Herunterladen Diese Seite drucken
SOMFY Sonesse 30 RS485 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sonesse 30 RS485:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Sonesse 30 RS485
EN
Instructions
FR
Notice
DE
Anleitung
IT
Istruzioni
NL
Handleiding
ES
Manual de instrucciones
DA
Anvisninger
FI
Käyttöohje
NO
Veiledning
SV
Bruksanvisning
PL
Instrukcja
RU
Инструкции
KO
사용 설명서
ZH
说明书
AR
‫التعليمات‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Sonesse 30 RS485

  • Seite 1 Sonesse 30 RS485 Instructions Veiledning Notice Bruksanvisning Anleitung Instrukcja Istruzioni Инструкции Handleiding 사용 설명서 Manual de instrucciones 说明书 Anvisninger ‫التعليمات‬ Käyttöohje...
  • Seite 2 Sonesse 30 RS485 ORIGINAL INSTRUCTIONS These instructions apply to all Sonesse 30 RS485 drives, the different versions of which are available in the current catalogue. CONTENTS 1. Prior information................... 1.1. Field of application................1.2. Liability ....................2. Installation...................... 2.1. Assembly ....................
  • Seite 3 In addition to the instructions provided in this guide, please also comply with the instructions provided in the attached Safety instructions document. The drive must be installed by a home motorisation and automation professional, in accordance with Somfy’s instructions and the applicable regulations in the country of installation. ©...
  • Seite 4 Any operation of the drive outside the field of application described above is prohibited. Such use, and any failure to comply with the instructions given in this guide and in the attached Safety instructions document, absolves Somfy of any liability and invalidates the warranty.
  • Seite 5 2] Clip the new cover on the head. 2.1.2.Preparing the drive CAUTION • Sonesse 30 RS485 : interior diameter of the tube has to be Ø27.7 mm or greater. • The crown is mandatory. 1] Fit the accessories required to integrate the drive into the tube: ð...
  • Seite 6 A manual tightening torque of 0,3 Nm is recommended. 1] Screw the bracket adapter to the drive head. 2] Install and fix the drive-tube assembly onto the end bracket (c) and onto the drive bracket (d). © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 7 • Light gap reduced: Do not pinch cable or be careful they are not in contact with moving parts. 2.1.6.Compatible power supplies (for US only) For USA and CANADA, use only SOMFY power supply listed in the leaflet. For other countries, see Compatibility Matrix document for appropriate power supply. References...
  • Seite 8 1 2 3 4 5 6 7 8 connected* Weidmuller connector 1: Power (+) 2: Power (-) 3: Data (+) 4: Data (-) 5: Data Ground * If connected, the drive can be damaged. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 9 Limit. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. NOTICE These instructions apply to all Sonesse 30 RS485 drive, the different versions of which are available in the current catalogue.. 2.3.Tips and advice on installation 2.3.1.Questions about the drive?
  • Seite 10 The motorised product does Check the compatibility of the too late. not fall within the motorised product. Consult a recommended weight limits. Somfy contact or visit www.somfy.com. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 11 This drive does not require any maintenance operations. CAUTION • For the safety of goods and people, Somfy drives are equipped with thermal protection that will trigger the drive stops in the event of overheating. • Repeated activation of this protection can degrade drive performance.
  • Seite 12 Do not touch the drive: risk of burns. NOTICE If the motorised product still does not work, contact a drive and home automation professional. 5.TECHNICAL DATA Power supply 24 V Operating temperature 0°C to 60°C © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 13 We care about our environment. Do not dispose of the appliance with usual household waste. Give it to an approved collection point for recycling. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for...
  • Seite 14 Sonesse 30 RS485 Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations S.I.2008 N°1597. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at www.somfy.co.uk.
  • Seite 15 Sonesse 30 RS485 NOTICE TRADUITE Cette notice s'applique à toutes les motorisations Sonesse 30 RS485 dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur. SOMMAIRE 1. Informations préalables................1.1. Domaine d’application..............16 1.2. Responsabilité..................16 2. Installation...................... 2.1. Assemblage ..................18 2.2.
  • Seite 16 Consignes de sécurité. La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux consignes de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. ©...
  • Seite 17 Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit avec les équipements et accessoires associés. Si un doute apparaît lors de l’installation de ce produit et / ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site www.somfy.com.
  • Seite 18 2] Clipser le nouveau cache sur la tête. 2.1.2.Préparation de la motorisation ATTENTION • Sonesse 30 RS485 : le diamètre intérieur du tube doit être de 27.7 mm ou plus. • La couronne est obligatoire. 1] Monter les accessoires nécessaires à...
  • Seite 19 (sélectionner la platine correspondant au support et vérifier les contraintes de couple dans le système). Utiliser les 2 vis (3 x 6 mm) fournies avec la platine. Couple de serrage manuel recommandé : 0,3 Nm. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 20 2.1.6.Alimentations secteur compatibles (États-Unis uniquement) États-Unis et Canada : utiliser exclusivement l'alimentation SOMFY indiquée dans la notice. Pour les autres pays, consulter le document « Matrice de compatibilité » pour savoir quelle alimentation utiliser. Référence Désignation...
  • Seite 21 • Veiller à ce que le câble de données ne soit pas pincé ou endommagé pendant l'installation de la motorisation/du tube sur le support embout. Connecter les câbles de données à la motorisation selon les informations du tableau ci-dessous : © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 22 • Au moment de régler les fins de course, veiller à ce que la barre de charge soit libre, en position de fin de course haute. ▪ SDN Config Tool : Somfy Digital Network Configuration Tool (outil de configuration du réseau numérique Somfy).
  • Seite 23 Sonesse 30 RS485 INFORMATION Cette notice s’applique à toutes les motorisations Sonesse 30 RS485 dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur. 2.3.Astuces et conseils d’installation 2.3.1.Des questions sur la motorisation ? Constats Causes possibles Solutions Le produit Le câblage « alimentation » ou «...
  • Seite 24 INFORMATION Cette motorisation ne nécessite pas d’opération de maintenance. ATTENTION • Pour la sécurité des biens et des personnes, les motorisations Somfy sont équipées d'une protection thermique qui déclenche leur arrêt en cas de surchauffe. • L'activation répétée de cette protection peut nuire aux performances de la motorisation.
  • Seite 25 La motorisation a détecté un obstacle. s'allume puis s'éteint. La couronne ne tourne pas. Attendre que la motorisation refroidisse pour la redémarrer. Ne pas toucher la motorisation : risque de brûlure. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 26 Indice de protection IP30 Niveau de sécurité Classe III Câblage de puissance Fils coupés Câblage de données Connecteur Weidmüller Cycle de fonctionnement Durée activation : 5 min Durée désactivation : 15 min © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 27 Le déposer dans un point de collecte agréé pour son recyclage. Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par la présente notice, devant être alimentée en 230 V~50 Hz et utilisée dans le respect des présentes consignes, est conforme aux exigences essentielles des directives...
  • Seite 28 Sonesse 30 RS485 ÜBERSETZTE ANLEITUNG Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ Sonesse 30 RS485, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorbemerkungen................... 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..........29 1.2. Haftung....................29 2. Installation...................... 2.1. Montage ..................... 31 2.2.
  • Seite 29 Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Antrieb montieren und in Betrieb nehmen. Beachten Sie außer den Anweisungen in dieser Anleitung auch die Hinweise im beiliegenden Dokument Sicherheitshinweise. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 30 Sonesse 30 RS485 Der Antrieb muss von einer fachlich qualifizierten Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich entsprechend den Somfy-Anweisungen und den geltenden Vorschriften im Land der Inbetriebnahme installiert werden. Jede Verwendung Antriebs außerhalb oben beschriebenen Anwendungsbereichs ist untersagt.
  • Seite 31 1] Abdeckung ausrasten. 2] Neue Abdeckung auf dem Antriebskopf einrasten. 2.1.2.Vorbereitung des Antriebs ACHTUNG • Sonesse 30 RS485: Achten Sie darauf, dass der Innendurchmesser der Welle mindestens 27.7 mm beträgt. • Der Adapter muss verpflichtend installiert werden. 1] Montieren erforderlichen Ausrüstungsteile, um den Antrieb in die...
  • Seite 32 Die selbstschneidenden Schrauben bzw. Blindnieten dürfen nicht auf dem Antrieb, sondern nur auf dem Mitnehmer befestigt werden. 2.1.5.Einbau der Wellen-Antriebs-Einheit ACHTUNG • Der Behang darf zwischen den Lagern nicht eingezwängt sein. • Kein Kunststoffkreuz ohne den Lageradapter aus Metall verwenden. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 33 Kontakt mit beweglichen Teilen kommen. 2.1.6.Kompatible Spannungsversorgungen (nur für die USA) Für die USA und KANADA dürfen nur die in der Broschüre aufgeführten SOMFY- Netzteile für die Spannungsversorgung verwendet werden. Beachten Sie für andere Länder das Dokument „Kompatibilitätsmatrix“ mit Angabe der geeigneten Netzteile für die Spannungsversorgung.
  • Seite 34 Wasser in den Antrieb läuft. WARNUNG Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit muss dieses Produkt der Klasse stets einer Spannungsversorgung „Klasse 2“ (Sicherheitskleinspannung, SELV) und LPS (Limited Power Supply, Spannungsquelle mit begrenzter Leistung) betrieben werden. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 35 Weidmüller-Stecker 4: Netzwerk 5: Netzwerk Spannungsve Spannungsve Netzwerk Erde rsorgung (+) rsorgung (-) * Beim Anschluss kann der Antrieb beschädigt werden. HINWEIS Der Schaltplan steht zum Download bereit unter: https://www.somfy.com/ projects/downloads © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 36 Endlage frei bleibt. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. HINWEIS Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ Sonesse 30 RS485, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. 2.3.Tipps und Empfehlungen für die Installation 2.3.1.Fragen zum Antrieb? Problem Mögliche Ursachen...
  • Seite 37 Der Behang fällt nicht in die Die Kompatibilität des Behangs empfohlenen Gewichtsgrenzen. überprüfen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy-Ansprechpartner oder besuchen Sie www.somfy.com. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 38 Dieser Antrieb muss nicht gewartet werden. ACHTUNG • Zur Gewährleistung der Sicherheit von Menschen und Eigentum sind die Antriebe von Somfy mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet: Bei einer Überhitzung stoppt dieser den Antrieb. • Die wiederholte Aktivierung dieser Schutzvorrichtung kann die Leistung des Antriebs beeinträchtigen.
  • Seite 39 Sie ihn erneut starten. Berühren Sie den Antrieb nicht: Verbrennungsgefahr. Blinkt 2 Mal. Der Antrieb ist in einer Position außerhalb der Endlagen. Blinkt 3 Mal im Dreiertakt. Einstellung ist nicht möglich. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 40 Für weitere Informationen zu den technischen Daten des Antriebs wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy-Ansprechpartner. Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie es bei einer zugelassenen Recycling-Sammelstelle ab. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 41 Sonesse 30 RS485 SOMFY ACTIVITES SA, F74300 CLUSES, FRANKREICH, erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb, der gemäß Kennzeichnung auf eine Versorgungsspannung mit 230 V/50 Hz ausgelegt ist, bei bestimmungsgemäßem Einsatz die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der EMV-Richtlinie 2014/30/EU erfüllt.
  • Seite 42 Sonesse 30 RS485 ISTRUZIONI TRADOTTE Le presenti istruzioni si applicano a tutte le motorizzazioni Sonesse 30 RS485, le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. INDICE 1. Informazioni preliminari................1.1. Ambito di applicazione ..............43 1.2. Responsabilità..................43 2. Installazione ....................
  • Seite 43 Prima di installare e di utilizzare la motorizzazione, leggere attentamente queste istruzioni. Oltre alle istruzioni descritte nel presente manuale, rispettare anche le istruzioni dettagliate presenti nel documento allegato Istruzioni di sicurezza. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 44 La motorizzazione deve essere installata da un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni, conformemente alle istruzioni di Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene la messa in servizio. È vietato utilizzare la motorizzazione per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
  • Seite 45 1] Sganciare il coperchio. 2] Agganciare sulla testa il nuovo coperchio. 2.1.2.Preparazione della motorizzazione ATTENZIONE • Sonesse 30 RS485: il diametro interno del tubo deve essere di Ø27.7 mm o maggiore. • La presenza della corona è obbligatoria. 1] Montare...
  • Seite 46 Utilizzare le 2 viti (3 x 6 mm) fornite unitamente alla piastra del motore. Si consiglia una coppia di serraggio manuale pari a 0,3 Nm. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 47 2.1.6.Alimentatori compatibili (solo per gli Stati Uniti) Per USA e CANADA, utilizzare solamente l'alimentatore SOMFY citato nel volantino. Per gli altri Paesi, vedere il documento Matrice di compatibilità per l'alimentatore appropriato.
  • Seite 48 • Prestare attenzione a non schiacciare o danneggiare cavo dati durante l'installazione dell'insieme tubo- motorizzazione sul supporto calotta. Collegare i cavi dati alla motorizzazione osservando le informazioni riportate nelle seguenti tabelle. Connettore RJ45 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 49 • L'SDN Config Tool può essere scaricato all'indirizzo https:// www.somfy.com/projects/downloads • Al momento della regolazione dei finecorsa, accertarsi che la barra di carico rimanga libera nel finecorsa alto. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool [Strumento di regolazione per la Rete Digitale Somfy]. © Copyright...
  • Seite 50 Sonesse 30 RS485 INFORMAZIONE Le presenti istruzioni si applicano a tutte le motorizzazioni Sonesse 30 RS485 , le cui diverse versioni sono disponibili nel catalogo corrente.. 2.3.Consigli e raccomandazioni per l'installazione 2.3.1.Domande sul motore? Problemi Possibili cause Soluzioni Il prodotto I cablaggi dell'"Alimentazione"...
  • Seite 51 INFORMAZIONE Questa motorizzazione non necessita di alcun intervento di manutenzione. ATTENZIONE • Per la sicurezza di beni e persone, le motorizzazioni Somfy sono dotate di una protezione termica che provoca l'arresto della motorizzazione stessa in caso di surriscaldamento. • L'attivazione ripetuta di questa protezione può ridurre le prestazioni della motorizzazione.
  • Seite 52 SDN. Rosso luci ACCESE fisse La motorizzazione ha rilevato un ostacolo. si ACCENDE e quindi si SPEGNE. La corona non ruota. Attendere che la motorizzazione si raffreddi prima di riavviarla. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 53 24 V Temperatura di utilizzo 0°C - 60°C Grado di protezione IP30 Livello di sicurezza Classe III Collegamento elettrico Cavi liberi Cablaggio dati Connettore Weidmuller Duty cycle Tempo ON: 5 min © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 54 SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, in qualità di costruttore, dichiara con la presente che la motorizzazione di cui si fa riferimento nelle presenti istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230V~50Hz e utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è...
  • Seite 55 Sonesse 30 RS485 VERTAALDE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor alle Sonesse 30 RS485-motoren waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. INHOUD 1. Informatie vooraf..................1.1. Toepassingsgebied ................56 1.2. Aansprakelijkheid ................56 2. Installatie ......................2.1. Montage ..................... 58 2.2.
  • Seite 56 Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens de motor te installeren en in gebruik te nemen. Naast de instructies in deze handleiding moet u ook de gedetailleerde richtlijnen in het bijgevoegde document Veiligheidsrichtlijnen volgen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 57 Vóór de installatie wordt begonnen, moet gecontroleerd worden of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires. Raadpleeg bij twijfel tijdens de installatie van dit product of voor aanvullende informatie uw Somfy- leverancier of ga naar de website www.somfy.com.
  • Seite 58 2] Zet het nieuwe deksel vast op de motorkop. 2.1.2.Voorbereiding van de motor OPGELET • Sonesse 30 RS485 : de binnendiameter van de buis moet 27.7 mm of groter zijn. • De adapter is verplicht. 1] Monteer de accessoires die nodig zijn om de motor in de buis te bevestigen: ð...
  • Seite 59 (selecteer het bijbehorende geschikte paneel en controleer het vereiste koppel in het systeem). Gebruik de 2 schroeven (3 x 6 mm) die bij het paneel zijn geleverd. Aanbevolen handmatig aanhaalmoment : 0,3 Nm. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 60 • Lichtspleet verkleind: Kijk uit dat de kabel niet geklemd is en dat hij niet in contact komt met bewegende onderdelen. 2.1.6.Compatibele voedingen (alleen voor VS) Voor VS en CANADA, gebruik alleen SOMFY-voeding die in de folder vermeld staat. Voor overige landen, zie document "Compatibiliteitsmatrix" voor een passende voeding.
  • Seite 61 • Let op dat de datakabel niet afgeknepen of beschadigd wordt tijdens de installatie van de buis/motor op de eindassteun. Sluit de datakabels op de motor aan volgens de tabellen hieronder. RJ45-connector © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 62 • Zorg er bij het instellen van de eindpunten voor dat de onderlat vrij blijft van het bovenste eindpunt. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. OPMERKING Deze instructies gelden voor alle Sonesse 30 RS485-motoren waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. © Copyright...
  • Seite 63 Splinters, schroeven of andere Maak de as leeg. zaken in de as. De temperatuur van de omgeving Verander de temperatuur van de stemt niet overeen met de omgeving. bedrijfstemperatuur. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 64 Deze motor heeft geen onderhoud nodig. OPGELET • Voor de veiligheid van goederen en personen hebben Somfy-motoren een thermische beveiliging waardoor de motor stopt als deze te warm is. • Door het te vaak in werking komen van deze beveiliging kunnen de prestaties van de motor afnemen.
  • Seite 65 Wacht tot de motor is afgekoeld en start de motor opnieuw. Raak de motor niet aan: risico op brandwonden. Knippert 2 keer. Positie van motor is buiten bereik. Knippert driemaal 3 keer. Afstellen is niet mogelijk. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 66 Tijd AAN: 5 min Tijd UIT: 15 min OPMERKING Raadpleeg uw Somfy-leverancier voor meer informatie over de technische gegevens van de motorisatie. Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling.
  • Seite 67 Sonesse 30 RS485 Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE als fabrikant dat de motorisatie die behandeld wordt in en gebruikt wordt zoals is aangegeven in deze handleiding en die bestemd is om te worden gebruikt met 230 V 50 Hz in overeenstemming is met de essentiële eisen van de Europese Richtlijnen en in het bijzonder met de Machinerichtlijn 2006/42/ EG en de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
  • Seite 68 Sonesse 30 RS485 MANUAL TRADUCIDO Este manual es aplicable a todas las motorizaciones Sonesse 30 RS485, cuyas versiones se encuentran disponibles en el catálogo actual. ÍNDICE 1. Información previa ..................1.1. Ámbito de aplicación................. 69 1.2. Responsabilidad................. 69 2. Instalación ......................
  • Seite 69 Normas de seguridad. La motorización debe instalarla un profesional de la motorización y automatización de la vivienda de acuerdo con las instrucciones de Somfy y la normativa vigente aplicable en el país de instalación.
  • Seite 70 Para resolver cualquier duda que pudiera surgir durante la instalación de este producto o para obtener información adicional, póngase en contacto con uno de los agentes de Somfy o visite la página web www.somfy.com. El uso de esta motorización con alimentación eléctrica no incluida en el documento adjunto «Matriz de compatibilidad»...
  • Seite 71 2] Enganche la nueva cubierta al cabezal. 2.1.2.Preparación del motor ATENCIÓN • Sonesse 30 RS485 : el diámetro interior del tubo debe ser de Ø27.7 mm o superior. • Es obligatoria la utilización de la corona. 1] Ajuste los accesorios necesarios para integrar la motorización en el tubo:...
  • Seite 72 ). Utilice los 2 tornillos (3 x 6 mm) facilitados con la placa de la motorización. Se recomienda ajustar manualmente a un par de 0,3 N·m. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 73 2.1.6.Fuentes de alimentación compatibles (solo para EE. UU.) Para EE. UU. y Canadá, utilice únicamente la alimentación eléctrica SOMFY incluida en el folleto. Para otros países, consulte el documento «Matriz de compatibilidad» para una alimentación eléctrica adecuada.
  • Seite 74 Conecte los cables de datos a la motorización según la información de las siguientes tablas. Conector RJ45 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 75 • Al ajustar el final de carrera, procure que la barra de carga quede libre en el final de carrera superior. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. AVISO Este manual es aplicable a todas las motorizaciones Sonesse 30 RS485, cuyas versiones se encuentran disponibles en el catálogo en vigor. © Copyright...
  • Seite 76 En el tubo hay fragmentos, Vacíe el tubo. tornillos u otros elementos. La temperatura ambiente no es Modifique la temperatura conforme con la temperatura de ambiente. funcionamiento. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 77 Esta motorización no precisa ninguna operación de mantenimiento. ATENCIÓN • Por seguridad de los productos y las personas, las motorizaciones de Somfy están equipadas con una protección térmica que activará la parada del motor en caso de que se produzca un recalentamiento.
  • Seite 78 No toque la motorización: riesgo de quemaduras. parpadea 2 veces. La posición de la motorización se encuentra fuera de sus límites. parpadea en 3 series de 3 No es posible efectuar el ajuste. parpadeos. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 79 AVISO Para obtener más información sobre las características técnicas de la motorización, consulte con su representante de Somfy. Nos preocupa el medio ambiente. No tire el aparato junto con los desechos domésticos habituales. Llévelo a un punto de recogida aprobado para su reciclaje.
  • Seite 80 Sonesse 30 RS485 Por la presente, SOMFY ACTIVITES SA, con sede en 74300 CLUSES FRANCE, declara que la motorización a la que se refieren estas instrucciones, que debe alimentarse con 230 V, 50 Hz y utilizarse tal y como se indica en las mismas, cumple los requisitos esenciales de la Directiva sobre máquinas 2006/42/UE y de la Directiva sobre...
  • Seite 81 3. Brug og vedligeholdelse ................3.1. Anvendelse..................90 3.2. Knappen PROG ................. 90 3.3. LED-feedback ..................91 4. Tip og anbefalinger til brugen ..............4.1. Spørgsmål om motoren?..............92 5. Tekniske data ....................© Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 82 1.2.Ansvar Læs denne installationsvejledning grundigt, før motorenheden installeres og tages i brug. Det er vigtigt at overholde de detaljerede instruktioner i de vedlagte Sikkerhedsforskrifter foruden instruktionerne i denne vejledning. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 83 Før monteringen skal kompatibiliteten af dette produkt med det tilhørende udstyr og tilbehør kontrolleres. Hvis der opstår tvivl under installationen af dette produkt, og/ eller hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du henvende dig til en Somfy- repræsentant eller besøge internetstedet www.somfy.com.
  • Seite 84 1] Hægt dækslet af. 2] Hægt det nye dæksel på hovedet. 2.1.2.Klargøring af motorenheden FORSIGTIG • Sonesse 30 RS485 : Rørets indvendige diameter skal være mindst Ø27.7 mm. • Kronen er obligatorisk. 1] Monter det nødvendige udstyr til integration af motoren i røret: ð...
  • Seite 85 (vælg den plade, der passer til ophænget, og kontrollér momentbegrænsningerne i systemet). Brug de 2 skruer (3 x 6 mm), der fulgte med pladen. Anbefalet manuelt tilspændingsmoment: 0,3 Nm © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 86 2.1.6.Kompatible strømforsyninger (kun for USA) Hvis enheden bruges i USA og CANADA, må der kun anvendes den SOMFY- strømforsyning, der fremgår af brochuren. Hvis enheden bruges i andre lande, fremgår det af brochuren "Kompatibilitetsmatrix", hvilken strømforsyning der skal anvendes.
  • Seite 87 • Sørg for, at datakablet ikke bliver klemt eller beskadiget under installationen af rør-motor på mundstykkeholderen. Slut datakablerne til motoren i overensstemmelse med informationerne i tabellerne herunder. RJ45-stik © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 88 • SDN Config Tool kan hentes på https://www.somfy.com/projects/ downloads • Når du indstiller endestoppene, skal du sørge for, at tyngdestangen forbliver fri ved øverste endestop. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 89 Sonesse 30 RS485 NOTE Denne betjeningsvejledning gælder for alle Sonesse 30 RS485 motorer, og de forskellige versioner kan ses i det aktuelle katalog. 2.3.Tip og anbefalinger til installation 2.3.1.Spørgsmål om motoren? Problemer Mulige årsager Løsninger Kablingen til "strøm" eller "data" er Kontrollér kablingen og ret om...
  • Seite 90 10 sekunder. 3.1.Anvendelse Se installationsvejledningen til den betjeningsenhed, der anvendes til at styre motoren. 3.2.Knappen PROG Styrer følgende motorbevægelser i Et kort tryk (< 1,5 sek.) brugertilstand: op/stop/ned/stop © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 91 Vent, indtil motoren er afkølet, før du genstarter den. Berør ikke motoren: risiko for forbrændinger. blinker 2 gange. Motorens position er uden for grænserne. blinker i 3 sæt af 3 blink. Indstilling er ikke mulig. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 92 For at opnå yderligere oplysninger om motorens tekniske specifikationer bedes du kontakte en Somfy-repræsentant. Vi tager hensyn til miljøet. Bortskaf ikke dit apparat samme med husholdningsaffaldet. Indlever det på et autoriseret indsamlingssted. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 93 Sonesse 30 RS485 Producenten SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE erklærer hermed, at den motor, der er omfattet af denne vejledning, med angivelse af indgangsspænding 230V~50Hz og anvendt til det formål, der er beskrevet i denne vejledning, overholder de væsentlige krav i de gældende EU-direktiver, herunder navnlig maskindirektivet 2006/42/EF og EMC- direktivet 2014/30/EU.
  • Seite 94 Sonesse 30 RS485 KÄÄNNETYT OHJEET Tätä käyttöohjetta käytetään kaikissa Sonesse 30 RS485 -moottoreissa, joiden versiot löytyvät voimassa olevasta tuoteluettelosta. SISÄLLYS 1. Etukäteistiedot....................1.1. Käyttötarkoitus................. 95 1.2. Vastuu....................95 2. Asennus......................2.1. Asennus ....................96 2.2. Käyttöönotto..................101 2.3. Vinkkejä ja neuvoja asennukseen............ 102 3.
  • Seite 95 EN 13120, mukaan. 1.2.Vastuu Ennen kuin asennat ja käytät moottoria, lue tarkasti nämä ohjeet. Tämän oppaan ohjeiden lisäksi noudata myös oheisen Turvallisuusohjeet-asiakirjan ohjeita. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 96 • Asenna erillinen lähetin jokaiselle moottorille. • Varmistaaksesi optimaalisen hiljaisen toiminnan, aukot moottorin, lisävarusteiden, putken ja osan välissä on minimoitava. 2.1.Asennus 2.1.1.Vaihda päässä oleva suoja eri väriseen (valinnainen) OHJE Päässä kankaaseen sopivat vaihdettavat suojat. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 97 Sonesse 30 RS485 1] Irrota kansi. 2] Napsauta uusi kansi päähän. 2.1.2.Moottorin valmistelu VAROITUKSET • Sonesse 30 RS485 : putken sisähalkaisijan tullee olla Ø27.7 mm tai suurempi. • Kiertorengas on pakollinen. 1] Asenna tarvittavat lisävarusteet moottoroinnin putkeen integrointia varten: ð Aseta kiertorengas (a) ja pyörä (b) moottoriin.
  • Seite 98 Käytä 2 levyn mukana tullutta ruuvia (3 x 6 mm). Suositeltu kiinnitystiukkuus käsin: 0,3 1] Ruuvaa kannake moottorin päähän. 2] Asenna kiinnitä putki-moottori- kokonaisuus päätekappaleen kannakkeeseen moottorin kannakkeeseen (d). © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 99 • Tuotteen on tarkoitus saada virtaa luokan II lähdöstä ulkoisesta muuntajasta. • Älä käytä jatkojohtoa. Jos muuntajan kaapeli on liian lyhyt, asennuta sähköalan ammattilaisella lähtö moottoroidun laitteen lähelle. Liitä moottori muuntajaan: ▪ Musta johto: - ▪ Punainen johto: + © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 100 • RJ45-liittimen versiossa on toimitettu RJ45 naaras-naaras-kytkin, jolloin jatkokaapelin lisääminen on helppoa. • Varmista, että datakaapeli ei jää puristuksiin vaurioidu, putki-moottoria asennetaan päätekappaleeseen. Kytke datakaapelit moottoriin alla olevissa taulukoissa olevien tietojen mukaisesti. RJ45-liitin © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 101 • Kun asetat raja-asentoja, huolehdi, että nostotanko jää vapaaksi yläraja- asennossa. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. OHJE Nämä ohjeet koskevat kaikkia Sonesse 30 RS485 moottoreita ja sen eri versioita, jotka on listattu voimassa olevassa tuoteluettelossa. © Copyright...
  • Seite 102 Sopeuta loven pituus moottorin sovitettu moottorin koukkuun tai koukkuun tai käytettyyn käytettyyn kiertorenkaaseen. kiertorenkaaseen. Putkessa on palasia, ruuveja tai Tyhjennä putki. muita osia. Ympäristön lämpötila ei ole Vaihda ympäristön lämpötila. käyttölämpötilan mukainen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 103 Kun haluat säätää moottoria, katso käytössä olevan moottorin asennusohjeet. 3.2.PROG-painike Käyttäjätilassa ohjaa moottoria YLÖS / Lyhyt painallus (< 1,5 s) Stop / Alas / Stop Lähetä noodi-ID verkkoon Paina ensimmäiseen palautteeseen saakka (noin 2 s) © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 104 Asetus ei ole mahdollinen. 4.VINKKEJÄ JA NEUVOJA KÄYTTÖÖN 4.1.Kysyttävää moottorista? Vika Mahdolliset syyt Ratkaisut Moottoroitu laite ei Moottori on Odota, että moottori viilenee toimi. kuumenemisen käynnistääksesi moottorin uudelleen. estotilassa. Älä koske moottoriin: palovammavaara. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 105 Toimintajakso Aika PÄÄLLÄ: 5 min Aika POIS PÄÄLTÄ: 15 min OHJE Moottorin teknisiin tietoihin liittyviä lisätietoja saat ottamalla yhteyttä Somfy- jälleenmyyjään. Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta yleisen talousjätteen mukana. Vie se sille varattuun kierrätyspisteeseen. Valmistaja SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE ilmoittaa, että...
  • Seite 106 Sonesse 30 RS485 Philippe Geoffroy, Approval manager Activity directorin puolesta, Cluses, 06/2022. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 107 Sonesse 30 RS485 INSTRUKSJONER OVERSATTE Denne bruksanvisningen gjelder for alle Sonesse 30 RS485-motorene med versjoner som er tilgjengelige i den gjeldende katalogen. INNHOLD 1. Forhåndsinformasjon..................108 1.1. Bruksområde ..................108 1.2. Ansvar....................108 2. Installasjon...................... 109 2.1. Montering ..................109 2.2.
  • Seite 108 I tillegg til instruksjonene i denne veiledningen må du også følge rådene i vedlagte dokument Sikkerhetsanvisninger. Motoren må installeres av en fagperson innen motorisering og boligautomasjon, i samsvar med instruksjonene fra Somfy og gjeldende regler i landet der systemet skal brukes. ©...
  • Seite 109 Sonesse 30 RS485 Enhver bruk av motoren utenom bruksområdet som er beskrevet ovenfor, er forbudt. Somfy fraskriver seg ethvert ansvar og all garanti ved slik bruk og ved enhver manglende overholdelse av anvisningene i denne veiledningen og i det vedlagte dokumentet Sikkerhetsanvisninger.
  • Seite 110 1] Løsne dekselet. 2] Klips det nye dekselet på motorhodet. 2.1.2.Klargjøring av motoren FORSIKTIG • Sonesse 30 RS485 : Den innvendige diameteren til røret må være Ø27.7 mm eller mer. • Medbringeren er obligatorisk. 1] Monter det nødvendige tilbehøret for innbygging av motoren i røret:...
  • Seite 111 • Kontroller at rørmotoren er låst på endedekselet. På den måten unngår du at rørmotoren går ut av festet på endedekselet. • Redusert spalte: Pass på at kabelen ikke klemmes fast og at den ikke kommer i kontakt med noen deler i bevegelse. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 112 Sonesse 30 RS485 2.1.6.Kompatible strømforsyninger (bare for USA) For USA og CANADA må det bare brukes SOMFY-strømforsyninger som står i veiledningen. For andre land, se dokumentet Kompatibilitetsmatrise når det gjelder egnede strømforsyninger. Referanser Betegnelser 1870259 Somfy strømtavle 2.1.7.Kabling 2.1.7.1.Elektrisk kabling FORSIKTIG •...
  • Seite 113 1: Strøm (+) 2: Strøm (-) 3: Data (+) 4: Data (-) 5: Data jord * Hvis tilkoblet kan motoren bli skadet. VEILEDNING Kablingsveiledningen er tilgjengelig for nedlasting på https://www.somfy.com/ projects/downloads © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 114 • Ved innstilling av endeposisjonene må du passe på at bunnskinnen er fri i øvre endeposisjon. ▪ SDN konfigurasjonsverktøy: Konfigurasjonsverktøy for Somfy Digital Network. VEILEDNING Disse anvisningene gjelder for alle Sonesse 30 RS485-motorene med versjoner som er tilgjengelige i den gjeldende katalogen. 2.3.Tips og råd angående installasjon 2.3.1.Problemer med motoren? Problem Mulig årsak...
  • Seite 115 Sjekk kompatibiliteten til det stanser for innenfor de anbefalte motoriserte produktet. Kontakt en tidlig eller vektgrensene. Somfy-forhandler eller besøk for sent. www.somfy.com. 3.BRUK OG VEDLIKEHOLD VEILEDNING Denne motoren krever ikke vedlikehold. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 116 Sonesse 30 RS485 FORSIKTIG • Av hensyn til sikkerheten for personer og materiell er Somfy-motorene utstyrt med en varmebeskyttelse som vil utløse motorstopp ved overoppheting. • Gjentatt aktivering av denne beskyttelsen kan forringe motorens ytelse. • Hvis motoren skifter til varmebeskyttelse, må du kontrollere installasjonen og sjekke at motoren er merket for den tiltenkte bruken.
  • Seite 117 VEILEDNING Hvis det motoriserte produktet fremdeles ikke virker, må du kontakte fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon. 5.TEKNISKE DATA Strømforsyning 24 V Brukstemperatur 0°C til 60°C Beskyttelsesindeks IP30 Sikkerhetsnivå Klasse III © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 118 Vi tar vare på miljøet. Produktet skal ikke kastes som husholdningsavfall. Lever det inn til et godkjent innsamlingssted for resirkulering. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE erklærer herved som produsent at motoren beskrevet i denne bruksanvisningen, merket for å forsynes med spenningen 230 V ~ 50 Hz og brukt som angitt i denne bruksanvisningen, er i samsvar med de viktigste kravene i de relevante EU- direktivene og særlig maskindirektivet 2006/42/EF og EMC-direktivet...
  • Seite 119 Sonesse 30 RS485 ÖVERSATTA INSTRUKTIONER Den här bruksanvisningen gäller alla Sonesse 30 RS485-motorer som finns att beställa i den aktuella katalogen. INNEHÅLL 1. Viktigt att veta ....................120 1.1. Användningsområde ................. 120 1.2. Ansvar....................120 2. Installation...................... 121 2.1. Montering ..................121 2.2.
  • Seite 120 Anvisningarna i denna bruksanvisning och de detaljerade föreskrifterna i det medföljande dokumentet Säkerhetsanvisningar ska följas. Motorn installeras fackman inom motorisering hemmaautomatisering i enlighet med Somfys anvisningar och gällande bestämmelser i landet där systemet ska användas. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 121 Kontrollera före installationen att denna produkt är kompatibel med tillhörande utrustning och tillbehör. Om du har frågor om installationen av produkten eller behöver annan information, kontakta en Somfy-återförsäljare eller gå till webbplatsen www.somfy.se. Om denna motor används med nätaggregat som inte har angivits i det bifogade dokumentet med kompatibilitetsinformation eller i motorbroschyren, innebär detta...
  • Seite 122 2] Tryck fast det nya täcklocket på huvudet. 2.1.2.Förbereda motorn OBSERVERA • Sonesse 30 RS485: rörets innerdiameter måste vara Ø27.7 mm eller större. • Medbringaren måste monteras. 1] Passa in de tillbehör som behövs för att montera motorn i röret: ð...
  • Seite 123 • Kontrollera att motorn/röret-enheten är fastlåst på ändfästet. Denna åtgärd förhindrar att enheten motor-rör lossnar från infästningen på ändfästet. • Mindre spalt: se till att kabeln inte kläms och att den inte kommer åt rörliga delar. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 124 Sonesse 30 RS485 2.1.6.Kompatibla nätaggregat (endast för USA) För USA och KANADA får endast SOMFY-nätaggregat som finns med i broschyren användas. För andra länder, se kompatibilitetsdokumentet för lämpliga nätaggregat. Referenser Beteckningar 1870259 Somfy strömpanel 2.1.7.Kabelanslutning 2.1.7.1.Strömanslutning OBSERVERA • Den här produkten är avsedd för att spänningsmatas från ett Klass II-uttag från ett externt nätaggregat.
  • Seite 125 Weidmuller-anslutning 1: Ström (+) 2: Ström (-) 3: Data (+) 4: Data (-) 5: Datajord * Motorn kan skadas om den är ansluten. En kabelanslutningsguide finns att ladda ner på https://www.somfy.com/ projects/downloads © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 126 • När du ställer in gränslägen, se till att belastningsstången är oblockerad i det övre gränsläget. ▪ SDN-konfigureringsverktyg: Somfy Digital Network konfigureringsverktyg. Den här bruksanvisningen gäller alla Sonesse 30 RS485-motorer som finns att beställa i den aktuella katalogen. 2.3.Tips och råd vid installationen 2.3.1.Frågor om motorn?
  • Seite 127 Fråga en Somfy- för sent. återförsäljare eller gå in på www.somfynordic.se. 3.ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Den här motorn är underhållsfri. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 128 Sonesse 30 RS485 OBSERVERA • Av säkerhetsskäl är Somfy-motorer utrustade med värmeskydd som stänger av motorn vid eventuell överhettning. • Upprepad aktivering av skyddet kan skada motorns prestanda. • Om motorns värmeskydd aktiveras, kontrollera installationen och att motorn är klassad för den aktuella typen av användning.
  • Seite 129 Om produkten fortfarande inte fungerar, kontakta en fackman inom motor- och automatiseringsutrustning för hem . 5.TEKNISK DATA Nätspänning 24 V Drifttemperatur 0°C till 60°C Skyddsklass IP30 Säkerhetsnivå Klass III © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 130 Tjänstcykel Tid PÅ: 5 min Tid AV: 15 min Vänd dig till din Somfy-kontaktperson för mer information om motorns tekniska data. Vi bryr oss om miljön. Kasta inte produkten i hushållssoporna. Lämna in den till en certifierad miljöstation för återvinning.
  • Seite 131 Sonesse 30 RS485 PRZETŁUMACZONE INSTRUKCJE Ta instrukcja dotyczy wszystkich napędów Sonesse 30 RS485, których wersje są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne..................132 1.1. Zakres zastosowania ................ 132 1.2. Odpowiedzialność................132 2. Montaż......................133 2.1. Montaż ....................134 2.2.
  • Seite 132 EN 13120 dotycząca osłon wewnętrznych. 1.2.Odpowiedzialność Przed rozpoczęciem montażu i użytkowania napędu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Poza zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji, należy przestrzegać również zaleceń zawartych w dołączonym dokumencie Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 133 W przypadku pojawienia się wątpliwości podczas montażu tego produktu i/lub w celu uzyskania dodatkowych informacji, należy skonsultować się z przedstawicielem Somfy lub odwiedzić stronę internetową www.somfy.com. Użytkowanie tego napędu z jakimkolwiek zasilaczem niewymienionym na liście znajdującej się...
  • Seite 134 1] Odpiąć pokrywę. 2] Przypiąć nową pokrywę na głowicy. 2.1.2.Przygotowanie napędu UWAGA • Sonesse 30 RS485: średnica wewnętrzna rury nawojowej powinna być równa co najmniej Ø27.7 mm. • Stosowanie adaptera jest obowiązkowe. 1] Zamontować akcesoria niezbędne do umieszczenia napędu w rurze nawojowej: ð...
  • Seite 135 ▪ albo poprzez zastosowanie blokady zabieraka w przypadku rur nawojowych, które nie mają gładkiej powierzchni. UWAGA Śruby lub zrywalne nity nie mogą być zamocowane do napędu, lecz tylko do zabieraka. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 136 Czynność ta pozwala zapobiec wypadnięciu zespołu napęd-rura nawojowa z mocowania w uchwycie montażowym kapsla rury. • Zmniejszona szczelina: uważać, aby nie przyciąć przewodów i aby nie stykały się one z ruchomymi elementami. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 137 Sonesse 30 RS485 2.1.6.Kompatybilne zasilanie (dotyczy tylko Stanów Zjednoczonych) W przypadku USA i KANADY, używać wyłącznie zasilacza SOMFY wymienionego w broszurze. W przypadku innych państw, patrz dokument "Tabela kompatybilności" w celu użycia odpowiedniego zasilacza. Nr ref. Nazwa 1870259 Płyta zasilania Somfy 2.1.7.Okablowanie...
  • Seite 138 Podłączyć przewody transmisji danych do napędu w sposób zgodny z informacjami w poniższej tabeli. Złącze RJ45 1: +RS485 2: -RS485 Niepodłączony* Niepodłączony* Niepodłączony* Niepodłączony* 8: Masa 1 2 3 4 5 6 7 8 Niepodłączony* Złącze Weidmuller © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 139 • Przy ustawianiu położeń granicznych należy zwrócić uwagę, aby drążek obciążający pozostał swobodny w górnym położeniu granicznym. ▪ Narzędzie SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. INFORMACJA Te instrukcje dotyczą wszystkich napędów Sonesse 30 RS485, których różne wersje są dostępne w aktualnym katalogu. © Copyright...
  • Seite 140 Ruch osprzętu jest ograniczony Zmniejszyć ograniczenie pomiędzy wspornikami. pomiędzy uchwytami. Długość wycięcia nie jest Dostosować długość wycięcia do dostosowana do haka napędu haka napędu lub do ani do zastosowanego zastosowanego adaptera. adaptera. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 141 3.OBSŁUGA I KONSERWACJA INFORMACJA Ten napęd nie wymaga czynności konserwacyjnych. UWAGA • Ze względu na bezpieczeństwo osób i mienia, napędy Somfy są wyposażone w zabezpieczenie termiczne, które uruchamia ograniczniki napędu w przypadku przegrzania. • Powtarzające się włączanie tego zabezpieczenia może spowodować...
  • Seite 142 Identyfikator węzła Push w sieci SDN. Czerwony świecenie stałe (WŁ.) Napęd wykrył przeszkodę. świeci się (WŁ.), a następnie Adapter nie obraca się. wyłącza się (WYŁ.). Poczekać, aż napęd ostygnie, przed jego ponownym uruchomieniem. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 143 0°C do 60°C Stopień ochrony IP30 Klasa ochronności Klasa produktu III Przewody zasilania Otwarte końcówki Przewody transmisji danych Złącze Weidmuller Cykl pracy Czas WŁ.: 5 min Czas WYŁ.: 15 min © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 144 Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi. Przekazać je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. Firma SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, jako producent wyrobu oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji, przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230V~50 Hz i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi...
  • Seite 145 Sonesse 30 RS485 ПЕРЕВЕДЕННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Настоящая инструкция применима к любым приводам Sonesse 30 RS485, варианты исполнения которых представлены в текущей версии каталога. СОДЕРЖАНИЕ 1. Предварительная информация ............... 146 1.1. Область применения ..............146 1.2. Ответственность ................146 2. Установка ...................... 147 2.1.
  • Seite 146 повреждение или разрушение изделия. 1.ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1.Область применения Приводы предназначены для внутренних штор и проекционных экранов любых типов с крутящим моментом до 2 Н·м, за исключением пантографов. Данное изделие фирмы Somfy должно устанавливаться специалистом по механизации и автоматизации жилых помещений, имеющим...
  • Seite 147 инструкциями, изложенными в прилагаемом документе Указания по мерам безопасности.. Привод должен устанавливаться специалистом по бытовым средствам механизации и автоматики согласно инструкциям Somfy и правилам, действующим в стране, где привод вводится в эксплуатацию. Запрещено эксплуатировать привод не по прямому назначению, указанному...
  • Seite 148 Головка оснащается сменными накладками под цвет ткани. 1] Открепите крышку. 2] Закрепите новую крышку на головке. 2.1.2.Подготовка привода ВНИМАНИЕ • Sonesse 30 RS485 : внутренний диаметр вала должен составлять 27.7 мм или более. • Использование адаптера обязательно. 1] Установите принадлежности, необходимые...
  • Seite 149 расстоянии 5–15 мм от наружного края переходника, независимо от типа вала. ▪ Или с помощью стопора переходника, при использовании валов с ребристой внутренней поверхностью. ВНИМАНИЕ Винты или стальные заклепки должны быть закреплены только на переходнике, но не на приводе. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 150 противолежащем креплении. Эта операция позволяет предотвратить выход вала в комплекте с приводом из противолежащего крепления. • Зазор сокращен: не пережимайте кабель и следите за тем, чтобы кабель не касался движущихся частей. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 151 Sonesse 30 RS485 2.1.6.Совместимые блоки питания (только для США) Для США и КАНАДЫ используйте только электропитание SOMFY, указанное в брошюре. Для получения информации о подходящем электропитании в других странах см. документ Таблица совместимости. Справочные Обозначения материалы 1870259 Силовой щиток Somfy 2.1.7.Подключение...
  • Seite 152 1: + RS485 2: - RS485 3: Не 4: Не подключено* подключено* 5: Не 6: Не подключено* подключено* 7: Не 8: Заземление 1 2 3 4 5 6 7 8 подключено* Разъем Weidmuller © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 153 • При установке конечных положений необходимо следить за тем, чтобы планка нагрузки оставалась свободной в верхнем конечном положении. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool (Иинструмент конфигурации цифровой сети Somfy). ВНИМАНИЕ Настоящая инструкция применима к любым приводам Sonesse 30 RS485, варианты...
  • Seite 154 на валу. Привод зажат между Ослабьте сжатие привода кронштейнами. между кронштейнами. Длина паза не соответствует Приведите длину паза в крюку привода или соответствие с крюком привода используемому адаптеру. и используемым адаптером. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 155 ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ Этот привод не требует технического обслуживания. ВНИМАНИЕ • Для обеспечения безопасности оборудования и людей приводы Somfy оснащаются защитой, останавливающей привод в случае перегрева. • Регулярное срабатывание защиты от перегрева может ухудшить характеристики привода. • Если у привода сработала защита от перегрева, проверьте монтаж и...
  • Seite 156 (можно отключить командой SDN). Оранжевый Горит постоянно Привод не настроен. Мигает два раза. Введите идентификатор узла в сеть SDN. Красный Горит постоянно Привод обнаружил препятствие. Загорается, а потом гаснет. Адаптер не вращается. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 157 Не прикасайтесь к приводу: риск ожогов. ВНИМАНИЕ Если привод по-прежнему не работает, обратитесь к специалисту по бытовым средствам механизации и автоматики. 5.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Сетевое питание 24 V Температура эксплуатации 0°C – 60°C Степень защиты IP30 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 158 директив ЕС, в частности, Директивы по машинному оборудованию 2006/42/EC и Директивы по электромагнитной совместимости 2014/30/EU. Полный текст Сертификата соответствия Европейского союза доступен по адресу www.somfy.com/ce. Philippe Geoffroy, руководитель отдела приемки, действующий от имени директора по коммерции, Клюз, 06/2022. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 159 Sonesse 30 RS485 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 160 Sonesse 30 RS485 번역 된 지침 본 설명서는 현재 카탈로그에서 다루는 버전인 모든 Sonesse 30 RS485 모터에 적용됩니다. 목차 1. 개요 ......................... 161 1.1. 용도..................... 161 1.2. 책임..................... 161 2. 설치 ......................... 162 2.1. 조립..................... 163 2.2. 기본 설정 .................... 168 2.3.
  • Seite 161 모터를 설치 및 사용하기 전에 본 설명서를 읽고 숙지하십시오. 본 설명서에 나오는 지침 외에 첨부된 안전 지침 에 나오는 지침도 읽고 숙지하십 시오. 모터는 Somfy가 제공하는 지침과 설치 국가의 관련 법규에 따라 가정용 전동 모 터 및 홈 오토메이션 설치 기사가 설치해야 합니다. ©...
  • Seite 162 작하지 마십시오. 이 제품의 설치와 관련해 잘 모르는 사항이 있거나 추가 정보 가 필요한 경우에는 Somfy로 문의하거나 웹 사이트 www.somfy.com.을 방문해 확인하시기 바랍니다. 모터를 첨부된 "Compatibility matrix" 문서 또는 모터 설명서에 없는 전원 공급 장치와 함께 사용하면 Somfy 보증이 무효화되고 Somfy는 그 결과에 대해 아무 런 책임을 지지 않습니다. 2.설치 경고...
  • Seite 163 1] 커버를 분리하십시오. 2] 새 커버를 헤드에 장착하십시오. 2.1.2.모터 준비 주의 • Sonesse 30 RS485 : 샤프트 내경이 Ø 27.7 mm 보다 커야 합니다 . • 크라운은 필수 사항입니다 . 1] 모터를 샤프트에 결합하는 데 필요한 액 세서리를 장착하십시오. ð 크라운(a)과 휠(b)을 모터에 장착하...
  • Seite 164 나사 2개(3.5 x 9 mm)를 사용하십시오. 1 Nm의 수동 조임 토크가 권장됩니다. ▪ 모터 플레이트는 최신 카탈로그에도 나 와 있습니다(브라켓에 맞는 올바른 모터 플레이트를 선택하고 시스템의 토크 요 구사항을 확인하십시오). 모터 플레이트 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 165 오 . 그러면 모터 - 샤프트 조립품이 엔드 브라켓에서 떨어지지 않습니다 . • 조명 간격이 줄어들었습니다 . 케이블이 끼거나 구동부에 닿지 않도록 주의하십시오 . 2.1.6.호환되는 전원 공급 장치(미국만 해당) 미국과 캐나다에서는 설명서에 나오는 SOMFY 전원 공급 장치만 사용하십시 오. 다른 국가에서는 Compatibility Matrix 문서에서 적절한 전원 공급 장치를 확 인하십시오. 품번...
  • Seite 166 • 모터에 수분이 침투하지 않도록 항상 전원 케이블에 루프를 만드십시 오 . 경고 전기 안전을 위해 Class III 등급의 모터는 "class 2" 전원 (SELV - Safety Extra Low Voltage) + LPS(Limited Power Supply) 를 통해 작동해야 합니다 . © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 167 • RJ45 커넥터 버전의 경우 연장 케이블을 쉽게 추가할 수 있도록 RJ45 암 - 암 커플 러가 모터와 함께 제공됩니다 . • 모터 / 튜브를 엔드 브라켓에 설치하는 동 안 데이터 케이블이 꼬이거나 손상되지 않게 하십시오 . © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 168 하고 RS485 SETTING TOOL의 지침을 따르십시오. 알림 • Weidmuller 연결의 경우 설정 케이블 품번 9019873 을 사용하십시오 . • SDN Config Tool 은 https://www.somfy.com/projects/downloads 에서 다운 로드할 수 있습니다 . • 리미트를 설정할 때 로드 바가 상단 리미트에서 자유로운지 확인하십시 오 .
  • Seite 169 Sonesse 30 RS485 ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool 알림 이 지침은 현재 카탈로그에서 다루는 버전인 모든 Sonesse 30 RS485 모터에 적용됩니다 . 2.3.유용한 설치 정보 2.3.1.모터 관련 질문 증상 가능한 원인 해결책 개폐상품이 "전원" 또는 "데이터" 배선이 올...
  • Seite 170 또는 너무 개폐상품이 권장 중량 한계를 벗 개폐상품의 호환성을 확인하십 늦게 멈춥 어납니다. 시오. Somfy에 문의하거나 니다. www.somfy.com에서 확인하십 시오. 3.사용 및 유지보수 알림 이 모터는 유지보수 작업이 필요하지 않습니다 . © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 171 Sonesse 30 RS485 주의 • 제품과 사람의 안전을 위해 Somfy 모터는 과열 시 모터를 멈추는 과열 보호 기능을 제공합니다 . • 과열 보호 기능이 반복적으로 작동하면 모터 성능이 저하될 수 있습니 다 . • 모터가 과열 보호 모드로 들어가면 설치를 점검하고 모터가 용도대로...
  • Seite 172 4.1.모터 관련 질문 증상 가능한 원인 해결책 개폐상품이 작 모터가 과열 보 모터가 식을 때까지 기다렸다가 모터를 다시 동하지 않습니 호 모드입니다. 시작하십시오. 다. 모터를 만지지 마십시오. 화상을 입을 위험 이 있습니다. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 173 시간 ON: 5 min 시간 OFF: 15 min 알림 이 모터의 기술 데이터에 관한 추가 정보는 Somfy 로 문의하시기 바랍니다 . 당사는 환경에 지속적인 관심을 갖습니다. 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 제품을 승인된 재활용 수거 장소로 가져가십시 오.
  • Seite 174 Sonesse 30 RS485 SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE는 제조자로서 이 설명서에서 다루는 모터에 입력 전압 230V~50Hz가 표시되어 있고 모 터를 이 설명서에 따라 사용할 경우 적용되는 유럽 지침의 필수 요건, 특히 기계류 지침 2006/42/EC 및 EMC 지침 2014/30/EU의 필수 요건...
  • Seite 175 2.1. 组装..................... 177 2.2. 调试..................... 181 2.3. 安装提示和建议................. 182 3. 使用和维护 ..................... 182 3.1. 操作..................... 183 3.2. 编程按钮..................... 183 3.3. LED的反馈..................183 4. 操作提示和建议 ..................... 184 4.1. 有关电机的问题?................184 5. 技术参数 ......................184 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 176 Sonesse 30 RS485 基本信息 安全说明 危险 表示可能导致立即死亡或严重伤害的危险。 警告 表示可能导致死亡或严重伤害的危险。 预防措施 表示可能导致轻微或中度伤害的危险。 小心 表示可能导致产品损坏或报废的危险。 1.使用前须知 1.1.应用领域 电机设计用于驱动所有类型的室内百叶窗和伸缩帘(扭矩可达2 Nm),但活节 结构除外。 安装者必须为电动系统及家居自动化专业人员,必须确保电动产品按照国家相关 规定的标准安装,例如与室内卷帘相关的EN 13120。 1.2.责任 安装和使用电机前,请仔细阅读这些说明。 除了遵守本指南中提供的说明以外,请同时遵守随附的 安全说明 文件中提供的说 明。 本电机必须由专业人员按照Somfy提供的说明和所在国家适用的相关规定进行安 装。 严禁在上述适用范围之外使用本电机。在适用范围之外使用电机以及未能遵守本 指南和随附的 安全说明 文件中的说明将免除Somfy的一切责任并导致保修失效。 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 177 和维护说明以及随附的 安全说明 文件。有关电机的所有售后服务工作都只能由专 业人员执行。 安装之前必须先检查该产品与相关设备及附件是否兼容。如果在安装本产品时有 任何疑问及/或欲了解更多信息,请与Somfy代表联系或访问www.somfy.com网 站。 如果将此电机与随附的“兼容性矩阵”文件或电机说明书中未列出的任何产品搭配 使用,都将导致所有Somfy保修失效并且免除Somfy的任何赔偿责任。 2.安装 警告 • 安装电机的专业人员必须遵守本说明。 • 遵守所在国的现行标准和法规。 小心 • 切勿掉落、敲击、刺穿电机,也不得将其浸入液体中。 • 为每台电机安装单独的控制器。 • 为了确保最佳静音运行,必须最大限度地减小电机、附件、管与管端 件之间的间隙。 2.1.组装 2.1.1.更换为不同颜色的机头盖(选装) 注意 机头配备适合帘布的多个可互换式盖。 1] 拆下盖板。 2] 将新盖板固定至电机头上。 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 178 Sonesse 30 RS485 2.1.2.准备电机 小心 • Sonesse 30 RS485 :卷管内径必须达到 Ø 27.7 mm 或以上。 • 必须安装冠状轮。 1] 安装将电机集成至卷管中所需的配件: ð 将冠状轮(a)和转轮(b)安装到 电机上。 2] 测量电机头内缘与转轮外缘之间的长度 (L)。 2.1.3.准备卷管 1] 将卷管切割至所需的长度。 2] 去除管上的毛刺,并清除碎屑。 2.1.4.组装电机/缠绕管 1] 将电机滑入卷管中。对于内壁光滑的卷 管,将之前切出的槽口对准冠状轮。 2] 转轮必须锁定到位,避免在卷管中出现 位移。 ▪ 要做到这一点,可使用自攻螺钉或钢制热铆铆钉(安装在距离转轮外缘5 至15 mm处,与卷管无关)将卷管紧固至转轮。...
  • Seite 179 架的正确电机板,检查系统中的扭矩要 求)。使用电机板随附的两个3 x 6 mm 螺钉。建议以0.3 Nm的扭矩用手拧紧。 1] 用螺钉将支架接头固定至电机头。 2] 将电机/卷管总成安装并固定到尾插支架 (c)和电机支架(d)上。 小心 • 不要仅通过机头侧悬挂卷管。 • 确保将电机 / 缠绕管总成固定到尾插支架上。该操作可防止电机 / 缠绕 管总成从尾插支架中脱出。 • 减少灯间隙:不要挤压电缆,或注意不要使其接触到运动部件。 2.1.6.兼容电源(仅适用美国市场) 如果安装在美国和加拿大使用,仅允许使用说明书中列举的SOMFY电源。如果 安装在其他国家使用,参见“兼容性矩阵”文件选择合适的电源。 参考 型号 1870259 Somfy电源排插 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 180 小心 • 电机电源需安放在易于维护的地方:产品必须易于更换。 • 电源电缆始终盘绕成圈,防止水汽进入电机。 警告 为确保电气安全,此 III 类电机必须由符合 LPS (限功率电源)要求的 “2 类 ” 电 源( SELV 安全特低电压)供电。 2.1.7.2.数据线 小心 • 对于 RJ45 连接器型:电机随附一个 RJ45 母对母转接头,可轻松添加延长线。 • 确保在将电机 / 卷管安装至尾插支架的 过程中,数据线不被夹紧或损坏。 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 181 源,然后按照RS485 SETTING TOOL的 说明进行操作。 注意 • Weidmuller 连接参见电缆设置指南 9019873 。 • SDN Config Tool 可供下载,请访问: https://www.somfy.com/projects/ downloads • 设置限位时,注意确保负载杆在上限位保持无载状态。 ▪ SDN Config Tool:Somfy Digital Network Configuration Tool。 注意 以下说明适用于当前产品目录中不同型号的所有 Sonesse 30 RS485 电机。 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 182 电机、附件、管与管端之间的机 必须最大限度地减小电机、附 械间隙过大。 件、管与管端之间的机械间隙。 电机轮未正确固定至管。 将电机轮正确固定至管。 设备被约束在支架之间。 减少支架之间的约束。 槽的长度不适合电机钩或所用的 根据电机钩或所用的冠状轮调节 冠状轮。 槽的长度。 管中有碎屑、螺钉或其他物体。 清空管中的物体。 环境温度与工作温度不适合。 改变环境温度。 受电机驱动 受电机驱动的产品的限位出现滑 重新设置限位。 的产品停止 动。 过早或过 受电机驱动的产品的重量超出推 检查受电机驱动的产品与电机的 晚。 荐极限范围。 兼容性。咨询Somfy联系人或访 问www.somfy.com。 3.使用和维护 注意 本电机不需要任何维护操作。 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 183 3.1.操作 有关控制电机,请参考所用控制器的安装说明。 3.2.编程按钮 在用户模式下,控制电机向上/停止/向 短按(< 1.5秒) 下/停止 在网络上发布节点ID 按住至收到第1次反馈(约2秒) 使电机恢复出厂设置 按住至收到第3次反馈(约12秒) 3.3.LED的反馈 LED的颜色 反馈 可能的原因 绿色 在通电时保持点亮2秒。 电源接通。 闪烁5次。 验证设置完成。 先亮起再短暂熄灭。 总线通信。(可通过SDN命令 禁用)。 橙色 常亮 电机未设置。 闪烁2次。 将节点ID推送至SDN网络。 红色 常亮 电机检测到障碍物。 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 184 4.1.有关电机的问题? 观察结果 可能的原因 解决方案 受电机驱动的产品不工 电机处于热保护模式。 等待电机冷却以重新启动 作。 电机。 不要触摸电机:烫伤风 险。 注意 如果受电机驱动的产品仍然不工作,请专业人员联系。 5.技术参数 电源 24 V 工作温度 0°C至60°C 防护等级 IP30 安全等级 III级 电源接线 引线断路 数据接线 Weidmuller连接器 工作周期 接通时间: 5 min © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 185 Sonesse 30 RS485 断开时间: 15 min 注意 如需有关本电机技术数据的更多信息,请联系您的 Somfy 代表。 我们非常重视环境保护。请勿将本设备与普通生活垃圾一起处置。请将 其送往经过批准的回收点进行回收利用。 制造商SOMFY ACTIVITES SA(74300 CLUSES FRANCE)在此声 明,本说明中涉及的输入电压为230V~50Hz的电机电机按预定用途使 用时,均符合适用的欧盟指令,尤其是机械指令2006/42/EC和EMC指 令2014/30/EU的基本要求。 欧盟符合性声明的全文请参见www.somfy.com/ce。 Philippe Geoffroy,审批经理,代表组织部负责人,Cluses, 06/2022。 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 186 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 187 ‫متواف ق ًا‬ EMC 2014/30/EU ‫وتوجيه‬ 2006/42 ‫موقع‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ ‫األوروبية‬ ‫المطابقة‬ ‫إلعالن‬ ‫الكامل‬ ‫النص‬ ‫على‬ ‫االطالع‬ ‫يمكنك‬ www.somfy.com/ce ‫اإلنترنت‬ Cluses, ،‫النشاط‬ ‫مدير‬ ‫عن‬ ‫بالنيابة‬ ‫يعمل‬ ،‫االعتماد‬ ‫مدير‬ Philippe Geoffroy 2022 © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Seite 188 ‫بالمح ر ِّكات‬ ‫بمتخ ص ِّص‬ ‫اتصل‬ ،‫يعمل‬ ‫ال‬ ‫زال‬ ‫ال‬ ‫بمح ر ِّك‬ ‫المج ه َّز‬ ‫المنتج‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫للمنازل‬ ‫التقنية‬ ‫المواصفات‬ ٥ ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ ° C ‫عند‬ 0°C ‫التشغيل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Seite 189 ‫تمت‬ ‫مرات‬ ‫يومض‬ ‫تعطيله‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫اتصاالت‬ ‫ناقل‬ ‫وقت‬ ‫في‬ ‫تنطفئ‬ ‫ثم‬ ،‫تعمل‬ ‫اإلضاءة‬ ‫بالبرمجيات‬ ‫المعرفة‬ ‫الشبكات‬ ‫بأمر‬ ‫قصير‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫إعداد‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫وثابتة‬ ‫مش غ ّلة‬ ‫األضواء‬ ‫برتقالي‬ © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Seite 190 ‫بمح ر ِّك‬ ‫. به‬ ‫الموصى‬ ‫الوزن‬ ‫حدود‬ ‫المضبوط‬ ‫موقع‬ ‫بزيارة‬ ‫قم‬ ، ‫أو‬ Somfy ‫بعده‬ ‫أو‬ ‫بكثير‬ www.somfy.com ‫بكثير‬ ‫والصيانة‬ ‫االستخدام‬ ٣ ‫معلومات‬ ‫صيانة‬ ‫عمليات‬ ‫أي‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫هذا‬ ‫يتطلب‬ ‫ال‬ © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Seite 191 ‫عند‬ ‫ح ر ًّا‬ ‫الحمل‬ ‫شريط‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ،‫الطرفية‬ ‫الحدود‬ ‫تعيين‬ ‫عند‬ ‫العلوي‬ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool ▪ ‫معلومات‬ Sonesse 30 RS485 ‫اإلصدارات‬ ‫تتوافر‬ ‫التي‬ ،‫المح ر ِّكات‬ ‫جميع‬ ‫على‬ ‫التعليمات‬ ‫هذه‬ ‫تنطبق‬ ‫الحالي‬...
  • Seite 192 1 2 3 4 5 6 7 8 Weidmuller ‫موصل‬ ‫تأريض‬ ‫البيانات‬ ‫البيانات‬ ‫الطاقة‬ ‫الطاقة‬ ‫البيانات‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫يتلف‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ،‫االتصال‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫معلومات‬ https://www.somfy.com/ ‫التالي‬ ‫الرابط‬ ‫من‬ ‫للتنزيل‬ ‫متاح‬ ‫السلكية‬ ‫التوصيالت‬ ‫دليل‬ projects/downloads © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Seite 193 ‫بالمحرك‬ ‫الخاص‬ ‫بالطاقة‬ ‫اإلمداد‬ ‫لكابل‬ ‫الوصول‬ ‫اترك‬ ‫بسهولة‬ ‫المنتج‬ ‫استبدال‬ • ‫المح ر ّك‬ ‫إلى‬ ‫الماء‬ ‫تس ر ّب‬ ‫دون‬ ‫للحيلولة‬ ‫الطاقة؛‬ ‫منبع‬ ‫كابل‬ ‫في‬ ‫إحكام‬ ‫حلقة‬ ‫دائ م ًا‬ ‫ضع‬ © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Seite 194 ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫الطرفية‬ ‫الدعامة‬ ‫مرفق‬ ‫من‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫األسطوانة‬ ‫مجموعة‬ ‫إفالت‬ ‫العملية‬ : ‫ال‬ • ‫لألجزاء‬ ‫مالمسته‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫الحذر‬ ‫توخي‬ ‫أو‬ ‫الكابل‬ ‫تضيق‬ ‫الضوء‬ ‫فجوة‬ ‫تقليل‬ ‫تم‬ ‫المتحركة‬ © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Seite 195 ‫العجلة‬ ‫على‬ ‫األسطوانة‬ ‫بتثبيت‬ ‫إما‬ ‫ذلك‬ ‫تحقيق‬ ‫يمكن‬ ▪ ‫الحافة‬ ‫من‬ ‫مم‬ ‫و‬ ‫مم‬ ‫بين‬ ‫مسافة‬ ‫على‬ ‫موضوعة‬ ‫ال ص ُلب‬ ‫من‬ ‫برشام‬ ‫مسامير‬ ‫األسطوانة‬ ‫كانت‬ ‫أ ي ًّا‬ ،‫للعجلة‬ ‫الخارجية‬ © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Seite 196 ‫لضمان‬ ‫. حد‬ ‫ألدنى‬ ‫األسطوانة‬ ‫ونهاية‬ ‫واألسطوانة‬ ‫التجميع‬ ٢ ‫١ ۔‬ ‫اختياري‬ ‫مختلف‬ ‫بلون‬ ‫الرأس‬ ‫غطاء‬ ‫استبدل‬ ‫١ ۔‬ ٢ ‫١ ۔‬ ‫معلومات‬ ‫القماش‬ ‫لتناسب‬ ‫للتبديل‬ ‫قابلة‬ ‫أغطية‬ ‫على‬ ‫الرأس‬ ‫يحتوي‬ © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Seite 197 ‫ممنو ع ًا‬ ‫يعد‬ ‫أعاله‬ ‫المشروح‬ ‫التطبيق‬ ‫نطاق‬ ‫خارج‬ ‫للمحرك‬ ‫تشغيل‬ ‫كل‬ ‫األمان‬ ‫تعليمات‬ ‫أي‬ ‫إنهاء‬ ‫إلى‬ ، ‫المرفقة‬ ‫الوثيقة‬ ‫وفي‬ ‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الواردة‬ ‫بالتعليمات‬ ‫االلتزام‬ Somfy ‫ق ِبل‬ ‫من‬ ‫وضمان‬ ‫مسئولية‬ © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Seite 198 PROG ‫زر‬ ٢ ٣ ‫۔‬ ................... ‫فعل‬ ‫ردة‬ ٣ ٣ ‫۔‬ ..................‫التشغيل‬ ‫ونصائح‬ ‫اقتراحات‬ ٤ ................. ‫المحر ّ ِك؟‬ ‫بشأن‬ ‫أسئلة‬ ‫لديك‬ ‫هل‬ ١ ٤ ‫۔‬ ....................‫التقنية‬ ‫المواصفات‬ ٥ © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Seite 199 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 200 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5165568A...