihrem Zero DS, DSR und DSR/X Motorrad einzutragen, damit Sie später schnell und einfach auf diese zugreifen können. Diese Informationen können zum Beispiel erforderlich sein, wenn Sie Ihren Zero Motorcycles- Händler kontaktieren, damit er über die genauen Spezifikationen Bescheid weiß.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Einführung ............ 1.1 Linke Seitenansicht ............. 3.4 Rechte Seitenansicht ............3.6 Einführung ..............1.1 Bedienelemente am Lenker ..........3.8 Wichtige Botschaft von Zero ..........1.1 Bedienung der Modus-Taste ..........3.12 Kalifornische Proposition 65 ..........1.1 Fahrmodi ................3.13 Kalifornische Perchlorate Advisory ........1.1 Tempomat .................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Fahrzeugreichweite ............4.13 Werkzeugsatz ..............6.1 Maximieren Ihrer Reichweite ..........4.14 Ersatz-/Wartungsteile ............6.2 Service-Verzeichnis .............. 6.2 Antiblockier-(ABS-)/Traktionskontrollsystem .... 4.15 Planmäßige Wartung ............6.2 Antiblockiersystem (ABS) ..........4.15 Befestigungselemente der Komponenten ......6.6 Motorradtraktionskontrolle (MTC) ........4.18 Schleppmomentregelung (DTC) ........4.21 Power Pack ...............
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise für Elektromotorräder ......7.1 Beheben von Motorradproblemen ........7.1 Welche anderen Einschränkungen oder Ausschlüsse gelten für Systembenachrichtigungen ..........7.2 diese beschränkte Garantie? ..........9.5 Instrumententafel-Fehlercodes ..........7.3 Welche Verantwortung haben Sie als Kunde? ..... 9.6 Kalte und warme Witterungsbedingungen ......7.8 Was unternimmt Zero im Rahmen dieser Garantie? ....
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis TOC.4...
  • Seite 7 Krebs und Geburtsfehler sowie reproduktive Schäden auszulösen. Um die Aussetzung zu minimieren, Zero Motorcycles ist stets bestrebt, das Design und die Qualität vermeiden Sie, Abgase einzuatmen, lassen Sie den Motor nicht seiner Produkte zu verbessern. Die Informationen in dieser im Leerlauf, außer wenn nötig, warten Sie Ihr Fahrzeug in einem...
  • Seite 8 Einführung Über diese Bedienungsanleitung Finden und Nachschlagen von Informationen Eine gute Möglichkeit, Informationen zum Motorrad zu finden, ist das Diese Bedienungsanleitung behandelt das mit den folgenden: Indexverzeichnis auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung. ®  Die Zero DS ist ausgestattet mit: Z-Force ZF14.4 Die Begriffe „rechts“...
  • Seite 9 Einführung Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt In dieser Bedienungsanleitung werden zwei wichtige Wörter verwendet, die beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erfordern. WARNUNG: Zeigt etwas an, durch das Sie oder andere verletzt werden könnten. VORSICHT: Weist auf Dinge hin, durch die Ihr Motorrad beschädigt werden könnte.
  • Seite 10 Bedeutung! Um die Lebensdauer Ihres bzw. Ladezustand (unter 30 % SoC). Wenn sich der Power Pack über einen Ihrer Power Packs zu maximieren, hat Zero Motorcycles die längeren Zeitraum in einem niedrigen Ladezustand befindet, kann er folgenden Richtlinien für das ordnungsgemäße Laden und den beschädigt werden und die Garantie erlöschen.
  • Seite 11 Haftung jedweder Art für Teile und Zubehör, die nicht für Ihr Zero-Motorrad zugelassen wurden. Informationen zu Emissionen Zero Motorcycles-Zubehör dient als Ergänzung zu und ist Das Elektromotorrad Zero DSR/X ist gemäß den CARB kompatibel mit anderen Systemen Ihres Motorrads. Ihr Händler (California Air Resources Board)-, EPA (US Federal)- und kann das Motorrad mit Original-Zubehörteilen von Zero...
  • Seite 12 Positionen der Identifikationsnummern Fahrgestellnummer (VIN) Power Pack-Seriennummer Positionen der Identifikationsnummern Die Seriennummer des Power Packs befindet sich an der Ober- und Unterfläche des Power Packs auf der rechten Seite des Motorrads. Die Seriennummern sind nicht sichtbar, wenn das Motorrad komplett zusammengebaut ist. Motor-Seriennummer Die Motor-Seriennummer wurde auf der rechten Seite des Motorgehäuses per Laser eingeätzt und ist auch sichtbar, wenn...
  • Seite 13 Substanz zu sich, bevor Sie mit beeinträchtigen. dem Elektromotorrad fahren.  Zero Motorcycles Inc. rät davon ab, dieses Fahrzeug zum  Personen, die keine Verantwortung für ihre Aktionen Abschleppen zu verwenden, da dies die Fahrbarkeit des übernehmen wollen oder können, dürfen dieses Motorrad Fahrzeugs stark beeinträchtigen und das Antriebssystem...
  • Seite 14 J1772- (Typ 1) oder Mennekes-Anschlussadapter (Typ 2) für Ihr Motorrad, da diese für die Verwendung mit dem Schnellladesystem Nachfolgend sind einige betriebliche Aspekte aufgelistet: von Zero Motorcycles zugelassen sind.  Drehen Sie den Schlüsselschalter und den Motorabstellschalter  Im getrennten Zustand, während sich der Schlüsselschalter in der immer in die Stellung OFF (AUS), wenn Sie nicht aktiv fahren.
  • Seite 15 FAHRZEUG-EMISSIONSSCHUTZINFORMATIONEN ZEITPUNKT DER HERSTELLUNG GELTENDEN KANADISCHEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR KRAFTFAHRZEUGE VORGESCHRIEBEN SIND./ CE VÉHICULE EST CONFORME À TOUTES LES ZERO MOTORCYCLES, INC. NORMES QUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DES VÉHICULES MOTORFAMILIE: DIESES FAHRZEUG IST FÜR DEN BETRIEB MIT ELEKTRIZITÄT ZERTIFIZIERT.
  • Seite 16 Position wichtiger Schilder Hochspannungs-Warnschilder ZOM2202 WARNUNG: Achten Sie auf Bereiche mit Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Power Pack“ auf Hochspannungs-Warnschildern. Die Position anderer Seite 5.1. Hochspannungskomponenten finden Sie im Abschnitt „Informationen für Rettungspersonal – Anordnung der Hochspannungskomponenten“.
  • Seite 17 Bedienelemente und Komponenten Bedienelemente und Komponenten Bedienelemente und Komponenten Leerseite...
  • Seite 18 Bedienelemente und Komponenten Bedienelemente des Motorrads ZOM2203...
  • Seite 19 Bedienelemente und Komponenten A. Spiegel G. Schlüsselschalter/Lenkschloss Dieses Motorrad ist mit Konvex-Spiegeln ausgestattet. Eine Beschreibung und Informationen zur Bedienung Konvex-Spiegel haben eine gebogene Oberfläche. Diese Art von finden Sie im Abschnitt „Schlüsselschalter/Lenkschloss“ Spiegel bietet ein größeres Sichtfeld als ähnliche flache Spiegel. auf Seite 4.8.
  • Seite 20 Bedienelemente und Komponenten Linke Seitenansicht ZOM2204...
  • Seite 21 Bedienelemente und Komponenten A. Scheinwerfer F. Ständerschalter  Informationen zur Bedienung der Scheinwerfer finden Sie Dieser Schalter dient als Sicherheitsfunktion, um einen im Abschnitt „Bedienelemente am Lenker“ auf Seite 3.8. Motorbetrieb bei nach unten geschwenktem Motorradständer zu verhindern. Wenn der Motorradständer ...
  • Seite 22 Bedienelemente und Komponenten Rechte Seitenansicht ZOM2205...
  • Seite 23 Bedienelemente und Komponenten A. Hinterer Blinker Um die Höhe des Windschildes einzustellen, drehen Sie an einem der Einstellräder bis die genwünschte Höhe erreicht ist.  Informationen zur Bedienung der Blinker finden Sie im Der Einstellbereich beläuft sich auf 64 mm und ist in fünf Abschnitt „Bedienelemente am Lenker“...
  • Seite 24 Bedienelemente und Komponenten Bedienelemente am Lenker ZOM2206...
  • Seite 25 Bedienelemente und Komponenten A. Schalter für Fernlicht/Abblendlicht E. Gashebel Wenn Sie auf diesen Schalter drücken, wechseln die Scheinwerfer vom Abblendlicht in den Fernlichtmodus. Der Schalter bleibt in der ausgewählten Stellung, bis der Schalter zurückgestellt wird. Wenn sich der Schalter in der Fernlichtstellung befindet, leuchtet die Fernlicht-Kontrollleuchte links an der Instrumententafel auf.
  • Seite 26 Bedienelemente und Komponenten F. Motorabstellschalter G. Tempomatschalter Siehe „Tempomat“ auf Seite 3.17. H. Taste MODE (Modus) Siehe „Bedienung der Modus-Taste“ auf Seite 3.12. I. Blinkerschalter Wenn Sie den Blinker- Schalter nach links oder rechts drücken, blinken die entsprechenden Blinker vorn und hinten. Wenn sich der Blinker- Schalter in der Stellung ON (EIN) befindet, leuchtet Zero0001 ebenfalls die entsprechende Blinker-Kontrollleuchte an der...
  • Seite 27 Bedienelemente und Komponenten J. Taste für die Hupe K. Warnblinkanlagenschalter Wenn der Schalter gedrückt wird, beginnt die Warnblinkanlage zu blinken, um andere Fahrer vor Gefahrensituationen, wie dem unvorhergesehenen Anhalten oder Parken in einer Notfallsituation, zu warnen. Wenn der Schalter erneut gedrückt wird, schaltet sich die Warnblinkanlage aus.
  • Seite 28 Bedienelemente und Komponenten Bedienung der Modus-Taste Terminologie zur Bedienung der Taste MODE (Modus)  Tippen (nach links oder rechts): kurzes Schieben der Taste MODE (Modus) nach links oder rechts  Schieben (nach links oder rechts): Schieben der Taste MODE (Modus) nach links und rechts und Halten der Taste für ca. 0,5 Sekunden ...
  • Seite 29 Bedienelemente und Komponenten Fahrmodi 3. Sobald Sie sich für einen Fahrmodus entschieden haben, schieben Sie die Taste MODE (Modus) nach links und halten Sie sie eine Sekunde lang in dieser Stellung. Dies führt dazu, dass der aktuelle ROAD ROAD D 12:59 PM 12: 12:59 59 PM PM STREET...
  • Seite 30 Bedienelemente und Komponenten 12:59 PM SPORT ROAD 12:59 PM STREET ROAD A B S A B S BAT TERY MOTOR BAT TERY MOTOR SPORT STANDARD RANGE RANGE REGEN TORQUE REGEN TORQUE 123,002 MI 123,002 MI ZOM2065 ZOM2066 Im Modus SPORT kann das Motorrad wesentlich stärker Im Modus STANDARD werden Beschleunigung und beschleunigen als in den anderen Modi.
  • Seite 31 Bedienelemente und Komponenten SPORT ROAD RAIN ROAD 12:59 PM 12:59 PM A B S A B S BAT TERY MOTOR BAT TERY MOTOR CANYON RAIN RANGE RANGE REGEN TORQUE REGEN TORQUE 123,002 MI 123,002 MI ZOM2067 ZOM2078 Die Auswahl des Modus RAIN verringert die Beschleunigung und Die Auswahl des Modus CANYON beschleunigt das Motorrad mit Höchstgeschwindigkeit des Motorrads auf 100 mph (160 km/h) und der gleichen Geschwindigkeit wie im Fahrmodus SPORT, bietet...
  • Seite 32 Fahrmodus erstellt ist (z. B. „USER1“), kann er anstelle des Fahrmodus CUSTOM in das Motorrad hochgeladen werden. Standardmäßig verwendet der Fahrbildschirm CUSTOM die Akzentfarbe „Hellblau“. Mithilfe der Smartphone-Anwendung von Zero Motorcycles kann der Fahrer jedoch eine bevorzugte Akzentfarbe auswählen. Akzentfarben:  Hellblau ...
  • Seite 33 Bedienelemente und Komponenten Tempomat 2. Drücken Sie einmal auf die Tempomat-Taste (kurzes Drücken), um die Fahrgeschwindigkeit festzulegen. Die ausgewählte Fahrgeschwindigkeit wird neben dem Tempomat-Symbol an der Instrumententafel angezeigt. Hinweis: Die Geschwindigkeit des Motorrads muss zwischen der Mindest- und der Höchstgeschwindigkeit für den Tempomat liegen, bevor die Tempomat-Funktion gestartet wird.
  • Seite 34 Bedienelemente und Komponenten Beheizte Griffe (Falls verbaut/aktiviert) Der Schlüsselschalter muss in der Stellung ON (EIN) sein, um die beheizten Griffe zu verwenden: 1. Schieben Sie, wenn der Hauptbildschirm angezeigt wird, die Taste MODE (Modus) nach links, um das Menü „Heated Grips“...
  • Seite 35 Bedienelemente und Komponenten Hinweis: Die Optionen für die beheizten Griffe können Während Bremshebeleinstellung für Vorderradbremse der Fahrt mit dem Motorrad eingestellt werden. Es ist nicht notwendig, zu Einstellung der beheizten Griffe anzuhalten. ZOM0845 Die Position des Bremshebels für die Vorderradbremse kann durch Drehen des Einstellknopfs (schattiert) am drehbaren Ende des Hebels eingestellt werden.
  • Seite 36 Bedienelemente und Komponenten Übersicht über die Instrumententafel 12:59 PM ROAD 38 mph STREET A B S BAT TERY MOTOR STANDARD RANGE REGEN TORQUE 123,002 MI ZOM2102 3.20...
  • Seite 37 Bedienelemente und Komponenten A. Anzeigen G. Tachometer Es gibt vier Quadranten rund um die Ladeanzeige, die Der Tachometer zeigt die Geschwindigkeit des Motorrads. Angabe individuell mit verschiedenen Anzeigen konfiguriert werden in Kilometer pro Stunde (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph). können.
  • Seite 38 Bedienelemente und Komponenten Warnblinkleuchten 12:59 PM ROAD STREET A B S BAT TERY MOTOR STANDARD RANGE REGEN TORQUE 123,002 MI ZOM2070 3.22...
  • Seite 39 Bedienelemente und Komponenten Fahrbereitschaftsanzeige Diese Warnleuchte zeigt an, dass das Motorrad eingeschaltet bzw. fahrbereit ist, wenn der Gashebel betätigt wird (Schlüsselschalter in Stellung ON (EIN), Motorabstellschalter auf Run (Betrieb), Ladekabel abgezogen und Motorradständer hochgeklappt). Fernlicht-Warnleuchte Wenn das Fernlicht eingeschaltet ist, leuchtet diese Warnleuchte blau. Sie erlischt erst wieder, wenn das Fernlicht ausgeschaltet wird.
  • Seite 40 Bedienelemente und Komponenten Ladestecker  Diese Warnleuchte blinkt, wenn der Akku des Motorrads aktiv geladen wird.  Ist er vollständig aufgeladen, leuchtet die Warnleuchte für kurze Zeit dauerhaft, bevor das Motorrad heruntergefahren und die gesamte Instrumententafel-Anzeige ausgeschaltet wird. Temperatur-Warnleuchte Wenn die Warnleuchte dauerhaft leuchtet, zeigt sie an, dass mindestens eine Antriebsstrangkomponente ihren Temperaturgrenzwert erreicht hat und die Leistung gedrosselt wird, bis sich diese Komponente ausreichend abgekühlt hat.
  • Seite 41 Bedienelemente und Komponenten Tachometer STANDARD REGEN TORQUE ZOM2106 Der Tachometer ist eine digitale Anzeige, die die Geschwindigkeit in Kilometer pro Stunde (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) anzeigt. Siehe „Einheiten (Anzeigenoptionen)“ auf Seite 3.37. Der kreisförmige Ring rund um den digitalen Tachometer stellt die Geschwindigkeit des Motorrads analog dar.
  • Seite 42 Bedienelemente und Komponenten Anzeigen der Instrumententafel 12:59 PM STREET ROAD A B S BAT TERY MOTOR STANDARD RANGE REGEN TORQUE 123,002 MI ZOM2079 3.26...
  • Seite 43 Bedienelemente und Komponenten Quadrant Anzeigeoption Angezeigter Text Einheiten A / B / C / D Leer A / B / C / D Ladezustand Wertebereich von 0 bis 100 % A / B / C / D Geschätzte Reichweite REICHWEITE km oder Meilen A / B / C / D Akkutemperatur...
  • Seite 44 Bedienelemente und Komponenten Bildschirme der Instrumententafel Menübildschirm Hinweis: Bevor Sie den Abschnitt „Instrumententafel-Bildschirme“ in M E N U 12:59 PM ROAD SPORT dieser Anleitung durchlesen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Bedienung A B S der Modus-Taste“ auf Seite 3.12 und machen Sie sich mit der RANGE INSTANT.
  • Seite 45 Bedienelemente und Komponenten Präferenzen P R E F E R E N C E S BLUE T OO T H SPORT ROAD A B S R I D E I N T E R FA C E ROAD 12:59 PM M E N U SPORT A B S...
  • Seite 46 Bedienelemente und Komponenten Helligkeit und Kontrast 12:59 PM STREET ROAD A B S B R I G H T N E S S & C O N T R A S T BLUE T OO T H SPORT ROAD ROAD SPORT A B S A B S...
  • Seite 47 Bedienelemente und Komponenten Anzeigen G A U G E S SPORT ROAD A B S 12:59 PM ROAD STREET A B S INSTANT. STANDARD WH/MI 123,002 MI REGEN TORQUE ZOM2081 123,002 MI Auf der Menüoberfläche „Anzeigen“ werden folgende Optionen ZOM2096 angezeigt A, B, C und D.
  • Seite 48 Bedienelemente und Komponenten Uhrzeit (ein oder aus) G A U G E A SPORT ROAD 12:59 PM SPORT ROAD A B S A B S P R E F E R E N C E S BLUE T OO T H SPORT ROAD A B S...
  • Seite 49 123,002 MI ZOM2100 Informationen zum Verbinden Ihres Smartphones mit Ihrem Ihr Motorrad überträgt kontinuierlich Daten über Mobilfunknetze an die Smartphone-Anwendung von Zero Motorcycles. Diese Motorrad über Bluetooth® finden Sie im Konnektivität bietet Ihnen die Möglichkeit, den Standortstatus Abschnitt„Bluetooth®-Kopplung“ auf Seite 4.4.
  • Seite 50 Bedienelemente und Komponenten Uhrzeit und Datum So stellen Sie die Uhrzeit ein: T I M E & D AT E ROAD SPORT A B S BLUE T OO T H SPORT ROAD P R E F E R E N C E S A B S T I M E S E T T I N G S...
  • Seite 51 Bedienelemente und Komponenten So legen Sie das Zeitformat (12 h oder 24 h) fest: So stellen Sie das Datum ein: T I M E & D AT E SPORT ROAD T I M E & D AT E SPORT ROAD A B S A B S T I M E...
  • Seite 52 Bedienelemente und Komponenten Hinweis: Halten Sie die Taste MODE (Modus) nach links gedrückt, um den Fahrbildschirm zu verlassen. T I M E & D AT E ROAD SPORT A B S D AT E So stellen Sie die automatische Zeitsynchronisation ein: INSTANT.
  • Seite 53 Bedienelemente und Komponenten Einheiten (Anzeigenoptionen) Einheiten (angezeigt) BLUE T OO T H U N I T S ROAD SPORT ROAD SPORT P R E F E R E N C E S A B S A B S S E T T I N G S Distance INSTANT.
  • Seite 54 Bedienelemente und Komponenten Sprache So wählen Sie die anzuzeigende Sprache aus: ROAD BLUE T OO T H SPORT SPORT ROAD L A N G UA G E P R E F E R E N C E S SPORT ROAD A B S A B S A B S...
  • Seite 55 Meldung auf der Instrumententafel angezeigt. Siehe „Firmware-Updates“ auf Seite 3.43. Hinweis: Wenn Sie die Firmware des Motorrads nicht regelmäßig überprüfen und aktualisieren, kann die beschränkte Garantie von Zero Motorcycles erlöschen. Siehe „Welche Verantwortung haben Sie als Kunde?“ auf Seite 9.6. 3.39...
  • Seite 56 Bedienelemente und Komponenten Akku Leistung M E N U M E N U 12:59 PM SPORT ROAD A B S RANGE INSTANT. Parking Mode CURRENT Parking Mode Ext. Range Charging Ext. Range Charging WH/MI AMPS Preferences Preferences POWER Battery Battery Performance Performance 123,002 MI...
  • Seite 57 Bedienelemente und Komponenten Daten Kilometerzähler D ATA SPORT ROAD D ATA M E N U SPORT ROAD A B S A B S S TAT U S S TAT U S INSTANT. INSTANT. Ext. Range Charging 123,002 mi Preferences Trip A WH/MI Trip A WH/MI...
  • Seite 58 Bedienelemente und Komponenten Strecke A und B T R I P O D O M E T E R ROAD SPORT D ATA SPORT ROAD A B S A B S S TAT U S Trip A 19 mi INSTANT. INSTANT.
  • Seite 59 H O U R S Hinweis: Wenn Sie die Firmware des Motorrads nicht regelmäßig überprüfen und aktualisieren, kann die beschränkte Garantie ZOM2109 von Zero Motorcycles erlöschen. Siehe „Welche Verantwortung Wenn Sie sich dafür entscheiden, die Installation zu verschieben, haben Sie als Kunde?“ auf Seite 9.6.
  • Seite 60 Bedienelemente und Komponenten Helm sperren Ihr Motorrad ist mit zwei Motorradhelm-Verriegelungshaken ausgestattet, um die Motorradhelme während des Parkens zu sichern. WARNUNG: Fahren Sie nicht mit dem Motorrad, wenn ein Motorradhelm an einem Motorradhelm-Verrieglungshaken angebracht ist. Ein vom Verriegelungshaken herunterhängender Motorradhelm könnte das Hinterrad oder die Federung blockieren und so zu einem Verlust der Kontrolle über das Motorrad führen.
  • Seite 61 Bedienelemente und Komponenten Tankfach Seitenstauraum Ihr Zero-Motorrad hat hinter der rechten Tankseitenwand einen Stauraum. ZOM2210 Ihr Zero-Motorrad ist mit einem abschließbaren Tankfach ausgestattet. Der Deckel des Tankfachs kann mit dem Schlüssel in dem Schloss, das sich neben der Abdeckung der Ladebuchse befindet, aufgeschlossen oder abgeschlossen werden.
  • Seite 62 Bedienelemente und Komponenten ZOM2250 Klappen Sie die Seitenwand nach unten, um auf das Fach zuzugreifen. VORSICHT: Wir empfehlen, nur leichte, gelegentlich genutzte Gegenstände zu verstauen, die gut in das Fach passen, sodass sich die Seitenwand ohne Kraftanwendung schließen lässt. Positionieren Sie die Seitenverkleidung und befestigen Sie sie mit den zwei T25-Torxschrauben, um das Fach zu schließen.
  • Seite 63 Allgemeine Bedienung Inspektion vor der Fahrt  Reifen. Überprüfen Sie den Zustand und die Profiltiefe Starten und Bedienen Allgemeine Bedienung beider Reifen. Prüfen Sie den Reifendruck an KALTEN Prüfen Sie vor dem Gebrauch Ihres Zero-Motorrads Folgendes, Reifen. Prüfen Sie auf Schäden und Ausrichtung. Halten Sie um sicherzustellen, dass Ihr Motorrad fahrbereit ist: den auf „Felgen und Reifen“...
  • Seite 64 Beschleunigen und Bremsen. Solange Sie Ihr Motorrad gut mehr transportieren möchten, empfehlen wir die Verwendung von pflegen, regelmäßig warten und die Reifen und Bremsen in Satteltaschen oder einem Motorradkoffer. Ihr Zero Motorcycles-Händler Ordnung halten, können Sie es innerhalb der vorgegebenen berät Sie gern hinsichtlich zugelassenen Zubehörs.
  • Seite 65  Ändern Sie das Aussehen und die Einstellungen der Der Cypher-Upgrades kann über die Smartphone-Anwendung Instrumententafel. von Zero Motorcycles aufgerufen werden. Wenn Sie über Bluetooth® mit dem Motorrad verbunden sind, wird eine Liste  Stellen Sie den Fahrmodus CUSTOM ein.
  • Seite 66 Bluetooth Pairing 123,002 MI ZOM2055 6. Drücken Sie die Taste MODE (Modus) nach links oder rechts, 1. Installieren Sie die Zero Motorcycles-Anwendung auf Ihrem um die Bluetooth®- Option AKTIVIERT oder DEAKTIVIERT Smartphone und vergewissern Sie sich, dass die hervorzuheben. Bluetooth®-Funktion aktiviert ist.
  • Seite 67 Allgemeine Bedienung 9. Akzeptieren Sie die Kopplungsaufforderung auf dem Bluetooth®-Kopplung des vorhandenen Smartphones trennen. Bildschirm Ihres Smartphones. Anweisungen, wie Sie die Bluetooth®-Kopplung trennen, finden Sie unter „Bluetooth®-Kopplung trennen“ auf Seite 4.6. 10. Die Instrumententafel zeigt einen 6-stelligen Verifizierungscode an. Hinweis: Falls Sie Probleme mit der Kopplung Ihres Smartphones mit dem Motorrad haben, trennen Sie die Bluetooth®-Verbindung des Smartphones mit Ihrem Motorrad und versuchen Sie es nochmals.
  • Seite 68 Allgemeine Bedienung Bluetooth®-Kopplung trennen 4. Drücken Sie bei hervorgehobener Menüoption „Bluetooth®“ auf die Taste MODE (Modus), um das hervorgehobene Menü Die folgenden Schritte müssen ausgeführt werden, um die „Bluetooth®“ zu öffnen. Kopplung eines mit Bluetooth® ausgestatteten Smartphones vom Motorrad zu trennen. 5.
  • Seite 69 Schlüssel verloren geht, wenden Sie sich an einen Zero neuen Eigentümer übergeben werden. Motorcycles-Händler, um schwarze Schlüsselrohlinge zu erhalten. Hinweis: Zero Motorcycles kann keinen Ersatz für einen gelben Schlüsselrohlinge können von jedem kraftfahrtechnischen Schlüssel bereitstellen. Im Falle eines Verlusts des gelben Schlosser hergestellt werden, sie müssen jedoch von einem...
  • Seite 70 Allgemeine Bedienung Schlüsselschalter/Lenkschloss Lenkschloss Die Verwendung des Lenkschlosses beim Abstellen des Motorrads verhindert eine unautorisierte Nutzung und beugt einem Diebstahl vor. ZOM2212 Dies ist ein Dreistufenschalter, der sich an der Karosserie vor ZOM2211 dem Tankrucksack befindet. Die Schalterstellungen sind wie So aktivieren Sie das Lenkschloss: folgt: 1.
  • Seite 71 Allgemeine Bedienung Stellung OFF (AUS) Motorradständer Diese Stellung dient zum Ausschalten des Motorrads, wodurch Verwenden Sie den Motorradständer, um das Motorrad, wenn Sie das elektrische System deaktiviert wird. es abstellen, abzustützen. 1. Drücken Sie den Motorradständer zum Ausklappen mit dem Stellung ON (EIN) Fuß...
  • Seite 72 Allgemeine Bedienung Bedienen des Motorrads stark genug betätigen, können die Räder möglicherweise blockieren. Dies kann zu einem Verlust der Kontrolle über das In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Motorrad Motorrad und somit zu schweren Verletzungen oder zum Tod sicher bedienen.
  • Seite 73 Temperaturanzeige Energieverbrauch infolge einer rutschigen Oberfläche, aktiv werden, wird die Leistung einfach reduziert, um einen Zero Motorcycles hat den fortschrittlichsten passiv luftgekühlten fortgesetzten Betrieb des Antriebsstrangs zu gewährleisten Elektroantriebsstrang für Ihr Zero-Motorrad entwickelt, der einen bisher unerreichten Grad an Einfachheit,...
  • Seite 74 Allgemeine Bedienung Temperaturanzeigen Die Akku- (Power Pack) und Motortemperaturanzeigen verfügen ROAD 12:59 PM STREET A B S über Anzeigebalken, die entsprechend der zum jeweiligen BAT TERY MOTOR Zeitpunkt vorherrschenden Temperatur die Farbe ändern. Hinweis: Die Akku- und Motortemperaturanzeigen zeigen keine MOTOR MOTOR numerischen Werte an.
  • Seite 75 Allgemeine Bedienung Fahrzeugreichweite Für Zero-Motorräder, die in europäischen Ländern verkauft werden, wird dieser Bereich gemäß der EU-Richtlinie EU Die Reichweite eines Elektrofahrzeugs ist definitionsgemäß der 134/2014 Anlage VII bemessen. Weg, den das Fahrzeug mit einer einzigen vollen Power Für Zero-Motorräder, die in allen anderen Ländern verkauft Pack-Ladung zurücklegt.
  • Seite 76 Allgemeine Bedienung Maximieren Ihrer Reichweite Die Reichweite von Elektromotorrädern variiert ähnlich wie der Benzinverbrauch bei benzinbetriebenen Motorrädern. Der große Unterschied zwischen elektrisch- und benzinbetriebenen Motorrädern besteht darin, dass der Energieverbrauch bei Elektromotorrädern über eine kürzere Distanz gemittelt wird. Elektromotorräder sind für bequemes tägliches Laden statt für seltenere, unbequemere Tankfahrten konzipiert.
  • Seite 77 Antiblockier-(ABS-)/Traktionskontrollsystem Antiblockiersystem (ABS) (Wheelie), Burnouts oder losen Schotter). Falls dies geschieht, Antiblockier-(ABS -)/Traktionskontrollsystem ist das ABS - System inaktiv und die Räder können bei längerem WARNUNG: Das ABS verhindert das Blockieren der Räder, um so die Bremsen sperren. Zur Reaktivierung des ABS- Systems stoppen Wirksamkeit der Bremsanlage in Notfällen und bei der Fahrt auf Sie das Motorrad, drehen Sie den Schlüssel in die Stellung OFF rutschigem Untergrund zu maximieren.
  • Seite 78 Antiblockier-(ABS-)/Traktionskontrollsystem Aktivieren oder Deaktivieren des ABS WARNUNG: Wenn das ABS deaktiviert ist, verhält sich das Motorrad P E R F O R M A N C E 12:59 PM SPORT ROAD A B S wie ein nicht mit ABS ausgestattetes Motorrad – möglicherweise mit RANGE INSTANT.
  • Seite 79 Antiblockier-(ABS-)/Traktionskontrollsystem ABS -Warnleuchte WARNUNG: Der ABS- Computer vergleicht die relative Geschwindigkeit der Vorder- und Hinterräder miteinander. Die Wenn das Motorrad steht und der Zündschlüssel auf ON (EIN) Verwendung von anderen Reifen als denen, die von Zero steht, ist es normal, dass die ABS -Warnleuchte auf der Motorcycles vorgeschrieben sind, kann sich negativ auf die Instrumententafel aufleuchtet.
  • Seite 80 Antiblockier-(ABS-)/Traktionskontrollsystem Motorradtraktionskontrolle (MTC) Hinweis: Falls Sie einen benutzerdefinierten Fahrmodus (Custom) mit ausgeschaltetem MTC- System Off (Aus) erstellen, WARNUNG: Die Traktionskontrolle verringert das Durchdrehen bleibt der Modus „Traktionskontrolle“ Off (Aus), wenn der des Hinterrads bei einigen Fahrbedingungen, wodurch die Schlüssel in die Stellung OFF (AUS) und wieder in die Stellung Performance und die Sicherheit beim Fahren auf ON (EIN) gedreht wird.
  • Seite 81 Antiblockier-(ABS-)/Traktionskontrollsystem Traktionskontrollmodi WARNUNG: Zero Motorcycles empfiehlt nachdrücklich, den Fahrmodus auf STANDARD zu schalten, bevor der Traktionskontrollmodus zu OFFROAD gewechselt wird (das ABS ROAD ROAD D 12:59 PM 12: 12:59 59 PM PM STREET A B S A B S A B S wechselt automatisch mit).
  • Seite 82 Antiblockier-(ABS-)/Traktionskontrollsystem Deaktivieren der Traktionskontrolle Aktivieren der Traktionskontrolle WARNUNG: Wenn die Traktionskontrolle deaktiviert ist, verhält So aktivieren Sie die Traktionskontrolle: sich das Motorrad wie ein Motorrad ohne MTC -System, d. h. 1. Vergewissern Sie sich, dass das Motorrad fahrbereit ist (d. h. ohne Steuerung des Grads an Hinterradschlupf.
  • Seite 83 Antiblockier-(ABS-)/Traktionskontrollsystem Schleppmomentregelung (DTC) Beim Abbremsen regelt die Schleppmomentregelung (DTC) die auf das Hinterrad wirkende Schleppkraft, indem sie die Höhe der WARNUNG: Die Schleppmomentregelung verringert den Grad regenerierten Leistung erhöht oder verringert. Wenn die an Hinterradschlupf bei einigen Fahrbedingungen, wodurch die Raddrehzahlsensoren melden, dass das Hinterrad beim Sicherheit beim Fahren auf Bodenoberflächen, bei denen der Abbremsen durchdreht, reduziert die DTC -Funktion automatisch...
  • Seite 84 Antiblockier-(ABS-)/Traktionskontrollsystem Fahrzeughaltekontrolle (Vehicle Hold Control/VHC) Ihr Zero-Motorrad ist mit Fahrzeughaltekontrolle (Vehicle Hold Control/VHC) ausgerüstet, die Druck auf die Hinterradbremse ausübt und hält, um ein Wegrollen des Motorrads zu verhindern, nachdem der Fahrer die Steuerungen der Vorder- und Hinterradbremse gelöst hat. Ziehen Sie bei stehendem Motorrad fest am vorderen Bremshebel oder betätigen Sie das hintere Bremspedal, um die Fahrzeughaltekontrolle zu aktivieren.
  • Seite 85 Parkmodus Parkmodusbetrieb Parkmodus ROAD ROAD 12:59 PM 12:59 PM SPORT SPORT Im Parkmodus können Sie Ihr Motorrad bei niedriger A B S A B S Geschwindigkeit rückwärts und vorwärts einparken. Diese RANGE RANGE INSTANT. INSTANT. Funktion ist besonders in engen Parklücken und auf abfallendem Gelände von Vorteil.
  • Seite 86 Parkmodus Das Motorrad schaltet automatisch in den Rückwärtsgang und Parkmodus beenden die Instrumententafel zeigt den Rückwärtsbildschirm an. Um den Parkmodus zu beenden, stellen Sie sicher, dass der Motorabstellschalter sich in der Position OFF (AUS) befindet oder klappen Sie den Ständer aus oder drehen Sie den 12:59 PM ROAD SPORT...
  • Seite 87 Power Pack und Laden Power Pack Die Power Packs von Zero Motorcycles sind darauf ausgelegt, unter Informationen zum Laden und zum Power Pack Power Pack und Laden normalen Temperaturen und Umgebungsbedingungen zu funktionieren. Die Hochvoltbatterie befindet sich im Power Pack.
  • Seite 88 Power Pack und Laden Batterie-Management-System (BMS) Leistung des integrierten Ladegerätes Jedes Power Pack verfügt über ein Batterie-Management-System Das Zero-Motorrad verfügt über ein integriertes Ladegerät, das (BMS), das den Zustand der Speicherzellen überwacht und den sich über dem befindet Netzteil, mit dem Sie das Motorrad über Ladevorgang optimiert, um eine optimale Leistung und höchste das aufladen können Anschluss eines externen Stromkabels.
  • Seite 89 Power Pack und Laden Mobiler Ladeadapter (nur Nordamerika) Sicherheitshinweise für die Verwendung des mobilen Ladeadapters Der mit einigen Motorrädern mitgelieferte und als Zubehör WARNUNG! Der mobile Ladeadapter sollte nur mit einer erhältliche mobile Ladeadapter (Zero-Teilenummer: 40-08118) Steckdose verwendet werden, die für den Schwerlastbetrieb und kann zum Aufladen des Motorrads an einer Haushaltssteckdose eine Dauerbelastung von 12 A ausgelegt ist.
  • Seite 90 Power Pack und Laden WARNUNG! Der mobile Ladeadapter muss ordnungsgemäß geerdet Statusanzeigen für mobile Ladeadapter sein. Bei einer Fehlfunktion des mobilen Ladeadapters verringert die Erdung das Stromschlagrisiko. Falls Sie nicht sicher sind, ob eine Steckdose über diese Funktion verfügt, lassen Sie sie von einem qualifizierten Elektriker prüfen und verifizieren.
  • Seite 91 Power Pack und Laden Tabelle der Statusanzeigen zur Fehlerdiagnose Anzeigen Leistung Fehler Steckdose prüfen Bedingung Fehlersuche Nicht an Steckdose angeschlossen oder Steckdose ohne Strom Nicht an das Motorrad Vergewissern Sie sich, dass der Ladestecker J1772 angeschlossen oder Motorrad vollständig in die Motorradsteckdose eingesteckt ist. nicht zum Aufladen bereit.
  • Seite 92 Power Pack und Laden Anzeigen Leistung Fehler Steckdose prüfen Bedingung Fehlersuche Kein Aufladen. Überstromfehler im Fahrzeug. Mobilen Ladeadapter aus der (schnelles Steckdose ziehen. Motorrad für 5 Minuten ausschalten. Blinken oder 7 Ladeversuch wiederholen. Wenn das Problem weiterhin Mal langsames besteht, wenden Sie sich bitte zwecks Unterstützung an Blinken) Ihren Händler.
  • Seite 93 Power Pack und Laden Aufladen des Power Packs So laden Sie den Akku mithilfe des integrierten Ladegeräts: WARNUNG: Laden Sie den Zero-Power Pack stets an einem gut belüfteten Ort fernab von brennbaren Materialien auf. Wenn Sie Ihr Zero-Motorrad im Freien laden, sollte es möglichst nicht regnen. WARNUNG: Laden Sie den Zero-Power Pack nur mit dem integrierten Ladegerät von Zero oder mit von Zero zugelassenen Zubehör-Ladegeräten.
  • Seite 94 Power Pack und Laden Batteriestatus und Ladeoptionen M E N U TIME LEF T CURRENT 1:02 Parking Mode CURRENT AMPS Ext. Range Charging RANGE POWER AMPS Preferences CHARGE TARGET POWER MILES Battery ZOM2047 Performance 3. Die Instrumententafel wechselt zum Ladebildschirm, auf dem ZOM2046 der SoC -Wert (in Prozent), die restliche Ladezeit, die Wenn Sie die Option „Akku“...
  • Seite 95 Ladezustand (SoC, State of Charge) gemäß den  Ladezustand Reichweitenanforderungen des Fahrers festzulegen. Diese  Geschätzte Reichweite können über die Smartphone-Anwendung von Zero Motorcycles  Eingesteckt/Ausgesteckt geschätzt werden. Der Zielvorgabenwert ist ein Prozentwert und kann zwischen 0 und 100 liegen.
  • Seite 96 Power Pack und Laden So zeigen Sie die Ladevorgabe an: So aktivieren Sie die Option „Ladevorgabe“: 1. Drücken Sie, wenn sich der Motorabstellschalter in der Stellung OFF (AUS) befindet und/oder der Motorradständer C H A R G E TA R G E T SPORT ROAD A B S...
  • Seite 97 Power Pack und Laden So ändern Sie den Ladevorgaben-Wert (von 30 auf 95 %): C H A R G E TA R G E T SPORT ROAD A B S % S o C C H A R G E TA R G E T SPORT ROAD INSTANT.
  • Seite 98 Ladevorgang für erweiterte Reichweite Die Einstellungen für verzögertes/geplantes Laden können Mit der Funktion „Ladevorgang für erweiterte Reichweite“ ausschließlich über die Smartphone-Anwendung von Zero Motorcycles können Sie den Ladevorgang so einstellen, dass die geändert werden. Die Einstellungen gestatten dem Fahrer, das Laden ursprüngliche Kapazität Ihres Power Packs um 10 % erhöht...
  • Seite 99 Sie die Ladevorgabe außer Kraft setzen oder deaktivieren, damit allumfassend. die Hochvoltbatterie auf 110 % geladen werden kann. Hinweis: Falls Sie nicht sicher sind, welches Ladegerät eingebaut ist, wenden Sie sich bitte an einen Zero Motorcycles-Händler oder einen qualifizierten Elektriker. 5.13...
  • Seite 100 Power Pack und Laden Europa Rest der Welt Es wird ein Ladestecker des IEC 62196-Typs 2 (auch als Es wird ein Ladestecker des IEC 62196-Typs 1 (auch als J1772 Mennekes bezeichnet) verwendet. bezeichnet) verwendet. Modus 2 Stufe 1 Erfordert ein tragbares EVSE-Ladekabel, das an eine Der Anschluss erfolgt über eine normale normale Wandsteckdose angeschlossen ist.
  • Seite 101 Zusätzliche Elektrogeräte WARNUNG: Bringen Sie keine zusätzlichen elektrischen Komponenten an Ihrem Motorrad an, solange diese nicht von Zero Motorcycles genehmigt wurden. Zusätzliche elektrische Komponenten können Ihr Motorrad beschädigen, die einwandfreie Funktionsweise anderer Komponenten beeinträchtigen oder die Reichweite und/oder Lebensdauer des Power Packs verringern.
  • Seite 102 Notizen 5.16...
  • Seite 103  Führen Sie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen regelmäßigen Pflege- und Wartungsmaßnahmen durch.  Verwenden Sie nur von Zero zugelassene Teile und Zubehör von Zero Motorcycles.  Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, sich mit allen länder-, bundes-, staats- und regionalspezifischen Gesetzen, die den Betrieb von Elektromotorrädern regeln, vertraut zu...
  • Seite 104 Warten des Motorrads Ersatz-/Wartungsteile Planmäßige Wartung In der nachfolgenden Tabelle sind die zur Wartung Ihres Der Wartungsplan gibt an, wie oft Sie Ihr Zero-Motorrad zur Motorrads zu verwendenden zulässigen Ersatzteile und Inspektion bringen müssen bzw. wie oft und welche Flüssigkeiten aufgeführt. Komponenten dabei gewartet werden müssen.
  • Seite 105 Warten des Motorrads Alle 8.000 mi Zu Beginn 100 mi Zu Beginn 600 mi (13.000 km) Komponente Ablauf Jede Fahrt (160 km) (1K km) oder 12 months  Bremsflüssigkeitsstände prüfen. Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit nach Bedarf hinzufügen. (vorne und  hinten) Bremsflüssigkeit wechseln Auf einwandfreie Funktion und austretende ...
  • Seite 106 Warten des Motorrads Alle 8.000 mi Zu Beginn 100 mi Zu Beginn 600 mi (13.000 km) Komponente Ablauf Jede Fahrt (160 km) (1K km) oder 12 months Riemen auf Anzeichen von  Beschädigungen oder Risse prüfen.    Antriebsriemen Riemenspannung kontrollieren.
  • Seite 107 Warten des Motorrads Alle 8.000 mi Zu Beginn 100 mi Zu Beginn 600 mi (13.000 km) Komponente Ablauf Jede Fahrt (160 km) (1K km) oder 12 months - Auf einwandfreie Funktion und  Vordergabel austretende Flüssigkeit prüfen. - Ggf. warten/nacharbeiten. Hintere - Auf einwandfreie Funktion und ...
  • Seite 108 Warten des Motorrads Befestigungselemente der Komponenten Folgende Befestigungselemente an Ihrem Motorrad müssen Sie regelmäßig kontrollieren und nachziehen. Position Komponente Drehmoment Hinweise Obere/Untere Sicherungsschrauben für 16 lb·ft (22 Nm) LOCTITE® 242® (oder gleichwertiges) verwenden Gabelbrücke Schrauben zur Befestigung des hinteren 26 lb·ft (35 Nm) LOCTITE®...
  • Seite 109 Warten des Motorrads Linke Motorradseite ZOM2215 Siehe Drehmoment-Tabelle auf Seite 6.6.
  • Seite 110 Warten des Motorrads Rechte Motorradseite ZOM2216 Siehe Drehmoment-Tabelle auf Seite 6.6.
  • Seite 111 Power Pack Power Pack 4. Entsorgen Sie den Power Pack entsprechend den staatlichen Power Pack und örtlichen Vorschriften. Bitte recyceln Sie den Power VORSICHT: Lagern Sie Ihr Motorrad nie mit einem Ladezustand Pack wenn möglich, anstatt ihn auf einer Mülldeponie zu unter 30 %.
  • Seite 112 Bremshebel oder das Bremspedal schwammig anfühlt Wechseln der Bremsflüssigkeit oder viel Bremsflüssigkeit austritt, wenden Sie sich an Ihren Zero Motorcycles-Händler. Wird das Motorrad unter diesen Die Bremsflüssigkeit muss unabhängig der zurückgelegten Bedingungen gefahren, könnte sich der Bremsweg erheblich Entfernung alle 12 Monate gewechselt werden.
  • Seite 113 Allgemeine Wartung Vorderer Bremsflüssigkeitsbehälter 4. Untersuchen Sie die Dichtung der Kappe. Vergewissern Sie sich, dass sie nicht verschlissen oder beschädigt ist, und bringen Sie dann die Kappe wieder an. Hinterer Bremsflüssigkeitsbehälter ZOM2217 Kontrollieren Sie den Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse anhand der Markierungen auf dem Behälter. Liegt der Flüssigkeitsstand unterhalb der Füllstandmarkierung Unten (Untergrenze), Bremsflüssigkeit bis zur Füllstandmarkierung Oben (Obergrenze) auffüllen.
  • Seite 114 Allgemeine Wartung Kontrollieren der Bremsbeläge Die Bremsbeläge müssen entsprechend den Angaben im Wartungsplan kontrolliert werden, siehe Seite 6.2. ZOM2219 Kontrollieren Sie den Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse mittels der Markierungen auf dem Behältergehäuse. Liegt der Flüssigkeitsstand unterhalb der Füllstandmarkierung Unten (Untergrenze), Bremsflüssigkeit bis zur Füllstandmarkierung Oben (Obergrenze) auffüllen.
  • Seite 115 Allgemeine Wartung Kontrolle der Bremsscheiben Wechseln der Bremsbeläge Die Bremsscheibendicken sollten regelmäßig überprüft werden. Das ordnungsgemäße Einfahren neuer Bremsbeläge und/oder Ersetzen Sie den Bremsrotor sofort, wenn die Mindeststärke Bremsscheiben wird für die Gewährleistung einer guten Bremsleistung unterschritten wird. und maximalen Lebensdauer der Bremsen empfohlen. Durch das Einfahren wird das Bremspedal-/Bremshebelgefühl verbessert und Rotor Messung...
  • Seite 116 Allgemeine Wartung Aufhängung Vorne  Informationen zur Wartung finden Sie im Abschnitt „Wartungsplan“ auf Seite 6.2.  Informationen zum Einstellen der Gabel finden Sie im Abschnitt „Einstellen der vorderen Radaufhängung“ auf Seite 6.15. Hinten WARNUNG: Die Stoßdämpfer-Baugruppe enthält unter hohem ZOM2222 Druck stehendes Gas.
  • Seite 117 Allgemeine Wartung Einstellen der vorderen Radaufhängung Gewicht eingestellt sind. Diese Einstellung ist eine Empfehlung, Ihr persönliches Fahrverhalten kann von dem in den Spezifikationen Dieses Motorrad ist mit Gabeln des Typs Showa SFF (Separate abweichen. Function Forks) ausgestattet, die die Einstellbarkeit verbessern So kontrollieren Sie den Durchhangwert: und einen erheblichen Gewichtsvorteil bieten.
  • Seite 118 Allgemeine Wartung Beispiel: Messung Operator Wert 5,90 Zoll (150 mm) 3,54 Zoll (90 mm) Durchhang 2,36 Zoll (60 mm) In diesem Beispiel beträgt der Gesamtdurchhang 2,36 Zoll (60 mm). Informationen zum richtigen Durchhang entnehmen Sie dem nachfolgenden Feld. Empfohlener Gesamtdurchhang = 2,50 Zoll (64 mm) ZOM2224 Hinweis: Ist der Gesamtdurchhang größer als der empfohlene 5.
  • Seite 119 Allgemeine Wartung Einstellung der Federvorspannung Zugdämpfung Die Einstellung der Federvorspannung wird am oberen Ende des Die Einstellung der Zugstufendämpfung beeinflusset das Verhalten Gabelholms mit Hilfe eines 19mm Sechskant vorgenommen. beim Ausfedern der Gabel. Der Einsteller befindet sich nur am Siehe „Werkseinstellungen der Vorderradfederung“ auf Seite linken Gabelholm.
  • Seite 120 Allgemeine Wartung Druckdämpfung schnell aufeinander folgenden Hindernissen hart an), während eine zu schnelle Einfederung dazu führt, dass die Gabel Die Druckstufendämpfung bestimmt die Kompression der durchschlägt. Wenn die Gabel durchschlägt, stellen Sie die Gabelaufhängung Verhalten. Der Druckstufeneinsteller befindet Einstellschraube jeweils eine Raststellung härter ein, bis das sich nur an der rechten Gabel.
  • Seite 121 Allgemeine Wartung Einstellen des hinteren Stoßdämpfers So kontrollieren Sie den Durchhangwert: 1. Bocken Sie das Motorrad so auf, dass das Hinterrad in der Federvorspannung messen Luft hängt. Die Einstellung der korrekten hinteren Federvorspannung ist für eine ordnungsgemäße Handhabung von wesentlicher Bedeutung.
  • Seite 122 Allgemeine Wartung Beispiel: Messung Operator Wert 23,62 Zoll (600 mm) 21,59 Zoll (548,5 mm) Durchhang 2,03 Zoll (51,5 mm) Der Gesamtdurchhang beträgt 2,03 Zoll (51,5 mm). Informationen zum richtigen Durchhang entnehmen Sie dem nachfolgenden Feld. Empfohlener Gesamtdurchhang = 2,50 Zoll (64 mm) Hinweis: Ist der Gesamtdurchhang größer als der empfohlene Wert, muss die Federvorspannung angepasst werden.
  • Seite 123 Allgemeine Wartung Einstellung der Federvorspannung Einstellen der Zugdämpfung ZOM2230 ZOM2231 1. Ist der Durchhang-Messwert kleiner als der angegebene Die Einstellschraube für die Zug-(Spannungs-)Dämpfung Wert, verringern Sie die Vorspannung der Feder. Drehen Sie befindet sich oben am Stoßdämpfer. Auf dem Stoßdämpfer dazu den Einstellregler am Stoßdämpfer entgegen dem stehen die Buchstaben H und S, wobei H für Hard (Hart) (MAX) Uhrzeigersinn.
  • Seite 124 Allgemeine Wartung Einstellen der Druckdämpfung Eine zu harte Einfederung führt zu einer Verhärtung (fühlt sich bei schnell aufeinander folgenden Hindernissen hart an), während eine zu weiche Einfederung dazu führt, dass der Stoßdämpfer durchschlägt. Wenn der Stoßdämpfer durchschlägt, stellen Sie die Einstellschraube jeweils eine Raststellung härter ein, bis das Durchschlagen behoben ist.
  • Seite 125 Einstellen der Reifendrücke fertig sind. beschriebenen Anzeichen aufweist, tauschen Sie das Rad oder Reifenwechsel den Reifen umgehend aus. WARNUNG: Die Reifen NUR durch von Zero Motorcycles zugelassene Radialreifen ersetzen. Siehe „Technische Daten“ auf Seite 8.2. Dies sind die einzigen Reifen, die für die Verwendung auf Zero-Motorrädern getestet und zugelassen...
  • Seite 126 Allgemeine Wartung Antriebsriemen Überprüfen der Antriebsriemenspannung Eine korrekt eingestellte Riemenspannung ist von Der Antriebsriemen ist wartungs- und geräuscharm und wird nur entscheidender Bedeutung für den optimalen Betrieb des minimal gedehnt. Halten Sie den Riemen und die Kettenräder Antriebssystems. frei von Schmutz, Fett, Öl und Ablagerungen. Die Spannung des Antriebsriemens muss entsprechend den im Wartungsplan Ist die Riemenspannung zu klein, kann es zum so genannten angegebenen Intervallen überprüft und eingestellt werden.
  • Seite 127 Allgemeine Wartung Gates® Carbon Drive™ Smartphone-App Die Antriebsriemenspannung kann mit der Gates® Carbon Drive™ Smartphone-App überprüft werden, welche die Riemenspannungsfrequenz misst. Die Anwendung steht Ihnen kostenlos im Apple iTunes® Store und Google Play® Store zur Verfügung. iTunes® ist eine eingetragene Marke von Apple. Google Play® Store ist eine eingetragene Marke von Google.
  • Seite 128 Allgemeine Wartung Antriebsriemen- Spannungstester Hinweis: Wann immer dies möglich ist, sollte die bevorzugte Gates® Carbon Drive™ Smartphone-Anwendung zum Einstellen der Antriebsriemenspannung verwendet werden. Siehe „Gates® Carbon Drive™ Smartphone-App“ auf Seite 6.25. Der Spannungstester verfügt über einen Messarm aus Kunststoff, der in einem Spalt sitzt. Entlang des Spalts befindet sich eine Messskala.
  • Seite 129 Allgemeine Wartung Antriebsriemen-Einstellverfahren Hinweis: Justieren Sie beide Seiten (links und rechts) gleichmäßig. 1. Ziehen Sie den Schlüssel vom Schlüsselschalter ab. 2. Entfernen Sie den Arm des hinteren Kotflügels. 3. Lösen Sie die Hinterachsenmutter. 1. Ziehen Sie den Schlüssel vom Schlüsselschalter ab. 2.
  • Seite 130 Allgemeine Wartung Entfernen des Sitzes Montieren des Sitzes 1. Zur Montage führen Sie die Schritte zum Entfernen des Der Fahrersitz muss entfernt werden, um Zugang zum 12-V-Akku Sitzes in umgekehrter Reihenfolge aus. und dem 12-V- Sicherungskasten zu erhalten. Hinweis: Achten Sie während der Montage des Sitzes darauf, Den Fahrersitz entfernen dass die Rückseite des Sitzes richtig in die Halterungen eingesetzt ist, die sich vor dem Rücklicht befinden.
  • Seite 131 Allgemeine Wartung Scheinwerfer Die Einstellschraube befindet sich an der Rückseite des Scheinwerfers auf der linken Seite. Zum Einstellen des Ausrichtung Scheinwerfers drehen Sie die Schraube, bis der Lichtstrahl Die Ausrichtung des Scheinwerfers sollte regelmäßig kontrolliert korrekt ausgerichtet ist. werden. So muss er nach jeder Einstellung des Aufhängungsdurchhangs neu ausgerichtet werden, da sich diese Austauschen der Scheinwerfer-/Tagfahrlicht-Baugruppe Einstellung auf die Ausrichtung des Scheinwerfers auswirkt.
  • Seite 132 LED-Einheiten. Für den Austausch wenden Sie sich 2. Drücken Sie auf die Lampe, drehen Sie sie nach links und bitte an Ihren Zero Motorcycles-Händler. ziehen Sie sie dann heraus. 3. Setzen Sie eine neue Lampe in die Fassung ein, drücken Sie sie hinein und drehen Sie sie bis zum Anschlag nach rechts.
  • Seite 133 Allgemeine Wartung Austauschen der LED des Brems-/Rücklichts ZOM2241 Bei der Brems-/Rücklicht-Baugruppe handelt es sich um eine versiegelte, nicht zu wartende LED -Einheit. Wenden Sie sich bezüglich des Austausches an Ihren Zero Motorcycles-Händler. 6.31...
  • Seite 134 Ladestand aufrechterhalten wird. VORSICHT: Ersetzen Sie den 12-Volt-Akku nur durch einen 12-Volt- Originalakku von Zero Motorcycles, der bei Ihrem Händler erhältlich ist. An der Außenseite des 12-Volt-Akkus ist eine Heizung montiert, um auch bei kaltem Wetter einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 135 Allgemeine Wartung Den 12-Volt-Akku entfernen Den 12-Volt-Akku installieren VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der 12-Volt-Akku 1. Ziehen Sie den Schlüssel vom Schlüsselschalter ab. korrekt ausgerichtet und mit dem Riemen gesichert ist, um ein 2. Entfernen Sie den Sitz. Siehe „Entfernen des Sitzes“ auf Verrutschen des Akkus während der Fahrt mit dem Motorrad zu Seite 6.28.
  • Seite 136 Allgemeine Wartung 12-Volt-Zubehörstecker Sicherungen Wenn ein zu hoher Strom in einem Stromkreis fließt, schmilzt das Sicherungselement und verursacht so eine Unterbrechung im Stromkreis. Sicherungen sind Einmal-Schutzvorrichtungen und müssen daher nach jeder Überlastung des Stromkreises ausgetauscht werden. Achten Sie beim Austausch darauf, dass die neue Sicherung den gleichen Nennstrom und die gleiche Nennspannung aufweist wie die alte.
  • Seite 137 Allgemeine Wartung 12-Volt- Sicherungskasten Die Werte der 12-Volt-Sicherungen sind nachfolgend aufgeführt: Der 12-Volt- Sicherungskasten befindet sich oberhalb des Sicherung Nennwert Gesteuerte Stromkreise 12-Volt-Akkus. Der 12-Volt-Akku muss entfernt werden, um auf Zellmodul den Sicherungskasten zugreifen zu können. Siehe 10 A ABS-9 Ventil „12-Volt-Akku“...
  • Seite 138 Allgemeine Wartung Hochspannungssicherungen Die Werte der Hochspannungssicherungen sind nachfolgend aufgeführt: Die Hochspannungssicherungen befinden sich auf der linken Seite des Power Packs. Sicherung Nennwert Gesteuerte Stromkreise So wechseln Sie eine Sicherung: SPT3.15 A DC/DC-Wandler SPT3.15 A MBB (Motorrad-Hauptplatine)/Schütz ZOM2245 1. Drehen Sie die Schraube heraus, mit der die Abdeckung der Sicherung am Power Pack befestigt ist, und entfernen Sie die Abdeckung.
  • Seite 139 Allgemeine Wartung Reinigen Waschen WARNUNG: Keine Hochdruckreiniger (wie solche, die bei VORSICHT: Eine nicht ordnungsgemäße Reinigung kann die Autowaschanlagen mit Münzautomat zum Einsatz kommen) verwenden, elektrischen Komponenten, Verkleidungen, Abdeckungen und da diese bestimmte Teile beschädigen können. andere Kunststoffteile beschädigen. Verwenden Sie keine Hochdruck- oder Dampfstrahlreiniger.
  • Seite 140 Allgemeine Wartung 5. Untersuchen Sie das Motorrad nach der Reinigung auf Schäden, Verschleißerscheinungen und Undichtigkeiten. Lassen Sie nach dem Waschen alle elektrischen Komponenten trocknen, bevor Sie das Motorrad wieder in Betrieb nehmen. Wenn Sie dann mit dem frisch gewaschenen Motorrad fahren wollen, betätigen Sie zunächst mehrmals beide Bremsen, um etwaige Feuchtigkeit auf den Bremsbelägen zu entfernen.
  • Seite 141 WARNUNG: Der Power Pack darf nur von geschulten  Nach 30 Tagen Standzeit aktiviert das Batterie Management System (BMS) den Einlagerungs-Modus und wird die Batterie auf Zero Motorcycles-Technikern geöffnet werden. Bitte beachten ungefähr 60% SoC entladen. Sie, dass die falsche Handhabung eines Zero-Power Packs gefährlich sein kann.
  • Seite 142 Notizen 6.40...
  • Seite 143 Fehlersuche Sicherheitshinweise für Elektromotorräder WARNUNG: Das Hochspannungssystem des Motorrads hat Fehlersuche Fehlersuche keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Das Das Zero-Motorrad verfügt über Hochspannungskomponenten. Zerlegen, Ausbauen oder Austauschen von Die von diesen Komponenten verwendete Hochspannung ist Hochspannungskomponenten, Kabeln oder Leitungen kann zu gefährlich und kann zu Verletzungen, schweren Verbrennungen, schweren Verbrennungen oder elektrischen Schlägen und elektrischen Schlägen und sogar zum Tod führen, wenn keine...
  • Seite 144 Fehlersuche Systembenachrichtigungen Inhalt der Benachrichtigung Erwärmung des 12-V-Akkus Eine Systembenachrichtigung wird erzeugt und fünf Sekunden lang unten an der Instrumententafel angezeigt, wenn ein nicht Firmware-Update erfolgreich! kritisches Ereignis auftritt. Firmware-Update fehlgeschlagen! Versuchen Sie es erneut. Power Pack ist entladen Power Pack ist zum Laden zu kalt Power Pack ist zum Laden zu warm Ladevorgang durch Ladestation verzögert oder unterbrochen Geplanter Ladevorgang basierend auf der vom Benutzer festgelegten...
  • Seite 145 Fehlersuche Instrumententafel-Fehlercodes Abruf von Fehlern D ATA SPORT ROAD 12:59 PM RAIN ROAD A B S A B S S TAT U S INSTANT. BAT TERY MOTOR RAIN 123,002 mi Trip A WH/MI Trip B RANGE Errors REGEN TORQUE ERROR: HIGH THROTTLE DISABLED 123,002 MI 123,002 MI ZOM2038...
  • Seite 146 Fehlersuche 5. Drücken Sie bei hervorgehobener Menüoption „Fehler“ Fehler beheben einmal auf die Taste MODE (Modus), um das hervorgehobene Menü „Fehler“ zu öffnen. E R R O R C O D E 0 1 0 SPORT ROAD A B S 6.
  • Seite 147 Fehlersuche Fehlercodeliste Ziehen Sie die folgende Tabelle zu Rate, um den mit der Fehlercodenummer verknüpften Fehler zu ermitteln und zu erfahren, welche Maßnahme(n) zum Löschen des Fehlers erforderlich ist (sind). Code CEL* Fehler Fehlerbeschreibung Fehler Gashebelstellung hoch Drosselklappenfehler.  Drehmomentfehler Drehmomentfehler, kein gültiger Drehmomenteingang vom MSC bereitgestellt ...
  • Seite 148 Fehlersuche Code CEL* Fehler Fehlerbeschreibung 12-V-Akku schwach 12-V-Akku schwach. DC/DC niedrig Spannung des DC/DC-Wandlers niedrig. 12-V-Niederspannungsfehler 12-V-Systemfehler.  12-V-Niederspannungsfehler 12-V-Systemfehler. HVIL-Unterbrechungsfehler Es wurde eine lose Verbindung im Power Pack-Kabelstrang erfasst. Selbsttest fehlgeschlagen Das Ladegerät trennen. Schlüssel für zwei Minuten in die Stellung OFF (AUS) drehen und dann erneut versuchen.
  • Seite 149 Fehlersuche Code CEL* Fehler Fehlerbeschreibung Speicherfehler Schlüssel für zwei Minuten in die Stellung OFF (AUS) drehen und dann erneut versuchen. Speicherfehler Schlüssel für zwei Minuten in die Stellung OFF (AUS) drehen und dann erneut versuchen. Speicherfehler Schlüssel für zwei Minuten in die Stellung OFF (AUS) drehen und dann erneut versuchen. Hochvoltbatteriemodul inkompatibel Installierter Hochvoltbatterie ist nicht mit diesem Motorrad kompatibel.
  • Seite 150 Fehlersuche Kalte und warme Witterungsbedingungen 1. die kälteste Temperatur in der Garage nicht unter -31 °F (-35 °C) fällt. 2. der Power Pack permanent mit dem Ladegerät verbunden bleibt. Kalte Witterungsbedingungen 3. der Power Pack zu Beginn bei einer Temperatur von über 32 °F Das Fahren bei kalten Witterungsbedingungen hat zwar keine (0 °C) voll aufgeladen wurde.
  • Seite 151 Fehlersuche Betrieb bei heißem Wetter Beim Motorradfahren bei heißen Temperaturen sollte sich die Leistung nicht spürbar ändern. Das BMS lässt jedoch keinen Motorradbetrieb und keine entsprechende Entladung des Power Packs bei über 140 °F (60 °C) zu, wobei die Temperatur am Power Pack gemessen wird.
  • Seite 152 Fehlersuche Sicherheitsverriegelungen Verriegelung „Ladegerät-Deaktivierung“ Wenn das Ladegerät angeschlossen und mit einer Wenn das BMS einen schwerwiegenden internen Fehler Stromversorgung verbunden ist, kommuniziert das BMS mit dem feststellt, kann es eine von zwei Maßnahmen oder beide Ladegerät. Das BMS kann ein Signal an das Ladegerät senden, ergreifen, um eine Beschädigung des Power Packs zu um eine sofortige Beendigung des Ladevorgangs anzufordern.
  • Seite 153 Fahrgestellnummer Die folgende Aufschlüsselung der Fahrgestellnummer (VIN) hilft Ihnen, die Bedeutung jeder Nummer oder jedes Buchstabens für den Fall zu verstehen, dass Sie auf sie verweisen müssen, wenn Sie Zero Motorcycles kontaktieren oder Teile nachbestellen. Herstellerkennung (WMI) 538 = Zero Motorcycles Inc.
  • Seite 154 Technische Daten Zero DS (A1, Europa) Technische Daten MOTOR ® Z-Force 75-7, passiv luftgekühlter Permanentmagnet-Wechselstrommotor (innen) mit verbessertem thermischem Wirkungsgrad Controller Hocheffizienter, leistungsdichter, dreiphasiger Wechselstrom-Controller mit 600 A und Regenerationsbremssystem Geschätzte Höchstgeschwindigkeit (max.) 139 km/h (86 mph) Geschätzte (Dauer-)Höchstgeschwindigkeit 105 km/h (65 mph) Spitzendrehmoment des Motors 132 Nm (97 lb·ft Spitzenleistung des Motors...
  • Seite 155 4,50 x 17 REIFEN Vorderreifen Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Von Zero Motorcycles werkseitig installierte Reifen Hinterreifen Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 WARNUNG: Verwenden Sie bei beiden Rädern nur Reifen desselben Herstellers und Typs. Die Verwendung unterschiedlicher Reifen kann das...
  • Seite 156 Technische Daten ANTRIEBSSYSTEM ® Intelligenter Z-Force Li-Ionen-Hochvoltbatterie Maximale Leistung 14,4 kWh Nennleistung 12,6 kWh Ladertyp 3,0 kW, (firmware-limited 3,3 kW) Einspeisung Universell 100 – 240 V AC Geschätzte Akkulebensdauer bis 80 % (Stadt) 312.000 km (194.000 Meilen) LADEZEIT Eingangsspannung Ladestand* Ladezeit Modus 2 5,8 Stunden (Ladung zu 100 %) /...
  • Seite 157 Technische Daten REICHWEITE Gemäß EU 134/2014 Anhang VII 232 km (144 Meilen) Langsame Autobahn-Pendler-Reichweite 173 km (107 mi) Schnelle Autobahn-Pendler-Reichweite 157 km (98 mi) 1. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 55mph Autobahnfahrt kombiniert. 2. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 70 mph Autobahnfahrt kombiniert und am repräsentativsten für gemischtes Fahren. VERBRAUCH Typische Kosten pro Ladung 2,94 €...
  • Seite 158 Technische Daten Zero DS (Rest der Welt) MOTOR ® Z-Force 75-7, passiv luftgekühlter Permanentmagnet-Wechselstrommotor (innen) mit verbessertem thermischem Wirkungsgrad Controller Hocheffizienter, leistungsdichter, dreiphasiger Wechselstrom-Controller mit 600 A und Regenerationsbremssystem Geschätzte Höchstgeschwindigkeit (max.) 104 mph (167 km/h) Geschätzte (Dauer-)Höchstgeschwindigkeit 75 mph (120 km/h) Spitzendrehmoment des Motors 97 lb·ft (132 Nm) Spitzenleistung des Motors...
  • Seite 159 4,50 x 17 REIFEN Vorderreifen Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Von Zero Motorcycles werkseitig installierte Reifen Hinterreifen Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 WARNUNG: Verwenden Sie bei beiden Rädern nur Reifen desselben Herstellers und Typs. Die Verwendung unterschiedlicher Reifen kann das...
  • Seite 160 Technische Daten ANTRIEBSSYSTEM ® Intelligenter Z-Force Li-Ionen-Hochvoltbatterie Maximale Leistung 14,4 kWh Nennleistung 12,6 kWh Ladertyp 3,0 kW, (firmware-limited 3,3 kW) Einspeisung Universell 100 – 240 V AC Geschätzte Akkulebensdauer bis 80 % (Stadt) 194.000 Meilen (312.000 km ) LADEZEIT Eingangsspannung Ladestand* Ladezeit 110V –...
  • Seite 161 Technische Daten REICHWEITE Stadt (EPA UDDS) 144 Meilen (232 km) Langsame Autobahn-Pendler-Reichweite 107 Meilen (173 km) Schnelle Autobahn-Pendler-Reichweite 98 Meilen (157 km) 1. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 55mph Autobahnfahrt kombiniert. 2. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 70 mph Autobahnfahrt kombiniert und am repräsentativsten für gemischtes Fahren. VERBRAUCH Typische Kosten pro Ladung 1,60 $...
  • Seite 162 Technische Daten Zero DSR (A2/A3, Europa) MOTOR Z-Force® 75-10X, passiv luftgekühlter Permanentmagnet-Wechselstrommotor (innen) mit verbessertem thermischem Wirkungsgrad Controller Hocheffizienter, leistungsdichter, Hocheffizienter, leistungsdichter, dreiphasiger Wechselstrom-Controller mit dreiphasiger Wechselstrom-Controller mit 670 A und Regenerationsbremssystem. 765 A und Regenerationsbremssystem. Geschätzte Höchstgeschwindigkeit (max.) 150 km/h (93 mph) 167 km/h (104 mph) Geschätzte (Dauer-)Höchstgeschwindigkeit 125 km/h (78 mph)
  • Seite 163 4,50 x 17 REIFEN Vorderreifen Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Von Zero Motorcycles werkseitig installierte Reifen Hinterreifen Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 WARNUNG: Verwenden Sie bei beiden Rädern nur Reifen desselben Herstellers und Typs. Die Verwendung unterschiedlicher Reifen kann das Handling und die Leistung beeinträchtigen und den korrekten Betrieb des ABS und MTC verhindern.
  • Seite 164 Technische Daten ANTRIEBSSYSTEM ® Intelligenter Z-Force Li-Ionen-Hochvoltbatterie Maximale Leistung 15,6 kWh Nennleistung 13,6 kWh Ladertyp 3,3 kW, (firmware-limited 6,6 kW) Einspeisung Universell 100 – 240 V AC Geschätzte Akkulebensdauer bis 80 % (Stadt) 336.000 km (209.000 Meilen) LADEZEIT Eingangsspannung Ladestand* Ladezeit Modus 2 4,4 Stunden (Ladung zu 100 %) /...
  • Seite 165 Technische Daten REICHWEITE Gemäß EU 134/2014 Anhang VII 249 km (155 Meilen) Langsame Autobahn-Pendler-Reichweite Schnelle Autobahn-Pendler-Reichweite 161 km (100 mi) 1. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 55mph Autobahnfahrt kombiniert. 2. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 70 mph Autobahnfahrt kombiniert und am repräsentativsten für gemischtes Fahren. VERBRAUCH Typische Kosten pro Ladung 3,19 €...
  • Seite 166 Technische Daten Zero DSR (Rest der Welt) MOTOR ® Z-Force 75-10X, passiv luftgekühlter Permanentmagnet-Wechselstrommotor (innen) mit verbessertem thermischem Wirkungsgrad Controller Hocheffizienter, leistungsdichter, dreiphasiger Wechselstrom-Controller mit 765 A und Regenerationsbremssystem Geschätzte Höchstgeschwindigkeit (max.) 104 mph (167 km/h) Geschätzte (Dauer-)Höchstgeschwindigkeit 100 mph (161 km/h) Spitzendrehmoment des Motors 144 lb·ft (195 Nm) Spitzenleistung des Motors...
  • Seite 167 4,50 x 17 REIFEN Vorderreifen Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Von Zero Motorcycles werkseitig installierte Reifen Hinterreifen Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 WARNUNG: Verwenden Sie bei beiden Rädern nur Reifen desselben Herstellers und Typs. Die Verwendung unterschiedlicher Reifen kann das Handling und die Leistung beeinträchtigen und den korrekten Betrieb des ABS und MTC verhindern.
  • Seite 168 Technische Daten ANTRIEBSSYSTEM ® Intelligenter Z-Force Li-Ionen-Hochvoltbatterie Maximale Leistung 15,6 kWh Nennleistung 13,6 kWh Ladertyp 3,3 kW, (firmware-limited 6,6 kW) Einspeisung Universell 100 – 240 V AC Geschätzte Akkulebensdauer bis 80 % (Stadt) 209.000 Meilen (336.000 km ) LADEZEIT Eingangsspannung Ladestand* Ladezeit 110V –...
  • Seite 169 Technische Daten REICHWEITE Stadt (EPA UDDS) 155 Meilen (249 km) Langsame Autobahn-Pendler-Reichweite Schnelle Autobahn-Pendler-Reichweite 100 Meilen (161 km) 1. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 55mph Autobahnfahrt kombiniert. 2. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 70 mph Autobahnfahrt kombiniert und am repräsentativsten für gemischtes Fahren. VERBRAUCH Typische Kosten pro Ladung 1,74 $...
  • Seite 170 Technische Daten Zero DSR/X (A3, Europa) MOTOR Z-Force® 75-10X, passiv luftgekühlter Permanentmagnet-Wechselstrommotor (innen) mit verbessertem thermischem Wirkungsgrad Controller Hocheffizienter, leistungsdichter, dreiphasiger Wechselstrom-Controller mit 900 A und Regenerationsbremssystem Geschätzte Höchstgeschwindigkeit (max.) 180 km/h (112 mph) Geschätzte (Dauer-)Höchstgeschwindigkeit 161 km/h (100 mph) Spitzendrehmoment des Motors 229 Nm (169 lb·ft) Spitzenleistung des Motors...
  • Seite 171 4,50 x 17 REIFEN Vorderreifen Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Von Zero Motorcycles werkseitig installierte Reifen Hinterreifen Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 WARNUNG: Verwenden Sie bei beiden Rädern nur Reifen desselben Herstellers und Typs. Die Verwendung unterschiedlicher Reifen kann das Handling und die Leistung beeinträchtigen und den korrekten Betrieb des ABS und MTC verhindern.
  • Seite 172 Technische Daten ANTRIEBSSYSTEM ® Intelligenter Z-Force Li-Ionen-Hochvoltbatterie Maximale Leistung 17,3 kWh Nennleistung 15,1 kWh Ladertyp 6,6 kW Einspeisung Universell 100 – 240 V AC Geschätzte Akkulebensdauer bis 80 % (Stadt) 388.000 km (241.000 Meilen) LADEZEIT Eingangsspannung Ladestand* Ladezeit 230 V Modus 2 3,9 Stunden (Ladung zu 95 %) / 4,9 Stunden (Ladung zu 110 %)
  • Seite 173 Technische Daten REICHWEITE Gemäß EU 134/2014 Anhang VII 288 km (179 Meilen) Langsame Autobahn-Pendler-Reichweite Schnelle Autobahn-Pendler-Reichweite 172 km (107 mi) 1. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 55mph Autobahnfahrt kombiniert. 2. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 70 mph Autobahnfahrt kombiniert und am repräsentativsten für gemischtes Fahren. VERBRAUCH Typische Kosten pro Ladung 3,55 €...
  • Seite 174 Technische Daten Zero DSR/X (Rest der Welt) MOTOR ® Z-Force 75-10X, passiv luftgekühlter Permanentmagnet-Wechselstrommotor (innen) mit verbessertem thermischem Wirkungsgrad Controller Hocheffizienter, leistungsdichter, dreiphasiger Wechselstrom-Controller mit 900 A und Regenerationsbremssystem Geschätzte Höchstgeschwindigkeit (max.) 112 mph (180 km/h) Geschätzte (Dauer-)Höchstgeschwindigkeit 100 mph (161 km/h) Spitzendrehmoment des Motors 169 lb·ft (229 Nm) Spitzenleistung des Motors...
  • Seite 175 4,50 x 17 REIFEN Vorderreifen Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Von Zero Motorcycles werkseitig installierte Reifen Hinterreifen Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 WARNUNG: Verwenden Sie bei beiden Rädern nur Reifen desselben Herstellers und Typs. Die Verwendung unterschiedlicher Reifen kann das Handling und die Leistung beeinträchtigen und den korrekten Betrieb des ABS und MTC verhindern.
  • Seite 176 Technische Daten ANTRIEBSSYSTEM ® Intelligenter Z-Force Li-Ionen-Hochvoltbatterie Maximale Leistung 17,3 kWh Nennleistung 15,1 kWh Ladertyp 6,6 kW Einspeisung Universell 100 – 240 V AC Geschätzte Akkulebensdauer bis 80 % (Stadt) 241.000 Meilen (388.000 km ) LADEZEIT Eingangsspannung Ladestand* Ladezeit 110V – 120V Stufe 1 11,1 Stunden (Ladung zu 95 %) / 11,6 Stunden (Ladung zu 110 %)
  • Seite 177 Technische Daten REICHWEITE Stadt (EPA UDDS) 179 Meilen (288 km) Langsame Autobahn-Pendler-Reichweite Schnelle Autobahn-Pendler-Reichweite 107 mi (172 km) 1. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 55mph Autobahnfahrt kombiniert. 2. Ähnliche Reichweite wie Stadtverkehr und 70 mph Autobahnfahrt kombiniert und am repräsentativsten für gemischtes Fahren. VERBRAUCH Typische Kosten pro Ladung 1,93 $...
  • Seite 178 Notizen 8.26...
  • Seite 179 Motorräder der Modelle 2024 Zero DS, DSR und DSR/X ("2024 Diese beschränkte Garantie deckt Teile, einschließlich Motor, Zero Motorcycle" oder "2024 Zero Motorcycles"), die in der EU Motorsteuerung, Rahmen, Schwinge, Gabel, Federbein, verkauft und geliefert werden. Für die Zwecke dieser Bremseinrichtungen, Räder und elektrische Baugruppen sowie...
  • Seite 180 Information zur beschränkten Garantie Was ist der Deckungszeitraum dieser beschränkten A. WAS IST DER DECKUNGSZEITRAUM FÜR MOTORRÄDER, DIE KEINE VORFÜHRGERÄTE SIND? Garantie? Die Dauer dieser Hersteller Garantie für Nicht-Vorführer des Die Dauer dieser beschränkten Garantie hängt davon ab, ob es Modelljahres 2024, einschließlich des Z-Force®...
  • Seite 181 Information zur beschränkten Garantie B. WAS IST DER DECKUNGSZEITRAUM FÜR Was ist von dieser beschränkten Garantie nicht VORFÜHRGERÄTE? abgedeckt? Die Dauer dieser Hersteller Garantie für Vorführer des Aufgrund der Akkuchemie gibt es eine normale, zu erwartende Modelljahres 2024, einschließlich des Z-Force® Power Packs, ist Reduktion der Reichweite/Kapazität, die in Power Packs im Verlauf der beschränkt auf einen Zeitraum von fünf (5) Jahren und 90 Tagen Zeit und durch den Gebrauch auftreten kann.
  • Seite 182 Information zur beschränkten Garantie  „Korrekte Nutzung“ bedeutet, dass das Zero-Motorrad des  beschädigte Teile oder Komponenten durch Ver- oder Anwendung Baujahres 2024 von einem Fahrer und einem Beifahrer nur mit unter außergewöhnlichen Umständen oder entgegen der in der adäquater Schutzausrüstung wie im Benutzerhandbuch Bedienungsanleitung beschriebenen Anforderungen, einschließlich beschrieben und unter Einhaltung der geltenden der Nichtaktualisierung der Motorrad-Firmware während...
  • Seite 183 Information zur beschränkten Garantie welches die von Zero festgelegten Spezifikationen des Motorrads Welche anderen Einschränkungen oder Ausschlüsse verändern oder die Verwendung von nicht von Zero genehmigter gelten für diese beschränkte Garantie? Neu- oder Gebrauchtteile verursacht wurden; Die folgenden zusätzlichen Einschränkungen und Ausschlüsse ...
  • Seite 184 Information zur beschränkten Garantie EIGENTÜMER, FAHRZEIT ODER KOMMUNIKATIONSKOSTEN Welche Verantwortung haben Sie als Kunde? EINES MECHANIKERS, VERLUST ODER SCHADEN AN Als Eigentümer eines Produkts, das durch diese beschränkte PERSÖNLICHEM EIGENTUM, ZEITVERLUST UND Garantie abgedeckt ist, sind Sie dafür verantwortlich, dieses UNANNEHMLICHKEITEN.
  • Seite 185 Von der Garantie abgedeckte Dienstleistungen erhalten Sie, Zero) kostenlos jedes Zero-Motorrad des Baujahres 2024, Power indem Sie Ihren lokalen Zero Motorcycles-Händler kontaktieren. Pack oder Bauteil, das von dieser beschränkten Garantie Einen Händler in Ihrer Nähe finden Sie mithilfe der Händlersuche abgedeckt ist oder bei dem nach Zeros Ermessen oder dem auf unserer Webseite (www.zeromotorcycles.com/locator).
  • Seite 186 Dies ist erforderlich, damit Zero den neuen Eigentümer für den unwahrscheinlichen Fall, dass ein Sicherheitsproblem auftritt, kontaktieren kann. Verwenden Sie die nachfolgende E-Mail-Adresse oder kontaktieren Sie den Zero-Kundendienst, wenn Sie Hilfe benötigen.  Zero Motorcycles Europe Zero Motorcycles B.V. Telefon: +31 (0) 72 5112014 E-Mail: service.eu@zeromotorcycles.com Weitere Informationen und Updates finden Sie im Abschnitt „Owner Resources“...
  • Seite 187 Beantwortung Ihrer Fragen oder zum Lösen Ihrer der zu einem Unfall, zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen Probleme unerlässlich sind. könnte, informieren Sie umgehend Zero Motorcycles Inc. und die National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA).  Name und Adresse des Eigentümers ...
  • Seite 188 Wenn Ihr Fahrzeug Ihrer Meinung nach einen Defekt aufweist, der zu einem Unfall, zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte, informieren Sie umgehend Transport Canada sowie Zero Motorcycles, Inc. Transport Canada erreichen Sie gebührenfrei unter der Telefonnummer: +1 800 333 0510 GB, Europa und globale Märkte:...
  • Seite 189 Wartungsprotokoll Service-Verzeichnis War tungsprotokoll War tungsprotokoll 8.000 Meilen (13.000 km) oder 12 Monate Stellen Sie nach jeglichen Wartungsarbeiten an Ihrem Zero Kilometerstand: Datum: Motorcycle sicher, dass ein entsprechender Eintrag im Notizen: Wartungsprotokoll gemacht wurde. Verwenden Sie den Platz unter „Notizen“, um etwaige Fragen oder Probleme zu notieren, an die Sie sich erinnern oder die Sie bei den nächsten Wartungsarbeiten erwähnen wollen.
  • Seite 190 Wartungsprotokoll 32.000 Meilen (49.000 km) 56.000 Meilen (85.000 km) Kilometerstand: Datum: Kilometerstand: Datum: Notizen: Notizen: Durchgeführt von: Durchgeführt von: 40.000 Meilen (61.000 km) 64.000 Meilen (97.000 km) Kilometerstand: Datum: Kilometerstand: Datum: Notizen: Notizen: Durchgeführt von: Durchgeführt von: 48.000 Meilen (73.000 km) 72.000 Meilen (109.000 km) Kilometerstand: Datum:...
  • Seite 191 Wartungsprotokoll 80.000 Meilen (121.000 km) 104.000 Meilen (167.000 km) Kilometerstand: Datum: Kilometerstand: Datum: Notizen: Notizen: Durchgeführt von: Durchgeführt von: 88.000 Meilen (133.000 km) 112.000 Meilen (180.000 km) Kilometerstand: Datum: Kilometerstand: Datum: Notizen: Notizen: Durchgeführt von: Durchgeführt von: 96.000 Meilen (155.000 km) 120.000 Meilen (193.000 km) Kilometerstand: Datum:...
  • Seite 192 Notes 10.4...
  • Seite 193 Index Anhalten ..................4.10 Bremsen ................4.10 4.15 Sturzsensor ..................4.9 Deaktivieren ...................4.16 Beheizte Griffe ..................3.18 Warnleuchte ...................4.17 Bildschirme der Instrumententafel ..........3.28 Akku .......................6.32 Fahrbildschirm ................3.28 12 Volt .....................6.32 Menübildschirm ................3.28 Hochspannung ................5.1 Bluetooth ..................3.21 3.33 Allgemeine Bedienung Bluetooth®-Kopplung ................. 4.4 Inspektion vor der Fahrt..............
  • Seite 194 Index Einstellung – Uhrzeit, Monat und Jahr ........3.34 Gabelöl ....................6.18 Garantie Einstellen der Radaufhängung ............6.15 Ausschlüsse..................9.3 Einstellen der Vorderradgabel ..........6.18 Deckung.................... 9.1 Einstellen des hinteren Stoßdämpfers........6.19 Übertragen des Eigentums und der Garantie ......9.8 Entfernen des Sitzes .................
  • Seite 195 Index Zero Motorcycles ................9.9 Ladezustand...................3.21 Seriennummer ................. 1.6 Wann Sie Ihr Z-Force® Power Pack™ aufladen sollten ..1.4 Ladegrenzen ..................4.2 Power Tank ..................5.15 Ladevorgang für erweiterte Reichweite ........5.12 Protokoll ....................10.1 Lagerung Langfristig..................6.39 LED Turn Signal ..................6.30 Reifendruck ..................6.23 Lenkschloss ...................
  • Seite 196 Index Taste MODE (Modus) ................ 3.12 Warnleuchten ..................3.22 Terminologie.................. 3.12 Wartungs- Technische Daten ................8.1 protokoll ..................10.1 Zero DS (A1, Europa) ..............8.2 Wartungsplan ..................6.2 Zero DS (Rest der Welt) ............... 8.6 Wechseln der Bremsbeläge ............6.13 Zero DSR (A2/A3, Europa) ............
  • Seite 197 Informationen für Rettungspersonal – Anordnung der Hochspannungskomponenten Informationen für Rettungspersonal – Anordnung der Hochspannungskomponenten WARNUNG NIEMALS Hochspannungskomponenten oder -kabel zerschneiden; anderenfalls könnte es zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod kommen. IN FARBIGEN BEREICHEN NICHTS Hochspannungskabel und -komponenten können bis zu 60 Sekunden ZERSCHNEIDEN nach dem Ausschalten noch unter Spannung stehen.
  • Seite 198 ZEROMOTORCYCLES.COM YCLES.COM YCLES.COM 8811897-AA...

Diese Anleitung auch für:

Dsr 2024Ds 2024