Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Black-and-white Video
Camera
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
SPT-M102CE/M104CE/M108CE
Sony Corporation © 1996
Printed in Japan
A
B
SPT-M102CE/M104CE
SPT-M108CE
!™
2
1
3
4
5
6
C
1
1)
2)
3-757-369-15 (1)
Deutsch
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Personal.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch
im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung,
welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
Besondere Merkmale
Die Schwarzweiß-Videokamera SPT-M102CE/M104CE/M108CE ist
speziell für Überwachungsanlagen ausgelegt.
• Bildwandler: 1/3-Zoll-Hyper-HAD™-CCD (Hyper HAD = Hyper-Hole-
Accumulated Diode, CCD = Charge Couple Device) mit hoher
Auflösung und hoher Empfindlichkeit
• CCD-IRIS-Funktion
• AGC-Funktion (Automatic Gain Control)
• Netzstromverkopplung (SPT-M104CE/M108CE)
• Wahlweise C- oder CS-Mount-Objektive anbringbar
• Steuer-Anschlußbuchse für gleichspannungsgesteuerte
Blendenautomatik-Objektive
• Individuelle Anpassung an Beleuchtungsstärke (LEVEL) und
Gegenlicht (BLC) möglich
• Abgeschirmter Stromversorgungsschaltkreis
Hinweise zur Verwendung
Stromversorgung
• Die SPT-M102CE darf ausschließlich mit 12 Volt Gleichstrom
betrieben werden.
• Die SPT-M104CE darf ausschließlich mit 24 Volt Wechselstrom
(50 Hz) betrieben werden.
— Achten Sie beim Anschließen des Transformators darauf, alle
Leitungen an die richtigen Anschlüsse anzuschließen. Falsche
Anschlüsse können zu Fehlfunktionen und/oder Schäden an der
Kamera führen.
— Erden Sie das Gerät. Andernfalls können im Netzkabel
Unregelmäßigkeiten in der Stromspannung auftreten, und es kann
zu Fehlfunktionen und/oder Schäden an der Kamera kommen.
• Die SPT-M108CE darf ausschließlich an 220 bis 240 Volt
Wechselstrom (50 Hz) betrieben werden.
Handhabung der Kamera
Achten Sie sorgfältig darauf, daß kein Wasser, keine anderen
Flüssigkeiten, keine entflammbaren Gegenstände, Metallgegenstände
usw. in das Kameragehäuse gelangen, da es sonst zu
Beeinträchtigungen des Kamerabetriebs oder zu Feuer und
elektrischen Schlägen kommen kann.
Betrieb und Lagerung
CCD-IRIS
Richten Sie die Kamera nicht über längere Zeit auf sehr helle Objekte
wie zum Beispiel Punktlichtquellen, und betreiben oder lagern Sie die
Kamera nicht an Orten, an denen sie folgenden Bedingungen
ausgesetzt ist:
ON
OFF
• Sehr hohen oder niedrigen Temperaturen (erlaubter
Betriebstemperaturbereich beträgt –10 °C bis +50 °C, der empfohlene
Temperaturbereich beträgt –5 °C bis +40 °C).
• Feuchtigkeit oder Staub.
• Regen.
• Starken Vibrationen.
• Elektromagnetischer Strahlung von Rundfunk- oder TV-Sendern oder
Generatoren.
Handhabung des Objektivs
Das Objektiv kann bei falscher Anbringung beschädigt werden.
Beachten Sie sorgfältig die Anweisungen des Abschnitts „Anbringen
des Objektivs".
Pflege
• Um Staub oder Schmutz von der Oberfläche des Objektivs oder des
CCD-Wandlers zu entfernen, verwenden Sie einen Blasepinsel.
• Zur Reinigung des Gehäuses verwenden Sie ein trockenes, weiches
Tuch. Starke Verschmutzungen können mit einem leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch entfernt werden. Wischen Sie
das Gehäuse anschließend gut trocken.
• Flüchtige Lösungsmittel wie Verdünner, Alkohol oder Benzin und
Insektizide dürfen nicht verwendet werden, da diese Materialien das
Gehäuse angreifen und/oder den Betrieb der Kamera beeinträchtigen.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-
Händler.
CCD-IRIS-Funktion
Bei Verwendung eines Objektivs mit manueller Blende stellen Sie den
CCD-IRIS-Schalter auf ON. Die Empfindlichkeit des CCD-Wandlers
wird dann automatisch entsprechend den vorherrschenden
Beleuchtungsverhältnissen eingestellt. Bei Verwendung eines Objektivs
mit Blendenautomatik stellen Sie den Schalter auf OFF.
Besonderheiten des CCD-Wandlers
Die folgenden Besonderheiten sind durch die CCD-Technologie
bedingt. Es handelt sich nicht um eine Störung der Kamera.
Vertikaler Schmiereffekt
Erscheint beim Aufnehmen eines sehr hellen Objektes.
Um dennoch eine möglichst gute Bildqualität zu erzielen, schließen Sie
bitte die Blende, wenn Sie mit einem Objektiv ohne Blendenautomatik
arbeiten.
Rauschmuster
Dabei handelt es sich um bestimmte Muster, die auf dem gesamten
Bildschirm auftreten können, wenn Sie die Kamera bei hohen
Temperaturen benutzen.
Gezackte Linien
Streifen, feine Linien und ähnliche Muster können auf dem Bildschirm
gezackt wirken.
7
8
9
Lage und Funktion der Teile
1 Stativadapter
Dieser Adapter kann auch an der Unterseite der Kamera angebracht
werden.
Hinweis zur SPT-M102CE/M104CE/M108CE
Werkseitig wird der mit der SPT-M102CE/M104CE/M108CE
gelieferte Stativadapter 1 an der Unterseite des Geräts angebracht.
2 Bohrung für Befestigungsschraube (1/4 Zoll UNC-20)
2
3 Objektivanschlußkappe
4 Objektivanschluß (C/CS-Mount)
5 C/CS-Einstellschraube
6 CCD-IRIS-Schalter
7 LEVEL-Einstellschraube
8 BLC-Einstellschraube
(BLC = Back Light Control - Gegenlichtkompensation)
9 V-PHASE-Einstellschraube (nur SPT-M104CE/M108CE)
0 LENS-Buchse (4polig)
!¡ Videoausgang (BNC)
Zum Anschließen an den Videoeingang eines Monitors.
!™ SPT-M102CE: Schraubenanschlüsse für 12 Volt Gleichstrom
Zum Anschließen eines externen Netzteils (12 Volt)
SPT-M104CE: Schraubenanschlüsse für 24 Volt Wechselstrom
Zum Anschließen eines externen Netzteils (24 Volt)
!£ Netzkabel (nur SPT-M108CE)
Zum Anschließen an eine Netzsteckdose mit 220 bis 240 Volt
Wechselstrom.
Installation
Installieren Sie die Kamera so, daß sie keinem Licht von
Leuchtstoffröhren und keinen Reflexionen von Fenstern usw.
ausgesetzt ist. Wenn die Kamera wechselnder Beleuchtung ausgesetzt
ist, kann es zu Bildinstabilitäten kommen.
Anbringen des Objektivs
Verwendbare Objektive C
• C-Mount-Objektiv mit einem Gewindehals von bis zu 12 mm Länge.
• CS-Mount-Objektiv.
• Das Gewicht des Objektivs muß weniger als 1 kg betragen.
Es muß sich um ein gleichspannungsgesteuertes Blendenautomatik-
Objektiv oder ein direkt angesteuertes Blendenautomatikobjektiv mit
einem Eingangswiderstand von über 150 Ω handeln.
C-Mount-Objektiv
CS-Mount-Objektiv
Hinweis
Bitte bringen Sie immer die Objektivanschlußkappe an, wenn kein
Objektiv angebracht ist.
Italiano
ATTENZIONE
Per evitare incendi o cortocircuiti, non esporre
l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Caratteristiche
La videocamera in bianco e nero SPT-M102CE/M104CE/M108CE è
stata progettata per l'uso in un sistema di controllo.
• Alta risoluzione e alta sensibilità con un CCD (dispositivo ad
accoppiamento di carica) Hyper HAD™ (Hyper-Hole-Accumulated
Diode) da 1/3 di pollice per il dispositivo di immagine.
• Funzione CCD-IRIS
• Funzione di controllo automatico del guadagno (AGC)
• Sincronizzazione con la linea CA (SPT-M104CE/M108CE)
• Possibilità di uso con obiettivi con attacco C o CS
• Connettore per diaframma automatico per obiettivi con diaframma
automatico del tipo pilotato a CC
• Regolazione del livello e del controllo del controluce (BLC) per varie
condizioni di illuminazione
• Circuito di potenza isolato
Note sull'uso
Alimentazione
• La SPT-M102CE deve essere usata sempre con un'alimentazione CC
da 12 V.
• La SPT-M104CE deve essere usata sempre con un'alimentazione CA
da 24 V, 50 Hz.
— Quando viene collegata ad un trasformatore, assicurarsi di
— Mettere a terra l'apparecchio altrimenti un voltaggio errato
• La SPT-M108CE deve essere usata sempre con un'alimentazione CA
da 220 – 240 V, 50 Hz.
Uso dell'apparecchio
Fare attenzione a non versare acqua o altri liquidi sull'apparecchio, ed
evitare la penetrazione di oggetti metallici o infiammabili all'interno
dell'apparecchio. Se usata con materiali estranei all'interno, la
videocamera potrebbe guastarsi, o essere causa di incendi o scosse
elettriche.
Luoghi di impiego e di deposito
Evitare di riprendere oggetti molto luminosi (come apparecchiature per
l'illuminazione) per un periodo prolungato. Evitare di usare o di riporre
la videocamera nei seguenti luoghi:
• Luoghi eccessivamente caldi o freddi (temperatura di impiego: da
–10°C a +50°C; tuttavia, consigliamo di usare la videocamera a
temperature comprese tra –5°C e +40°C)
• Luoghi umidi o polverosi
• Luoghi esposti alla pioggia
• Luoghi soggetti a forti vibrazioni
• Nei pressi di generatori di potenti radiazioni elettromagnetiche, come
trasmettitori radio o TV.
Uso dell'obiettivo
Poiché l'obiettivo può subire danni se non è montato correttamente,
leggere la sezione "Applicazione dell'obiettivo" prima di montarlo.
Manutenzione dell'apparecchio
• Eliminare polvere o sporco dalla superficie dell'obiettivo o del CCD
con un soffietto.
• Pulire il rivestimento con un panno morbido e asciutto. In caso di
sporco ostinato, passare sul rivestimento un panno inumidito con una
piccola quantità di detergente neutro, e quindi asciugare.
• Evitare di usare solventi volatili come trielina, alcool, benzina e
insetticidi, perché potrebbero danneggiare la finitura e/o ostacolare il
corretto funzionamento della videocamera.
In caso di problemi durante l'uso della videocamera, rivolgersi ad un
centro di assistenza Sony.
Funzione CCD-IRIS
Quando si usa un obiettivo con diaframma manuale, regolare
l'interruttore CCD-IRIS su "ON" in modo che la sensibilità venga
regolata automaticamente secondo le condizioni di luce incidente.
Quando si usa un obiettivo con diaframma automatico, regolare questo
interruttore su "OFF".
Fenomeni tipici dei CCD
A
Abbildung
I seguenti fenomeni, che possono apparire quando si usa una
videocamera CCD, non sono indice di guasti della videocamera.
Strisce verticali
Questo fenomeno si verifica quando si riprende un oggetto molto
luminoso.
Per ottenere un'immagine ottimale, chiudere il controllo a iride manuale.
Disturbo strutturato
Questo è un disturbo fisso che può apparire uniformemente su tutto lo
schermo del monitor quando si usa la videocamera ad alte temperature.
Immagine ondeggiante
L'immagine che appare sullo schermo può essere ondeggiante quando
si riprendono strisce sottili, linee rette, ecc.
Posizione e funzione delle parti
1 Adattatore per treppiede
2 Attacco per videocamera (1/4" UNC-20)
3 Copriattacco obiettivo
B
4 Attacco obiettivo (attacco C/CS)
5 Vite di regolazione attacco C/CS (C/CS)
6 Interruttore di funzione CCD-IRIS (CCD-IRIS)
7 Vite di regolazione del livello (LEVEL)
8 Vite di regolazione BLC (Back Light Control)
9 Vite di regolazione fase verticale (V-PHASE) (solo SPT-M104CE/
0 Connettore obiettivo (LENS) (4 terminali)
!¡ Uscita video (BNC)
!™ SPT-M102CE: Terminali a vite CC IN da 12 V
!£ Cavi di alimentazione (solo SPT-M108CE)
Installazione
Installare la videocamera in un luogo in cui non sia colpita da luci
fluorescenti o da riflessi di finestre. Se si usa la videocamera in
condizioni di illuminazione non stabili, l'immagine può tremare.
Applicazione dell'obiettivo
Obiettivi utilizzabili C
• Obiettivi con attacco a C con una sporgenza di 12 mm o meno
dall'attacco dell'obiettivo
• Obiettivi con attacco CS
• Obiettivi dal peso inferiore a 1 kg
Quando si usa un obiettivo con diaframma automatico, usarne solo uno
del tipo pilotato a CC o uno a bobina pilotata a corrente continua con un
valore di resistenza superiore a 150 Ω.
Nota
Assicurarsi di mettere il copriattacco obiettivo quando le lenti non sono
montate.
1) bis zu 12 mm
2) 7 mm
collegare ogni cavo al terminale adeguato. Un collegamento errato
può compromettere il funzionamento della videocamera e/o
danneggiare la videocamera.
potrebbe prodursi nel cavo di alimentazione CA e compromettere il
funzionamento della videocamera e/o danneggiare la
videocamera.
Illustrazione
Questa base può essere applicata anche sul fondo della
videocamera.
Nota su SPT-M102CE/M104CE/M108CE
In fabbrica, la base di montaggio del treppiede 1 fornita con
SPT-M102CE/M104CE/M108CE viene applicata sul fondo
dell'apparecchio.
M108CE)
Collegare al connettore VIDEO IN di un monitor.
Collegare ad un'alimentazione esterna da 12 V.
SPT-M104CE: Terminali a vite CA da 24 V
Collegare ad un'alimentazione esterna da 24 V.
Collegare ad un'alimentazione da 220 – 240 V.
Obiettivo con attacco C
1) 12 mm o meno
Obiettivo con attacco CS
2) 7 mm
A
B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SPT-M102CE

  • Seite 1 • Wahlweise C- oder CS-Mount-Objektive anbringbar • Steuer-Anschlußbuchse für gleichspannungsgesteuerte Alimentazione Blendenautomatik-Objektive • La SPT-M102CE deve essere usata sempre con un’alimentazione CC • Individuelle Anpassung an Beleuchtungsstärke (LEVEL) und da 12 V. Gegenlicht (BLC) möglich • La SPT-M104CE deve essere usata sempre con un’alimentazione CA •...
  • Seite 2 1 Abisolierte Länge zum Anbringen an den Kameraanschlüssen 2 Collegare le estremità del terminale. 2 Anschlußteile 3 SPT-M102CE: Collegare ai terminali CC da 12 V della videocamera. SPT-M108CE: SPT-M104CE: Collegare ai terminali CA da 24 V della videocamera. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose mit 220 bis 240 1 Lunghezza del cavo necessaria per il collegamento dei terminali Volt Wechselstrom an.

Diese Anleitung auch für:

Spt-m104ceSpt-m108ce