Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch GWS Professional HEAVY DUTY 18V-10 SC Originalbetriebsanleitung Seite 59

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GWS Professional HEAVY DUTY 18V-10 SC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
los 4 tornillos. Gire la cabeza del engranaje cuidadosamente
y sin quitarla de la caja a la nueva posición. Apriete de nue-
vo firmemente los 4 tornillos.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan
plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta-
les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira-
ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las
personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda-
des respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside-
rados como cancerígenos, especialmente en combinación
con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos,
conservantes de la madera). Los materiales que contengan
amianto solamente deberán ser procesados por especialis-
tas.
– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de
la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma-
teriales a trabajar.
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
u
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Operación
Puesta en marcha
Montaje del acumulador
Introduzca el acumulador (8) cargado desde delante en el
pie de la herramienta eléctrica, hasta que el acumulador esté
bloqueado de forma segura.
Conexión/desconexión
Para la puesta en servicio de la herramienta eléctrica des-
place el interruptor de conexión/desconexión (6) hacia de-
lante.
Preselección de revoluciones
GWS 18V-10 SC
Con la tecla para la preselección de revoluciones (31) puede preseleccionar el número de revoluciones necesario también du-
rante el servicio. Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente valores de orientación.
Bosch Power Tools
Puede girar la cabeza del
engranaje en pasos de 90 °.
De este modo, el interrup-
tor de conexión/descone-
xión puede situarse en una
posición de manejo más
adecuada para casos espe-
ciales, por ejemplo, para
zurdos.
Desenrosque totalmente
Para fijar el interruptor de conexión/desconexión (6), pre-
sione el interruptor de conexión/desconexión (6) por delan-
te hacia abajo, hasta que encastre.
Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte-
rruptor de conexión/desconexión (6) o si está bloqueado,
presione brevemente el interruptor de conexión/descone-
xión (6) por detrás hacia abajo y luego suéltelo.
Compruebe los útiles abrasivos antes del uso. El útil
u
abrasivo debe estar montado correctamente y debe
poder girar libremente. Realice una marcha de prueba
de como mínimo 1 minuto sin carga. No utilice útiles
abrasivos dañados, excéntricos o que vibran. Los úti-
les abrasivos dañados pueden estallar y originar lesiones.
Desconexión de retroceso
En el caso de un repentino contragolpe de la
herramienta eléctrica, p. ej. bloqueo en el cor-
te de separación, se interrumpe electrónica-
mente la alimentación de corriente del motor.
En ello, la luz de trabajo LED (4) parpadea en
blanco y el indicador de estado (32) en rojo.
Para la nueva puesta en marcha, coloque el interruptor de
conexión/desconexión (6) en la posición de desconexión y
conecte de nuevo la herramienta eléctrica.
Protección contra rearranque
La protección contra rearranque evita la puesta en marcha
accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la ali-
mentación eléctrica.
Con la protección de rearranque activado, el indicador de
estado (32) parpadea en rojo.
Para la nueva puesta en marcha, coloque el interruptor de
conexión/desconexión (6) en la posición de desconexión y
conecte de nuevo la herramienta eléctrica.
Desconexión de choque
La desconexión de choque integrada desconecta la herra-
mienta eléctrica, tan pronto ésta incide en el suelo tras una
caída. En ello, el indicador de estado (32) parpadea en rojo.
Para la nueva puesta en marcha, coloque el interruptor de
conexión/desconexión (6) en la posición de desconexión y
conecte de nuevo la herramienta eléctrica.
Interfaz del usuario (ver figura B)
La interfaz de usuario (5) sirve para la preselección de revo-
luciones así como para la indicación del estado de la herra-
mienta eléctrica.
Español | 59
1 609 92A 6YN | (28.07.2021)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gws professional heavy duty 18v-10 c