Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Digital 6000
SK 6000
SKM 6000
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Güvenlik bilgileri
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に関する注意事項
안전 지침

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sennheiser Digital 6000

  • Seite 1 Digital 6000 SK 6000 SKM 6000 Sicherheitshinweise Säkerhetsanvisningar Sikkerhedsanvisninger Safety Instructions Consignes de sécurité Turvallisuusohjeita Indicazioni di sicurezza Υποδείξεις ασφαλείας Instrucciones de seguridad Güvenlik bilgileri Instruções de segurança Инструкция по безопасности Veiligheidsvoorschriften 安全提示 Wskazówki bezpieczeństwa 安全に関する注意事項 안전 지침...
  • Seite 2 Instrucciones de manejo | Manual de instruções | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Bruksanvisning | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Οδηγίε λειτουργία | Kullanım kılavuzu | Инструкция по эксплуатации | 使用说明书 | 取扱説明書 | 사용 설명서 | Sennheiser Documentation App or online at www.sennheiser.com/download Digital 6000_...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Reinigungsmittel. 12. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und Ihre Lautspre- cher schädigen! Reduzieren Sie an den angeschlossenen Wiedergabe- geräten die Lautstärke, bevor Sie das Produkt anschließen, auch we- gen der Gefahr der akustischen Rückkopplung. Digital 6000 | 3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Lithium-Ionen-Akkus

    Schalten Sie akkugespeiste Produkte nach dem Ge- brauch aus. Laden Sie die Akkus bei einer Umgebungstemperatur von +10 °C bis +40 °C. Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate). 4 | Digital 6000...
  • Seite 5 Feuer. Entfernen Sie die Akkus bei offensichtlich defekten Produkten. Verwenden Sie defekte Akkus niemals weiter. Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser vorge- schriebenen Akkus. Geben Sie verbrauchte Akkus nur an Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück. Bewahren Sie die Produkte an einem kühlen, trockenen Ort auf (ca.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossen- schaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen. Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt werden. 85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als maximal zulässiger Wert über die...
  • Seite 7: Important Safety Instructions

    11. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean the product. 12. Caution: Very high signal levels can damage your hearing and your loudspeakers. Reduce the volume on the connected audio devices before switching on the product; this will also help prevent acoustic feedback. Digital 6000 | 7...
  • Seite 8 Only charge rechargeable batteries at ambient tempera- tures between +10 °C/50  ° F and +40 °C/104  ° F. When not using rechargeable batteries for extended periods of time, charge them regularly (about every three months). 8 | Digital 6000...
  • Seite 9 Store the products in a cool and dry place at room tem- perature (approx. 20  ° C/68  ° F). Remove the rechargeable batteries if the products will not be used for extended periods of time. Digital 6000 | 9...
  • Seite 10: Intended Use

    Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this product and its attachments/accessories. Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection due to flat or overaged (rechargeable) batteries or exceeding the transmis- sion range.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Importantes

    12. Prudence  : si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez endom- mager votre audition et vos haut-parleurs  ! Avant de raccorder le pro- duit, réduisez le volume des appareils de diffusion connectés, en parti- culier à cause du risque d‘effet larsen. Digital 6000 | 11...
  • Seite 12 Ne rechargez les piles rechargeables qu‘à une tempéra- ture ambiante entre +10 °C et +40 °C. En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batte- ries régulièrement (tous les 3  m ois environ). 12 | Digital 6000...
  • Seite 13 à votre revendeur. Conservez les produits dans un endroit frais et sec (env. 20  ° C). Enlevez les piles rechargeables si vous prévoyez de ne pas utiliser les produits pendant une période prolongée. Digital 6000 | 13...
  • Seite 14: Utilisation Conforme Aux Directives

    Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du pro- duit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du produit et de ses ac- cessoires.
  • Seite 15: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    11. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. 12. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono danneggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione collegati, anche per il rischio del feedback acustico. Digital 6000 | 15...
  • Seite 16 Spegnere i prodotti alimentati a batteria dopo l‘uso. Caricare le batterie a una temperatura ambiente compre- sa tra +10°C e +40°C. Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi). 16 | Digital 6000...
  • Seite 17 Restituire le batterie utilizzate solamente ai punti di rac- colta o al rivenditore specializzato di competenza. Conservare i prodotti in un luogo fresco e asciutto (circa 20°C). Rimuovere le batterie dai prodotti in caso di mancato utilizzo degli stessi per tempi prolungati. Digital 6000 | 17...
  • Seite 18: Impiego Conforme All'uso Previsto

    Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
  • Seite 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    11. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar el producto. 12. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los reproductores conectados antes de conectar el producto, también por el peligro de la retroalimentación acústica. Digital 6000 | 19...
  • Seite 20 Spegnere i prodotti alimentati a batteria dopo l‘uso. Cargue las pilas recargables a una temperatura ambiente de +10 °C a +40 °C. Si no se utilizan las pilas recargables durante un periodo prolongado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox. cada 3 meses). 20 | Digital 6000...
  • Seite 21 Guarde los productos en un lugar fresco y seco (aprox. 20 °C). Saque las pilas recargables de los productos si éstos no se van a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Digital 6000 | 21...
  • Seite 22: Uso Adecuado

    Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones de uso correspondientes. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
  • Seite 23: Instruções De Segurança Importantes

    11. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes agressivos. 12. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos dispositivos de reprodução ligados antes de ligar o produto, também devido ao perigo de feedback acústico. Digital 6000 | 23...
  • Seite 24 Desligue produtos alimentados por pilhas recarregáveis se estes não forem usados. Carregue as pilhas recarregáveis a uma temperatura ambiente entre +10 °C a +40 °C. Recarregue as pilhas regularmente mesmo se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses). 24 | Digital 6000...
  • Seite 25 (pilhões) ou em lojas da especialidade. Guarde os produtos num local fresco e seco (aprox. 20 °C). Retire as pilhas recarregáveis sempre que os produtos não sejam utilizados durante um longo período de tempo. Digital 6000 | 25...
  • Seite 26: Utilização Adequada

    O produto é utilizado para fins comerciais. Por esse motivo, a sua utilização está sujeita às regras e estipulações da associação profissional responsá- vel. Enquanto fabricante, a Sennheiser está obrigada a identificar expres- samente os riscos existentes para a sua saúde.
  • Seite 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    12. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor en uw luid- sprekers beschadigen! Verlaag het volume van de aangesloten weerga- ve-apparaten voordat u het product aansluit, mede in verband met het gevaar van de akoestische terugkoppeling. Digital 6000 | 27...
  • Seite 28 • rook- of gasontwikkeling Bewaar accu’s altijd buiten het bereik van kinderen. Laad de accu’s uitsluitend op met de door Sennheiser aanbevolen opladers. Let tijdens het plaatsen van de accu’s op de juiste polariteit. Bewaar de accu‘s zodanig, dat de polen elkaar niet raken en kortsluiting kunnen veroorzaken.
  • Seite 29 °C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling aan zonlicht en gooi accu’s nooit in open vuur. Verwijder de accu‘s bij klaarblijkelijk defecte producten. Gebruik defecte accu‘s nooit meer. Gebruik uitsluitend de door Sennheiser voorgeschreven accu‘s. Lever defecte accu’s alleen in bij erkende inzamelplaats- en of bij uw leverancier.
  • Seite 30: Reglementair Gebruik

    Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het gebruik onderhe- vig aan de regels en voorschriften van de desbetreffende brancheorgani- satie. Sennheiser als producent is verplicht, u uitdrukkelijk op de mogelijke gezondheidsrisico’s te wijzen. Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A) worden bereikt.
  • Seite 31: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    11. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani agresywnych detergentów. 12. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch oraz spow- odować awarię głośników! Przed podłączeniem produktu proszę na przyłączonych urządzeniach do odtwarzania zredukować głośność, również z powodu ryzyka sprzężenia akustycznego. Digital 6000 | 31...
  • Seite 32 Chronić akumulatory przed wilgocią. Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu. Ładować akumulatory w temperaturze otoczenia od +10 °C do +40 °C. Doładowywać regularnie akumulatory również po dłużs- zym nieużywaniu (ok. co 3 miesiące). 32 | Digital 6000...
  • Seite 33 Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę Sennheiser. Zużyte akumulatory należy oddać do punktu zbiórki lub sklepu. Produkty należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu (ok. 20 °C). Wyjąć akumulatory z produktu, jeżeli nie będą używane przez dłuższy czas. Digital 6000 | 33...
  • Seite 34: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Niebezpieczeństwo spowodowane nadmierną głośnością Produkt będzie wykorzystywany w celach przemysłowych. Dlatego jego użytkowanie podlega regułom i przepisom odpowiednich związków zawo- dowych. Firma Sennheiser jako producent jest zobowiązana do wyraźnego poinformowania konsumentów o ewentualnym ryzyku zdrowotnym. Produkt może powodować generowanie ciśnienia akustycznego prze- kraczającego 85 ...
  • Seite 35: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    11. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra produkten. 12. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och högtalarna! Minska volymen på anslutna uppspelningsenheter innan produkten ansluts; även på grund av risken för rundgång. Digital 6000 | 35...
  • Seite 36 Produkter med uppladdningsbara batterier ska stängas av efter användningen. Ladda batterierna vid en omgivningstemperatur mellan +10 °C och +40 °C. Även om produkten inte används under en längre tid ska batterierna laddas regelbundet (ca  v ar tredje månad). 36 | Digital 6000...
  • Seite 37 Använd endast batterier som rekommenderas av Senn- heiser. Förbrukade batterier ska återlämnas till särskilda insam- lingsställen eller till återförsäljaren. Förvara produkterna på en sval, torr plats (ca 20 °C). Ta ut batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid. Digital 6000 | 37...
  • Seite 38: Korrekt Användning

    Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad som bes- krivs i bruksanvisningen. Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av pro- dukten eller tillbehören. Sennheiser tar inget ansvar för skador i samband med anslutningsavbrott på...
  • Seite 39: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    11. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler til rengøring. 12. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet, også på grund af faren for akustisk tilbage- kobling. Digital 6000 | 39...
  • Seite 40 Udstyr drevet med genopladelige batterier skal slukkes efter brug. Oplad batterierne ved en omgivelsestemperatur på +10 °C til +40 °C. Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal de geno- pladelige batterier lades op med regelmæssige mellem- rum (ca. hver 3. måned). 40 | Digital 6000...
  • Seite 41 åben ild. Fjern batterierne ved tydeligt defekte produkter. Defekte batterier må aldrig bruges igen. Anvend kun de batterier, som Sennheiser angiver. Aflever de tomme batterier på genbrugsstationen eller hos forhandleren. Opbevar produkterne på et køligt og tørt sted (ca.
  • Seite 42: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig an- vendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør. Sennheiser hæfter ikke for skader som følge af afbrudt forbindelse på grund af afladede eller for gamle batterier eller overskridelse af sendeområdet. 42 | Digital 6000...
  • Seite 43: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    11. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia puhdistusai- neita. 12. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa kuuloa ja kaiut- timia! Pienennä äänenvoimakkuutta kytketyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös akustisen kierron vaaran vuoksi. Digital 6000 | 43...
  • Seite 44 Akut eivät saa altistua kosteudelle. Katkaise virta akkukäyttöisistä tuotteista lopetettuasi tuotteiden käytön. Akut saa ladata vain ympäristön lämpötilan ollessa +10 °C ... 40  ° C. Lataa akkuja säännöllisesti myös silloin, kun tuote on pitkään käyttämättömänä (noin 3 kuukauden välein). 44 | Digital 6000...
  • Seite 45 Käytä ainoastaan Sennheiserin ohjeiden mukaisia akkuja. Käytetyt akut saa palauttaa vain keräyspisteisiin tai alan liikkeeseen. Tuotteet on säilytettävä viileässä ja kuivassa paikassa (lämpötila noin 20 °C). Poista akut tuotteista, joita ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Digital 6000 | 45...
  • Seite 46 Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin. Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheisvarusteiden/ lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista. Sennheiser ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä tai vanhentu- neista akuista/paristoista tai kantaman ylittämisestä johtuvista yhteyskat- koksista. 46 | Digital 6000...
  • Seite 47: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    11. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά καθαριστικά. 12. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου στις συνδεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του κινδύνου ακουστικής ανάδρασης. Digital 6000 | 47...
  • Seite 48 Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τις συσκευές που λειτουργούν με μπαταρίες. Φορτίζετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από +10 °C έως +40 °C. Φορτίζετε τους συσσωρευτές ακόμη και αν δεν τους χρησιμοποιείτε για μεγάλο διάστημα (περίπου κάθε 3 μήνες). 48 | Digital 6000...
  • Seite 49 Επιστρέφετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μόνο σε σημεία συλλογής ή στο κατάστημα αγοράς τους. Φυλάτε τα προϊόντα σε ψυχρό, στεγνό μέρος (περίπου 20 °C). Αφαιρείτε τις μπαταρίες από τα προϊόντα αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για μεγάλο διάστημα. Digital 6000 | 49...
  • Seite 50: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης. Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων.
  • Seite 51: Önemli Güvenlik Bilgileri

    11. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif temizlik maddeleri kullanmayın. 12. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyunuza ve hoparlörlerini- ze zarar verebilir! Ayrıca akustik geri besleme tehlikesi nedeniyle, ürünü bağlamadan önce bağlı yayın cihazlarının ses şiddetini azaltın. Digital 6000 | 51...
  • Seite 52 • Yüksek ısı oluşumu • Duman veya gaz oluşumu Aküleri çocukların erişemeyeceği şekilde saklayın. Aküleri sadece Sennheiser tarafından önerilen şarj ciha- zlarıyla şarj edin. Aküleri yerleştirirken kutupların doğru takılmasına dikkat edin. Aküleri, kutupların birbirine değerek bir kısa devre oluşturmayacak şekilde saklayın.
  • Seite 53 Aküleri +60 °C üzerine ısıtmayın. Güneş gelmesini ön- leyin ve aküleri ateşe atmayın. Bariz olarak arızalı ürünlerin içindeki aküleri çıkartın. Arızalı aküleri kesinlikle tekrar kullanmayın. Sadece Sennheiser tarafından şart koşulan aküleri kullanın. Ömrü tükenmiş aküleri yalnızca toplama merkezlerine veya elektronik eşya mağazalarına iade edin.
  • Seite 54: Amacına Uygun Kullanım

    Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edil- mesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez. Sennheiser firması, boş ya da eskimiş aküler/piller veya yayın menzili- nin aşılması nedeniyle bağlantı kesintilerinden kaynaklanan zararlar için sorumluluk kabul etmemektedir.
  • Seite 55: Важные Указания По Безопасности

    11. Для очистки не используйте растворители или агрессивные чистящие средства. 12. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может стать причиной нарушения слуха и повреждения динамиков! Перед подключением изделия уменьшите уровень громкости на подсоединенных устройствах воспроизведения, в том числе из-за опасности акустической обратной связи. Digital 6000 | 55...
  • Seite 56 Не подвергайте аккумуляторы воздействию сырости. Работающие от аккумуляторов изделия выключайте сразу же после окончания использования. Заряжайте аккумуляторы при температуре окружающей среды от +10 до +40° C. Регулярно заряжайте аккумуляторы, если они не используются длительное время (прим. раз в 3 месяца). 56 | Digital 6000...
  • Seite 57 Аккумуляторы, непригодные для дальнейшего использования, следует сдавать в специальные приемные пункты или возвращать дилеру. Храните изделия в сухом, прохладном месте (при температуре около 20° C). Если предполагается, что изделия не будут использоваться длительное время, извлеките из них аккумуляторы. Digital 6000 | 57...
  • Seite 58: Использование По Назначению

    Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами и аксессуарами. Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб, нанесенный кому-либо при прерывании связи вследствие использования разряженных или старых аккумуляторов/батареек, а также вследствие выхода за...
  • Seite 59 重要安全提示 使用产品前请仔细完整地阅读使用说明书和安全提示。 请妥善保管使用说明书和安全提示供日后使用,以便所有使用者均可随时 进行查阅。 将产品交给第三方使用时,请务必随附使用说明书和安全提示。 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品,保修自动失效。 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产品受到任何形 式的损坏,液体或异物进入到产品内,产品淋雨或受潮,产品不能正常工 作或者意外跌落时,必须执行维修工作。 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。 若产品在运输过程中受损,则不得将其投入使用。 敷设电缆时,确保不会有人被其绊倒。 10. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。 11. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。 12. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品前,降低已 连接的播放设备的音量,这样也能减少产生声反馈的风险。 Digital 6000 | 59...
  • Seite 60 使用锂离子充电电池的安全提示 如果滥用或不按规定使用,充电电池可能会漏液。在极端情况下,还可能导 致: • 爆炸 • 着火 • 发热 • 冒烟或产生气体 不要将电池放置在儿童所能触及的地方。 只能用Sennheiser推荐的充电器给电池充电。 放入电池时注意正确极性。 存放时电池的两极不得发生接触,以免造成短路 防止电池受潮。 由电池供电的产品使用后必须关机。 充电时的环境温度应该保持在+10 °C至+40 °C之间。 即使长时间不使用也应定期给电池充电(约每3个月一次) 。 60 | Digital 6000...
  • Seite 61 切勿拆解充电电池或使充电电池变形。 不得将充电电池加热超过+60 °C。请避免日照,切勿将充 电电池扔进火里。 产品明显损坏时,请取出电池。 切勿使用损坏的电池。 只能使用Sennheiser规定的充电电池。 旧电池只可交给专业回收点或专业经销商处理。 将设备存放在阴凉干燥的地方(约20 °C)。 如果长时间不用设备,应将电池取出。 Digital 6000 | 61...
  • Seite 62 音量过高会造成危险 本产品用于工商业领域。产品的使用应遵循职业联合会制定的规定和要求。- Sennheiser作为制造商有义务向您明确指出可能存在的健康风险。 使用该产品时产生的声压可超过85 dB (A)。85 dB (A)是法律规定的在一个工作 日内听力可以承受的最高声压负荷。职业病学将该值作为声级评判的基础。当 音量高于该值或作用时间延长时,可能会导致听力受损。因此在音量增高的情 况下您必须缩短设备使用时间,以免损伤听力。 下列迹象表明您采用高音量使用本产品的时间过长: • 耳鸣(铃声或哨声)。 • 发现(也可能是暂时性的)已经听不到较高的音调了。 请向所有操作者说明其中的相互关系,并要求他们在必要时将音量调至一个中 等值。 规范使用 产品可用于商业用途。 任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使用。 对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏,Sennheiser不承担 任何责任。 Sennheiser对因电池电量耗尽、过度老化或超出信号范围而导致的通讯中断及其 损失不负任何负责。 62 | Digital 6000...
  • Seite 63 製品のケースを勝手に開かないでください。 お客様によって勝手に開かれ た製品は、 保証の対象から外れます。 修理作業はすべて、 資格のあるサービス担当者が行います。 液体や異物が 製品の中に入ってしまった場合、 製品が雨水や湿気にさらされた場合、 正常 に機能しない場合、 落下させてしまった場合など、 製品が損傷した場合は修 理が必要です。 本製品は、 必ず技術データで定められた作動条件で使用してください。 輸送時に破損した場合、 製品を作動させないでください。 ケーブルは、 常に誰もつまづかないように取り回してください。 10. 作動させるのに必要のない液体および導電性の物は、 製品および接続ポー トから遠ざけてください。 11. 洗浄する際、 溶剤または刺激性の洗剤を使用しないでください。 12. 注意 : 信号レベルが非常に高い場合、 聴覚およびスピーカーが損傷する恐 れがあります。 製品を接続する前に、 接続している再生機器の音量を下げて ください (音響帰還の危険のためでもあります)。 Digital 6000 | 63...
  • Seite 64 リチウムイオン充電池の安全に関する注意事項 不正な使用や不適切な使用は、 バッテリーの液漏れを引き起こす可能性があり ます。 最悪の場合は次のような危険があります。 • 爆発 • 発火 • 過熱 • 煙と有毒ガスの発生 充電池は子供の手の届かない場所に保管します。 充電池の充電には、 ゼンハイザーが推奨する充電器のみをご 使用ください。 充電池を取り付ける際には極性にご注意ください。 充電した充電池は極が接触しないように保管します。 極の接 触により短絡が生じる可能性があります。 充電池は濡らさないでください。 使用後は、 充電池で電力供給される製品のスイッチを切って ください。 充電池は +10 ~ +40 ° Cの周囲温度で充電してください。 充電池を使用しない場合でも、 定期的に充電は行ってくださ い (約3か月ごと)。 64 | Digital 6000...
  • Seite 65 充電池は分解したり改造しないでください。 充電池の温度は +60 ° C を超えないようにしてください。 充 電池を日のあたる場所に置いたり、 火中に投じたり しないで ください。 製品に明らかな故障がある場合は、 充電池を取り外してくだ さい 故障した充電池は決して使用しないでください。 ゼンハイザーが推奨する充電池だけを使用してください。 使用済み充電池は収集場所に廃棄するか、 または専門店に 返却します。 製品は、 涼しく 、 乾燥した場所に保管します (約20 ° C) 。 製品を長時間使用しない場合は、 充電池を製品から取り外 します。 Digital 6000 | 65...
  • Seite 66 値は、 労働医学の知識に基づいた判断基準として定められています。 これよりも 高い音量で使用したり、 長い時間使用すると、 聴覚障害につながることがありま す。 大音量で使用する場合は、 聴覚障害を防止するために使用時間を短く してく ださい。 過度の音量で長時間使用すると、 次のような症状が発生します: • 耳の中で鈴や笛のような雑音が聞こえる。 • 高音が聞き取れないような印象を受ける (短時間の場合も含む) 。 すべてのユーザーにこの関連性を説明し、 必要であれば、 音量を中間値に設定す るよう促してください。 規定に沿った使用 本製品は業務用に使用できます。 製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方をすると、 規定から外 れた使用となります。 製品やオプション機器 ・ アクセサリーの不正な使用や不適切な使用に起因する 損害に対して、 ゼンハイザーは何の責任も負いません。 ゼンハイザーは、 空のバッテリーや古くなったバッテリー、 または送信エリアの逸 脱による接続の遮断による損害には責任を負いません。 66 | Digital 6000...
  • Seite 67 의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오. 11. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오. 12. 주의: 매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 수 있습니다! 또한 음향 피드백의 위험이 있으므로, 제품을 연결하기 전에 연결된 재생 장치 의 음량을 줄이십시오. Digital 6000 | 67...
  • Seite 68 • 열 발생 • 연기 또는 가스 발생 충전지를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. Sennheiser에서 권장한 충전기로만 충전지를 충전하십시 오. 장착 시 극성이 맞도록 주의하십시오. 단락을 막을 수 있도록 극끼리 닿지 않게 충전지를 보관하 십시오. 충전지를 습기 찬 곳에 방치하지 마십시오.
  • Seite 69 손상된 제품의 경우 충전지를 빼내십시오. 손상된 충전지를 계속해서 사용하지 마십시오. Sennheiser가 지정한 충전지만 사용하십시오. 다 쓴 충전지는 수거 업체나 전문 판매점에 반환하십시오. 제품을 시원하고 건조한 장소에 보관하십시오(약 20 °C). 오랫동안 사용하지 않을 경우 충전지를 제품에서 빼어 놓 으십시오. Digital 6000 | 69...
  • Seite 70 높은 볼륨에 의한 위험 본 제품은 상업용으로 사용됩니다. 따라서 기기를 사용할 때는 해당 고용자 보 험 조합의 규칙 및 규정을 준수해야 합니다. Sennheiser는 제조사로서 기기 사 용자에게 예상되는 건강상의 위험을 분명하게 고지해야 할 의무가 있습니다. 제품에 85dB(A) 이상의 음압이 발생할 수 있습니다. 85dB(A)은 법률에 따라 일...
  • Seite 72 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 10/17, 571331/A03...

Diese Anleitung auch für:

Sk 6000Skm 6000

Inhaltsverzeichnis