Herunterladen Diese Seite drucken

Maico EHD 10 Montage- Und Betriebsanleitung

Radial-dachventilator

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Radial-Dachventilator
Centrifugal roof fan
Tourelle centrifuge
w w w . m a i c o . d e
EHD 10
EHD 12
EHD 15
EHD 16
EHD 20
EHD 25
EHD 31
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
Instructions de montage et mode d'emploi
D
GB
F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maico EHD 10

  • Seite 1 Radial-Dachventilator Centrifugal roof fan Tourelle centrifuge w w w . m a i c o . d e EHD 10 EHD 12 EHD 15 EHD 16 EHD 20 EHD 25 EHD 31 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et mode d’emploi...
  • Seite 2 Reihe nach durch. schweren Körperverletzungen WARNUNG führen. Verletzungsgefahr! Sach- schäden! Eine Nichtbeachtung kann zu leichten bis mittleren VORSICHT Körperverletzungen führen. Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Sachschäden! ACHTUNG Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen Eine Nichtbeachtung kann zu vorbehalten. Sachschäden führen.
  • Seite 3 Dachsockel Typenschild 3.1 Produktbeschreibung EHD-Dachventilatoren dienen zum Entlüften von Produktions- und Arbeitsstätten. Zum Beispiel von Kantinen, Gewerberäumen, EHD 10 Laboren oder auch von Absauganlagen für EHD 12 Maschinen- oder Arbeitsplätze. EHD 15 EHD-Geräte sind für den Einsatz in Außen- EHD 16 bereichen geschaffen.
  • Seite 4 Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Menschen benutzt zu werden, deren Veränderungen und Umbauten am Gerät physische, sensorische oder geistige sind nicht zulässig und entbinden Maico Fähigkeiten nicht genügen, die von jeglicher Gewährleistung und Haftung. Sicherheitshinweise dieser Anleitung zu Gerät und Rohrleitung gegen Ansaugung...
  • Seite 5 Im Bereich zwischen Dachverwahrung und EHD-Gerät mit Blechschrauben fest mit der Dachsockel geeignetes Isolations-, Lüftungsleitung verschrauben. Schalldämmungs- und Installationsmaterial verwenden. Bei freier Ansaugung Schutzgitter montieren, zum Beispiel Maico SG... 7. Montage 7.1 Montage mit Dachsockel 7.3 Elektrischer Anschluss Verletzungsgefahr bei Lebensgefahr durch unzureichender Befestigung...
  • Seite 6 Klemmenkastendeckel [2] entfernen. 7.4 Inbetriebnahme Kabeltülle [7] mit einem Tüllenstecher Sicherstellen, dass der Ventilator korrekt durchstoßen. angeschlossen ist und die Luft ungehindert strömen kann. Kurzschlussgefahr und Gerätebeschädigung ! Übereinstimmung mit den technischen Eindringendes Wasser bei Daten kontrollieren, siehe Typenschild. VORSICHT falscher Einführung der Ventilator mit separatem Ein/Aus-Schalter Netzleitung in den Anschluss-...
  • Seite 7 10. Störungsbehebung 11. Demontage Bei jeder Störung Elektrofachkraft Lebensgefahr, Gerät steht hinzuziehen! unter Spannung! Netzsicherung ausschalten! Reparaturen sind nur durch Elektrofach- GEFAHR kräfte zulässig! Die Demontage ist nur durch Lebensgefahr, Gerät steht Elektrofachkräfte zulässig! unter Spannung! Netzsicherung ausschalten! GEFAHR 12. Entsorgung Störung Maßnahme Nicht in den Restmüll !
  • Seite 8 Danger of injury. Property damage. Non-observance can lead to minor or more serious CAUTION bodily injuries. Imprint: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Property damage. NOTICE We cannot be held responsible for mistakes or Non-observance can lead to printing errors and retain the right to make property damage.
  • Seite 9 4.2 Maximum values for volumetric The speed of EHD units can be controlled, flows and static pressure for example using speed controllers ST.. Air flow Static and STU.., see Maico accessories. volume pressure EHD 10 310 m³/h 386 Pa 4. Technical data EHD 12 360 m³/h...
  • Seite 10 Children should be supervised to ensure Never operate without protective grille if that they do not play with the unit. the inlet is free. For example, fit a Maico protective grille SG.. . 5.2 Intended use For extracting air from production facilities and workplaces.
  • Seite 11 If you have a free inlet, fit a protective grille, for example Maico SG... 7. Installation 7.3 Electrical connection 7.1 Installation with roof socket Danger to life from electric...
  • Seite 12 Remove the terminal box cover [2]. 7.4 Start-up Pierce cable grommet [7] with a nozzle pin. Ensure that the fan is correctly connected and that the air can flow unhindered. Danger of short circuits and damage to unit! Water will Check that the technical data has been penetrate if the power cable is adhered to, by reference to the rating plate.
  • Seite 13 10. Fault rectification 11. Dismantling Call on the services of a trained Danger to life. Unit is powered electrician any time there is a fault. Switch the mains fuse off. Repairs should only be carried out by a DANGER trained electrician. Dismantling should only be carried out Danger to life.
  • Seite 14 Dommages matériels ! Le non respect peut entraîner des PRUDENCE blessures corporelles légères à moyennement graves. Mentions légales: © Maico Elektroapparate-Fabrik Dommages matériels ! ATTENTION GmbH. Sous réserve de fautes d’impression, Le non-respect peut entraîner d’erreurs et de modifictions techniques.
  • Seite 15 Plaque signalétique 3.1 Description du produit Les tourelles d'extraction EHD servent à ventiler des sites de production et ateliers professionnels Par exemple des cantines, EHD 10 locaux commerciaux, laboratoires ou EHD 12 également d’installations d'aspiration pour EHD 15 postes sur machines ou de travail.
  • Seite 16 Ne jamais faire fonctionner sans grille de les instructions de cette notice. Cette protection en cas d’aspiration libre. Monter restriction concerne également les enfants. par exemple une grille de protection Maico Ces personnes peuvent néanmoins utiliser SG.. l’appareil sans risque à condition d’y avoir été...
  • Seite 17 En cas d'aspiration libre, monter une grille de protection, par exemple Maico SG... 7. Montage 7.3 Branchement électrique 7.1 Montage avec socle de toit Risque d’électrocution !
  • Seite 18 Retirer le couvercle du bornier [2]. 7.4 Mise en service Percer le manchon [7] avec un perçoir S’assurer que le ventilateur est approprié. correctement raccordé et que le flux d'air ne rencontre aucun obstacle. Risque de court-circuit et d’endommagement de l’appa- Contrôler la concordance avec les reil ! Risque de pénétration caractéristiques techniques, cf.
  • Seite 19 10. Dépannage La turbine ne Mise à l’arrêt de l’appareil tourne pas. S’assurer que la turbine Lors de tout dysfonctionnement, n’est pas bloquée par des consulter un électricien ! corps étrangers. Les réparations sont exclusivement réservées à des électriciens qualifiés ! Tab.
  • Seite 20 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Deutschland • Service-Hotline / SAV +49 1805 694 110 • info@maico.de...

Diese Anleitung auch für:

Ehd 12Ehd 15Ehd 16Ehd 20Ehd 25Ehd 31