Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL AVAO BOD FAST Bedienungsanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVAO BOD FAST:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk be
minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen
lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb használati
módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.
com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek
forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez
bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Zuhanást megtartó teljes testhevederzet, a törzset megtámasztó derékrész és beülőheveder
magasban végzett munkákhoz.
Maximális névleges terhelés: 140 kg.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a
megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
Mellheveder:
(1) Hátsó bekötési pont, (2) Hátsó bekötési pont állítócsatja, (3) Válhevederek első állítócsatjai,
(4) Mellkasi bekötési pont, (5) Mellheveder és beülőheveder összekötőeleme, (6) CAPTIV,
(7) Gumis bújtatók a hevedervégeknek, (8) Tépőzáras bújtató ASAP'SORBER számára, (9)
Zuhanást megtartó kantár csatlakoztatási pontja.
Beülőheveder:
(10) Textil csatlakoztatási pont az Am'D számára, (11) Derékrész hevedere, (12) Combrészek
hevederei, (13) Fém hasi bekötési pont, (14) Oldalsó bekötési pontok a derékrészen, (15) Hátsó
pozicionáló bekötési pont, (16) Hevederek DOUBLEBACK állítócsatjai, (16 bis) A combrész
hevedereinek FAST LT csatjai, (17) Felszereléstartó, (18) Bújtatók TOOLBAG szerszámtáska
számára, (19) A derék- és a combrész összekötő hevederek állítócsatjai, (20) Bújtatók
CARITOOL felszereléstartók számára.
Alapanyagok:
Hevederek: poliészter.
Állítócsatok: acél.
Fém bekötési pont és összekötőelem: alumíniumötvözet.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább
12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek
függvényében). Figyelem: a használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni
védőfelszerelés gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett
ellenőrzési folyamatokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell
rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első
használatbavétel dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések,
az ellenőr neve és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Beülőheveder
Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pontok és a csatok körül, valamint az állítócsatok és a
biztonsági varratok állapotát. Ügyeljen a szakadt vagy laza szálakra.
Ügyeljen a kopásokra, az elhasználódás, magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok által
okozott elváltozásokra.
Vizsgálja meg a DOUBLEBACK PLUS és a FAST LT csatok működőképességét.
Am'D SCREW-LOCK összekötőelem
Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió jelei (a testen, a szegecsen, a
nyelven és a zárógyűrűn). Ellenőrizze, hogy a nyelv automatikusan és tökéletesen becsukódik.
A Keylock nyílását ne zárja el idegen test.
Ellenőrizze, hogy a zárógyűrű kézzel akadálytalanul be- és kicsavarható.
A használat során
Ügyeljen arra, hogy a karabinert mindig a hossztengely irányában terhelje.
A zárógyűrű becsavart állapotát rendszeresen ellenőrizze. Kerülje, hogy a karabinert nyomás
vagy súrlódás érje, mely a nyelvet kinyithatja vagy a zárógyűrűt károsíthatja.
Vizsgálja meg, hogy az állítócsatok jól záródnak-e.
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól
helyezkednek el.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével (kompatibilitás
= az eszközök jó együttműködése).
A hevederzettel együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország előírásainak (pl.
Európában a karabinereknek az EN 362 szabványnak stb.).
A beülőt Am'D SCREW-LOCK összekötőelemmel szállítjuk, mely a következő
összekötőelemekkel helyettesíthető Am'D TRIACT-LOCK vagy OK SL vagy OK TL (2017-es
verzió), OXAN SL vagy OXAN TL (2017-es verzió).
Tájékozódjon a fenti termékek használati utasításaiból.
Az összekötőelemekkel CAPTIV használata kötelező.
5. A hevederzet felvétele
- A kilógó hevedervégeket gondosan rejtse el (kisimítva) az elasztikus bújtatók alá.
- Ügyeljen az idegen testekre (kavics, homok, ruházat stb.), melyek akadályozhatják a FAST
csatok működését. Vizsgálja meg a csatok kifogástalan záródását (lásd az ábrákat).
Am'D SCREW-LOCK összekötőelem
A karabiner nem tönkretehetetlen.
A karabiner szakítószilárdsága hossztengely-irányú terhelésnél és zárt nyelv esetén a
legnagyobb. A karabiner más irányú, pl. keresztirányú vagy nyitott nyelvvel történő terhelése
veszélyes és csökkenti annak szakítószilárdságát.
A hátsó bekötési pont egyszeri beállítása
A hátsó bekötési pont magasságát egyéni alkatának megfelelően állítsa be, körülbelül a
lapockák magasságába.
Figyelem: a derék- és combhevedereket összekötő heveder beállítása fontos, ha a hátsó
bekötési pontot használja.
Beállítás és kipróbálás
Hevederzetét mindig állítsa be pontosan saját testméretére, hogy az esetleges lezuhanás káros
következményeinek veszélyét ezzel is csökkentse.
Minden bekötési pontban próbáljon mozogni, és biztonságos helyen lógjon bele a
hevederzetbe felszerelésével együtt, hogy meggyőződjön a hevederzet helyes méretéről,
optimális beállításáról és a várható használati módnak megfelelő kényelemről.
6. Zuhanást megtartó teljes testhevederzet EN
361: 2002
Az EN 363 (magasból való lezuhanás elleni egyéni védőrendszerekről szóló) szabványban előírt
rendszer elemeként használható, magasból való lezuhanás elleni védelemre alkalmas teljes
testhevederzet.
6A. Mellkasi bekötési pont
6B. Hátsó bekötési pont
Kizárólag ezek a pontok alkalmasak az EN 363 szabványban leírt zuhanás megtartását
szolgáló rendszer, pl. kötélre szánt mobil zuhanásgátló, energiaelnyelő stb. rögzítésére. A jobb
felismerhetőség érdekében ezek a bekötési pontok „A" betűvel vannak megjelölve.
Szabad eséstér: a felhasználó alatti szabad tér
A felhasználó alatti szabad térnek elegendően nagynak kell lenni ahhoz, hogy egy esetleges
zuhanás során semmilyen tárgynak ne ütközzön neki. A szabad eséstér pontos kiszámítását a
rendszer egyéb elemeinek (energiaelnyelők, mobil zuhanásgátló stb.) használati utasításában
részletezzük.
7. Munkahelyzet pozicionálására szolgáló
derékrészek EN 358: 2018
Ezekhez a bekötési pontokhoz kizárólag munkahelyzet pozicionálására vagy a test
megtámasztására szolgáló rendszereket szabad rögzíteni, ahol a lehetséges esésmagasság
legfeljebb 0,6 m. A megfelelő óvintézkedésekről tájékozódjon az adott kantár használati
utasításából.
Ne használjon munkahelyzetet pozicionáló derékrészt, ha előreláthatóan fennáll a veszélye,
hogy a felhasználó függő testhelyzetbe kerül vagy a derékrészt kontrollálatlan húzó erőhatás
éri. Munkahelyzet pozicionálásához használjon derékmagasságban vagy annál feljebb található
kikötési pontot.
Ezek a bekötési pontok nem alkalmasak zuhanás megtartására. Adott esetben szükségessé
válhat a munkahelyzet pozicionálására szolgáló rendszer kiegészítésére kollektív vagy egyéni
TECHNICAL NOTICE AVAO BOD - AVAO BOD FAST
védőrendszerrel lezuhanás elleni védelem céljából.
A derékrész egy személy használatára készült, beleértve szerszámait és felszerelését, vagyis
150 kg tömeg megtartására alkalmas.
7A. Hasi bekötési pont
7B. A derékrész oldalsó bekötési pontjai
A két oldalsó bekötési pontot mindig együtt kell használni, egy munkahelyzetet pozicionáló
kantárral összekötve, hogy a derékrész a törzset kényelmesen megtámassza.
7C. Hátsó pozicionáló bekötési pont
Ez a hátsó bekötési pont a derékrészen kizárólag arra szolgál, hogy távol tartsa a felhasználót
az olyan helyektől, ahol a lezuhanás veszélye áll fenn.
8. Beülőhevederek EN 813: 2008
Hasi bekötési pont
Kötélen való közlekedéshez és munkahelyzet pozicionálásához.
Ereszkedőeszköz, munkahelyzetet pozicionáló vagy Y kantár valamint PODIUM ülőpad
csatlakoztatására használja a hasi (fém vagy textil) bekötési pontot.
Ez a bekötési pont nem alkalmas zuhanás megtartására.
9. CAPTIV összekötőelemet irányban tartó
áthidaló
A CAPTIV áthidaló az összekötőelemet a hosszirányú tengelyű terhelés irányában tartja.
Figyelem: az összekötőelem tegye át az új összekötőelemre a levehető CAPTIV-ot.
10. Felszereléstartó
A felszereléstartót kizárólag felszerelés rögzítésére szabad használni.
VIGYÁZAT, VESZÉLYFORRÁS: ne használja a felszereléstartót biztosításra, ereszkedésre,
önmaga kantárral való kikötésére vagy kötélbe való bekötésére.
A tépőzáras bújtató a mobil zuhanásgátló energiaelnyelőjének felső pozícióban tartására
szolgál.
11. Fül a zuhanást megtartó kantár
kiakasztására
A. Kizárólag a kantár nem használt szárának kiakasztására használható.
B. Zuhanás megtartásakor a fül elengedi a kantár végén található, kiakasztott
összekötőelemet, így nem akadályozza meg az energiaelnyelő működését.
Figyelem: ez a bekötési pont nem alkalmas zuhanás megtartására.
12. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó rendelet
előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com letölthető.
A nagy sűrűségű polietilén olvadáspontja (140° C) alacsonyabb, mint a poliamidé vagy a
poliészteré.
- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN 795
szabvány előírásainak (legalább 12 kN szakítószilárdság).
- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni kell a
felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés közben a
talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön.
- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság minimalizálására.
- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására alkalmas
teljes testhevederzet használható.
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági
működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza.
- VIGYÁZAT: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy
éles tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység
követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszan tartó lógás eszméletlen
állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére kell
bocsátani a forgalomba hozás országának nyelvén.
- Győződjön meg a terméken található jelölések olvashatóságáról.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat
környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől,
extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat biztonságosságát illetően
bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések
- E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Karbantartás - I.
Módosítások/javítások (Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében
engedélyezett) - J. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy
sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem
kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. EK típustanúsítványt
kiállító notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző notifikált
szervezet száma - c. Nyomon követhetőség: számsor - d. Méret - e. Egyedi azonosítószám - f.
Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k.
Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. Osztály (B base) - n.
Maximális névleges terhelés - o. A gyártó címe - p. Gyártás dátuma (hónap/év)
C0033500E (141021)
21

Werbung

loading