Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
R18MMS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi R18MMS

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. Priorität bei der Entwicklung Ihrer Mehrzwecksäge. ■ Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG das Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Die Mehrzwecksäge ist ausschließlich zur Nutzung Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblatts...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Abrasives Sägen

    Sie sie im Werkstück ruhig, bis das Sägeblatt nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit des Sägeblatts. sie rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt, sonst kann ein Rückschlag erfolgen.
  • Seite 16 dieser Testzeit. blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch ■ Tragen persönliche Schutzausrüstung. die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag Verwenden nach Anwendung verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung Schutzbrille.
  • Seite 17: Zusätzliche Sicherheitswarnungen

    verursachen. ■ Der Umgebungstemperaturbereich für die Lagerung des Werkzeugs liegt zwischen 0 °C und 40 °C. ■ Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine ■ Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für das eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Ladesystem während des Ladevorgangs liegt zwischen Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht 10 °C und 38 °C.
  • Seite 18: Risikoverringerung

    wenn Sie in Wänden oder Böden sägen, wo Sie 8. Klemmschraube für Kantenführung möglicherweise verborgene Stromleitungen nicht 9. Klemmung Schnitttiefeneinstellung sehen können. 10. Spindelarretierung 11. Kantenführung ■ Durch Kontakt Sägeblatt verursachte 12. Diamanttrennscheibe für Fliesen Verletzung 13. Mehrzweck-Sägeblatt Die Sägeblätter sind sehr scharf und werden bei –...
  • Seite 19 Holz Wartezeit Metalle Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Augenschutz tragen Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR! Scharfes Sägeblatt. GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls Sägezähne nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 65 Norsk |...
  • Seite 157 0 - 26mm 0 - 26mm 0 - 26 mm 2 0 m m 2 0 m m 20mm...
  • Seite 158 0 - 26mm 0 - 26mm 0 - 26 mm...
  • Seite 162 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones Specifiche Productspecificaties Especificações do specifications l’appareil Spezifikationen del producto prodotto produto Multi material saw Scie multi-matériaux Mehrzwecksäge Sierra multiusos Sega multimateriale Multi-materialenzaag Serra multiusos Model Numéro de modèle Modell Marca Marca...
  • Seite 166 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do specifications l’appareil Spezifikationen del producto produto The vibration total La valeur totale des Die Vibrationsgesa- Los valores de I valori totali delle De totale Os valores totais values (triaxial vector vibrations (somme...
  • Seite 168 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y Batteria e Accu en lader Bateria e cargador caricatore carregador Pack batterie Kompatible Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis Compatible battery pack (not included) compatible (non...
  • Seite 170 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Seite 173 UYARI...
  • Seite 175 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Seite 182 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Seite 185 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Seite 187 Sierra multiusos Brand: RYOBI Marca: RYOBI Model number: R18MMS Número de modelo: R18MMS Intervalo del número de serie: 47526101000001 - 47526101999999 Serial number range: 47526101000001 - 47526101999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas is in conformity with the following European Directives and harmonised standards...
  • Seite 192 RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. © 2020 Techtronic Cordless GP. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. © 2020 Techtronic Cordless GP. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.

Inhaltsverzeichnis