Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
FR
2 / 3-11 / 66-72
EN
2 / 12-20 / 66-72
DE
2 / 21-29 / 66-72
ES
2 / 30-38 / 66-72
RU
2 / 39-47 / 66-72
NL
2 / 48-56 / 66-72
IT
2 / 57-65 / 66-72
C73525_V2_20/01/2020
PROTIG 200 DC HF
www.gys.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS PROTIG 200 DC HF

  • Seite 1 PROTIG 200 DC HF 2 / 3-11 / 66-72 2 / 12-20 / 66-72 2 / 21-29 / 66-72 2 / 30-38 / 66-72 2 / 39-47 / 66-72 2 / 48-56 / 66-72 2 / 57-65 / 66-72 www.gys.fr...
  • Seite 2 PROTIG 200 DC HF FIG-1 FIG-2 I N V E R T E R W E L D E R...
  • Seite 21: Sicherheitsanweisungen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PROTIG 200 DC HF SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden.
  • Seite 22: Brand- Und Explosionsgefahr

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PROTIG 200 DC HF Achtung! Bei Schweißarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schweißen von Blei, auch in Form von Überzügen, verzinkten Teilen, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-Kupfer) und andere Metalle entstehen giftige Dämpfe.
  • Seite 23: Transport Und Transit Der Schweissstromquelle

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PROTIG 200 DC HF Durch den Betrieb dieses Gerätes können elektromedizinische, informationstechnische und andere Geräte in ihrer Funktionsweise beeinträchtigt werden. Personen, die Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen, sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschine, von einem Arzt beraten lassen.
  • Seite 24 Diese Maschine kann an Generatoren mit geregelter Ausgangsspannung betrieben werden, solange der Generator die erforderliche Leistung abgibt. Der Generators muss folgende Bedingungen einhalten: - Die Spitzenspannung ist auf maximal 400V für das PROTIG 200 DC HF begrenzt. - Die Frequenz liegt zwischen 50 und 60 Hz.
  • Seite 25: Einsatz Von Verlängerungskabel

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PROTIG 200 DC HF EINSATZ VON VERLÄNGERUNGSKABEL Bei Einsatz von Verlängerungskabeln müssen der Querschnitt entsprechend der Spannung und unter Berücksichtigung des Spannungsfall gewählt werden. Verlängerungkabel müssen Normenkonform sein. Mindestquerschnitt des Verlängerungskabels Eingangsspannung < 100m PROTIG 200 DC HF 230V 2.5 mm²...
  • Seite 26: Elektroden-Schweissen (Mma)

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PROTIG 200 DC HF ELEKTRODEN-SCHWEISSEN (MMA) ANSCHLUSS UND HINWEISE • Schließen Sie die Kabel für Elektrodenhalter und Masseklemme an die entsprechenden Anschlussbuchsen an. • Beachten Sie die Schweißpolaritäten und angegebenen Stärken auf den Elektrodenpackungen • Entfernen Sie die Elektrode aus dem Elektrodenhalter, wenn das Schweißgerät nicht benutzt wird.
  • Seite 27 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PROTIG 200 DC HF • WIG-SPOT I N V E R T E R W E L D E R WIG SPOT Die markierten Bedienelemente sind in diesem Modus deaktiviert. • WIG DC -Menü Erweiterte Einstellungen Im manuellen Modus können die Stufen Start und Stop des Schweißzyklus verändert werden.
  • Seite 28 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PROTIG 200 DC HF 2 TAKT MODUS T1 - Brennertaster drücken und gedrückt halten (Gasvorströmung, I_Start, UpSlope und Schweißen). T2 - Brennertaster loslassen (DownSlope, I_Stop, Gasnachströmung). Im 2T-Modus funktioniert der untere Drucktaster des Doppeldrucktas- terbrenner wie der Haupttaster.
  • Seite 29: Aufrufen Und Speichern Schweissprogramme

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PROTIG 200 DC HF ELEKTRODE SCHLEIFEN Um einen optimalen Schweißverlauf zu gewährleisten, nutzen Sie nur Elektrodenm welche nach folgendem Vorbild geschliffen werden. L = 3 x d für niedrigen Schweißstrom. L = d für hohen Schweißstrom. AUFRUFEN UND SPEICHERN SCHWEISSPROGRAMME Es gibt 10 Speicherplätze in E-Hand-Modus und 10 in WIG DC-Modus.
  • Seite 66 PROTIG 200 DC HF GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport.
  • Seite 68 PROTIG 200 DC HF PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO PROTIG 200 DC HF Poignée / Plastic handle / Griff / Mango / Ручка / Handvat / Maniglia 56048 Cordon secteur / Power supply cord / Netzzuleitung / Cordón de alimentación / Сетевой...
  • Seite 70 PROTIG 200 DC HF SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE PROTIG 200 DC HF Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red...
  • Seite 71 PROTIG 200 DC HF ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ZEICHEN / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Warning ! Read the user manual before use - ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts - ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
  • Seite 72 PROTIG 200 DC HF - La source de courant de soudage est conforme aux normes EN60974-1/-10 et de classe A. - This welding machine is compliant with standard EN60974-1/-10 of class A. IEC 60974-1 - Die Schweißstromquelle entspricht der Norm EN60974-1/-10, Klasse A-Gerät.

Inhaltsverzeichnis