Herunterladen Diese Seite drucken

3M Peltor WS Lite-Com Bedienungsanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Peltor WS Lite-Com:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ENTRETIEN / NETTOYAGE
Après une utilisation prolongée, ou lorsque l'intérieur des coquilles du headset est humide, retirez les anneaux d'étanchéité
et insertions pour permettre à la protection auditive de sécher avant la prochaine utilisation.
Ne conservez pas le headset dans des endroits où la température peut dépasser +55 °C, comme sur le tableau de bord
d'un véhicule ou derrière une fenêtre.
Le headset (et en particulier les anneaux d'étanchéité) peuvent s'user avec le temps. Vérifiez-les régulièrement afin qu'il n'y
ait pas des dommages physiques et remplacez-les lorsque nécessaire.
Le headset peut aussi être affecté négativement par certaines substances chimiques. Contactez 3M pour de plus amples
renseignements.
Nettoyez et désinfectez régulièrement les coquilles, le serre-tête et les anneaux d'étanchéité à l'aide de savon et d'eau
chaude. Attention ! Ne le plongez pas dans de l'eau ou d'autres liquides.
Ce produit est couvert par la directive DEEE 2002/96/CE et est recyclable. Sa mise au rebut doit être réalisée
conformément à la réglementation nationale en vigueur. Utilisez un système de recyclage local pour les produits
électroniques.
PILES (C)
L'unité est automatiquement mise hors tension quelques minutes après le déclenchement de l'avertissement de niveau des
piles faible.
La batterie rechargeable NiMH Peltor ACK051 doit exclusivement être chargée avec le chargeur Peltor FR05. Une unité de
chaque est incluse à la livraison.
Il est également possible d'utiliser d'autres piles AA, telles que les accumulateurs et les piles alcaline de 1,5 V. Installez les
piles dans le boîtier prévu à cet effet.
Avant de fermer, vérifiez que les pôles + et – sont dans la bonne position à l'aide de la figure qui se trouve du couvercle.
Ne remplacez ou n'installez jamais de piles lorsque l'unité est sous tension. Assurez-vous avant utilisation que les piles sont
correctement placées.
AVERTISSEMENT ! Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez-les seulement conformément aux instructions du
fabricant. Ne rechargez en aucun cas des piles sèches, sous peine de les voir exploser.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ATTÉNUATION (SNR) (Fig. D)
Le headset est testé et homologué CE en tant que protection auditive conformément à la directive 89/686/CE fiche HEPI et
aux normes européennes EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001, EN 352-6:2002 et EN 352-8.
Certifié par FIOH, Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinki, Finlande (Organisme notifié n° 0403).
Explication du tableau des données d'atténuation :
1.
Fréquence (Hz)
2.
Atténuation moyenne (dB)
3.
Écart standard (dB)
4.
Écart attendu (dB)
Vous trouverez une liste de combinaisons possibles headset/casque à l'annexe A.
SIGNAL D'ENTRÉE EXTERNE/DURÉE DE FONCTIONNEMENT (Fig. E)
Avertissement : la sortie sonore des haut-parleurs à l'intérieur des coquilles peut dépasser le niveau d'exposition autorisé.
Le signal audio doit être réglé selon la durée d'exposition. Pour empêcher des niveaux sonores nocifs, le signal d'entrée ne
doit pas dépasser 30 mV.
En cas de tension d'entrée supérieure, le temps d'utilisation doit être diminué selon le schéma E:1 (x=30 mV). Un signal
19

Werbung

loading