Herunterladen Diese Seite drucken
GYS TRIMIG 200-4S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRIMIG 200-4S:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
4-6 / 21-32
FR
7-9 / 21-32
EN
10-13 / 21-32
DE
14-16 / 21-32
ES
17-20 / 21-32
RU
75559 - V8 - 22/06/2015
All manuals and user guides at all-guides.com
TRIMIG 200-4S
TRIMIG 250-4S DV 230/400V
TRIMIG 300-4S & 300 G
TRIMIG 350 G DV 230/400V
TRIMIG 350-4S DUO DV 230/400V
www.gys.fr
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS TRIMIG 200-4S

  • Seite 10 TRIMIG BESCHREIBUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entge- gengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch der Anlage sorgfältig diese Betriebsanleitung und ma- chen Sie sie jedem Anwender zugänglich, um eine einwandfreie Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Gerätes zu gewährleisten.
  • Seite 11 • Kontaktrohr: Benutzen Sie ein Kontaktrohr SPEZIELL für Alu, das dem gewählten Drahtdurchmesser entspricht. SEMI-AUTOMATISCHES LÖTEN VON HOCHFESTEM STAHL Das Trimig 200-4S wird von Automobilherstellern für Lötarbeiten von hochfesten Stahlblechen mit einem Kupfer-Sili- zium- (CuSI3) oder Kupfer-Aluminium (CuAl8) -Draht (Ø 0.8 mm und Ø 1 mm) empfohlen. Als Schutzgas wird „Rein- Argon“...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com TRIMIG BEDIENEINHEIT (ABB. V) Auswahl Brennertastermodus (2) keit mittels Potentiometer vom Anwender eingestellt (4). - NORMAL (2T): Standard 2 -Takt Schweißen - NORMAL (4T): Standard 4 Synergic Modus (3) -Takt Schweißen - DELAY: Funktion «Schweißpause» Im Synergic Modus muss die Drahtvorschubgeschwindi- - SPOT: Funktion «Heftschweißen»...
  • Seite 13 • Vorausgesetzt, dass die Kurzschlussleistung Ssc an der Schnittstelle zwischen privatem Nutzer und öffentlichem Ver- sorgungsnetz größer oder gleich 3,9MVA (2.8MVA für das Trimig 200-4S) ist, stimmen diese Geräte mit der Norm EN 61000-3-12 überein. Es liegt in der Verantwortung des Elektroinstallateurs bzw. des Geräteanwenders dafür Sorge zu tragen, dass das Gerät ausschließlich an eine Stromversorgung mit einer Kurzschlussleistung Ssc größer oder gleich...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com TRIMIG N° Chaîne de 80cm / 80cm chain / 80cm Sicherungskette / 35067 cadena de 80cm / Цепь 80 см Support câbles arrière / Rear cable support / Hinterer Brennerhalter / Soporte trasero de cables / Подставка для 98854 каблей...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com TRIMIG Carte de commande / Control card / Steuerkarte / Carta 97132C 97172C de mando / Плата управления Carte d'affichage / Display card / Anzeigekarte / Carta de 97183C 97233C fijación / Плата управления дисплея Tuyau gaz (1m) / Gas pipe (1m) / Gasschlauch (1m) / 95993 Tubo del gas (1m) / Газопроводная...
  • Seite 30 - La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). En cas de panne, retournez l’appareil à la société GYS (port dû refusé), en y joignant : - Le présent certificat de garantie validé par le vendeur.
  • Seite 31: Декларация О Соответствии

    2013. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD GYS certifica que estos aparatos de soldadura son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006/95/ CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecánica 2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas EN60974-1 de 2012, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007. El mar- cado CE fue fijado en 2013.

Diese Anleitung auch für:

Trimig 250-4s dv 230/400vTrimig 300-4sTrimig 300 gTrimig 350 g dv 230/400vTrimig 350-4s duo dv 230/400v