Seite 2
Current or Power: (70V): 3W, 6W, 12W, 25W; (100V): 6W, 12W, 25W Do not attempt to service this product yourself. Refer all servicing to authorized service centers, installers, technicians, dealers or distributors. To contact Bose Professional or to find a dealer or Regulatory Information distributor near you, visit BoseProfessional.com.
Seite 3
Product Dimensions Bottom diameter: 207 mm Safety and Regulatory Compliance (8.15 in) Height: 248 mm The DesignMax DM3P loudspeaker has passed testing and complies with the (9.76 in) following specifications and uses: Top diameter: 131 mm • Listed to ANSI/UL 1480A-2016, Speakers for Commercial & Safety (5.16 in)
Seite 4
Threaded Rod Adapter Pendant Conduit Adapter Wiring the Loudspeaker Wire Gauge The DesignMax DM3P loudspeaker is designed to work with 18 AWG (0.8 mm ) to 14 AWG (2.1 mm ) size wire only. Connection Diagrams Expose six millimeters (1/4 inch) of bare wire to attach to the terminals.
Seite 5
Choose a mounting position, method, and hardware consistent with local building codes and regulations. Bose Professional recommends using (A) a safety wire or (B) a safety cable as a secondary securing mechanism (not included). See the diagram to the right for safety attachment points.
Seite 6
La declaración de conformidad completa se puede encontrar en construcción locales. www.Bose.com/compliance. • Utilice solo el hardware y los accesorios incluidos, o bien los que Bose Professional especifica como aptos para los altavoces DesignMax DM3P. Para obtener información Este producto cumple con todas las regulaciones aplicables de compatibilidad sobre los accesorios compatibles, consulte la hoja de datos técnicos del producto en...
Seite 7
Dimensiones del cable Largo: 4.57 m (15.00 pies) Diámetro: 2 mm (0.08") El altavoz DesignMax DM3P ha superado pruebas y cumple con los siguientes usos y especificaciones: Carga máxima (carga de trabajo 45.36 kg (100.0 lb) segura) •...
Seite 8
Adaptador de conducto colgante Cableado de los altavoces Calibre de cable El altavoz DesignMax DM3P está diseñado para funcionar únicamente con cables que midan de 18 AWG (0.8 mm ) a 14 AWG (2.1 mm Diagramas de conexión Exponga 6 mm (1/4") de cable sin aislación para conectarlo a los...
Seite 9
Elija una posición de montaje, un método y los componentes que cumplan con los códigos y los reglamentos locales de construcción. Bose Professional recomienda utilizar (A) un alambre de seguridad o (B) un cable de seguridad como mecanismo secundario de fijación (no incluidos). Consulte el diagrama situado a la derecha para conocer los puntos de fijación...
Seite 10
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, • Si vous utilisez un système de câbles non fourni par Bose Professional, la limite de Taipei City 104, Taïwan. Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 charge doit être égale ou supérieure à...
Seite 11
Diamètre du dessus : 131 mm (5,16 po) Dimensions du câble Longueur : 4,57 m (15 pieds) L’enceinte DesignMax DM3P a été soumise avec succès à une phase Diamètre : 2 mm (0,08 po) complète de tests et elle est conforme aux spécifications et utilisations suivantes : Charge maximale (charge de 45,36 kg (100,0 lb)
Seite 12
Accessoires d’installation facultatifs Adaptateur pour tige filetée Adaptateur de conduit suspendu Câblage de l’enceinte Épaisseur des câbles L’enceinte DesignMax DM3P est conçue pour fonctionner avec des câbles de taille 18 (0,8 mm ) à 14 AWG (2,1 mm ) uniquement. Diagrammes de connexion Exposez six millimètres (1/4 po) de fil dénudé...
Seite 13
Pour le montage, choisissez une position, une méthode et des accessoires compatibles avec le code de l’urbanisme local. Bose Professional recommande l’utilisation (A) d’un fil de sécurité ou (B) d’un câble de sécurité constituant un mécanisme de sécurisation secondaire (non fourni).
Seite 14
• Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. • Alle Produkte von Bose Professional müssen gemäß den örtlichen und staatlichen Vorschriften sowie gemäß allen Branchenbestimmungen installiert werden. Der Monteur ist dafür Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Seite 15
Gebrauch auf Polypropylen-Plastik (PP) entwickelt wurde. Einsatzbereich Nur für den Gebrauch im Innenbereich Verwenden Sie das Seil ausschließlich bis zur angegebenen sicheren Arbeitslast. Die sichere Arbeitslast des im Lieferumfang enthaltenen Montageseils beträgt 45 kg. Installationsanleitung • DesignMax DM3P Deutsch • 15...
Seite 16
12 W 25 W* 8 Ώ 6 W 12 W 25 W KA** 100 V * Werkseinstellung ** KA: Kein Anschluss (nicht verwenden) Einstellen des Leistungsabgriffes am Übertrager Stellen Sie die Leistungsabgabe durch Drehen ein. Verwenden Sie dafür einen Schlitzschraubendreher. 16 • Deutsch DesignMax DM3P • Installationsanleitung...
Seite 17
Lautsprecher an einer tragenden Konstruktion zusätzlich abzusichern. Wählen Sie eine Montageposition und -methode sowie Werkzeuge, die den örtlichen Bauvorschriften entsprechen. Bose Professional empfiehlt die Verwendung (A) eines Sicherungsdrahtes oder (B) eines Sicherungsseils zur zusätzlichen Absicherung der Konstruktion (nicht im Lieferumfang enthalten).
Seite 18
Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Per informazioni su importatori e servizi: • Se si utilizza un sistema di cavi non fornito da Bose Professional, il carico di lavoro deve essere uguale o superiore a quello dei sistema di cavi fornito. Vedere le +5255 (5202) 3545 Specifiche tecniche per il carico di lavoro di sicurezza.
Seite 19
207 mm Conformità alle norme di sicurezza Altezza: 248 mm Diametro della parte superiore: Il diffusore DesignMax DM3P ha superato i test ai quali è stato sottoposto, 131 mm risultando conforme alle specifiche e alle applicazioni indicate di seguito: Dimensioni dei cavi Lunghezza: 4,57 m •...
Seite 20
Adattatore per tubo protettivo sospeso Cablaggio del diffusore Diametro dei cablaggi Il diffusore DesignMax DM3P è concepito esclusivamente per l’impiego con cavi di dimensioni comprese tra 18 AWG (0,8 mm 14 AWG (2,1 mm Schemi di collegamento Scoprire 6 mm di filo non rivestito da collegare ai terminali.
Seite 21
Scegliere posizione, metodo e accessori di fissaggio conformi alle normative edilizie locali. Bose Professional raccomanda l’utilizzo di (A) un cavo di frenatura o di (B) un cavo di sicurezza come meccanismo di fissaggio secondario (non inclusi). Vedere lo schema riportato a destra per i punti di fissaggio di sicurezza.
Seite 22
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas • Bij gebruik van een kabelsysteem dat niet door Bose Professional is geleverd, moet de maximale werklast gelijk zijn aan of groter zijn dan die van het meegeleverde de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Seite 23
Veiligheid en naleving van Hoogte: 248 mm regelgeving Diameter bovenkant: 131 mm Afmetingen kabel De DesignMax DM3P-luidspreker is getest en voldoet voor onderstaande Lengte: 4,57 m specificaties en toepassingen: Diameter: 2 mm • ANSI/UL 1480A-2016, Speakers for Commercial & Safety Professional Use...
Seite 24
Optionele installatieaccessoires Adapter draadeinde Adapter hanggeleider De luidspreker bekabelen Bekabelingsdiameter De DesignMax DM3P-luidspreker is uitsluitend ontworpen voor bedrading van 18 AWG (0,8 mm ) tot 14 AWG (2,1 mm Aansluitdiagrammen Strip zes millimeter van de kabelisolatie voor bevestiging van de kale kabel aan de aansluitingen.
Seite 25
De gekozen locatie, montagewijze en gebruikte montagemiddelen moeten voldoen aan de geldende bouwvoorschriften en -verordeningen. Bose Professional raadt aan (A) een veiligheidsdraad of (B) veiligheidskabel te gebruiken als secundaire bevestigingsmethode (niet meegeleverd). Raadpleeg het schema rechts voor bevestigingspunten.
Seite 26
• Ikke mal på kabelfestet eller en annen del av kabelenheten. Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. For informasjon om importør og service: • Hvis du bruker et kabelsystem som ikke er levert av Bose Professional, må +5255 (5202) 3545 belastningsgrensen være lik eller større enn det medfølgende kabelsystemet.
Seite 27
26. Fysisk Produktmål Diameter nederst: 207 mm Samsvar med sikkerhet og forskrifter Høyde: 248 mm DesignMax DM3P-høyttaleren har bestått tester og samsvarer med følgende Diameter øverst: 131 mm spesifikasjoner og bruksområder: Kabelmål Lengde: 4,57 m • Oppført i ANSI/UL 1480A-2016, høyttalere for profesjonell kommersiell bruk og sikkerhetsformål...
Seite 28
BoseProfessional.com Valgfrie installasjonstilbehør Gjenget stangadapter Anhengadapter Kable høyttaleren Kabeldiameter DesignMax DM3P-høyttaleren er utformet for å fungere kun med kabler på mellom 18 AWG (0,8 mm ) til 14 AWG (2,1 mm Koblingsdiagrammer Eksponer seks millimeter av ledningen for å feste til terminalene. 70/100 V 8 Ω...
Seite 29
Velg monteringssted, -metode- og -utstyr som samsvarer med lokale byggeforskrifter og bestemmelser. Bose Professional anbefaler at du bruker (A) en sikkerhetsledning, (B) en sikkerhetskabel som sekundær sikringsmekanisme (følger ikke med). Se diagrammet til høyre for å se punkter om sikkerhetsfeste.
Seite 30
Nie wolno serwisować urządzenia samodzielnie. Wszystkie czynności serwisowe muszą być wykonywane przez pracowników autoryzowanych centrów serwisowych, autoryzowanych instalatorów, techników, sprzedawców lub dystrybutorów. Aby skontaktować się z firmą Bose Professional, ze sprzedawcą bądź Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie. Nie jest on dystrybutorem w okolicy, odwiedź...
Seite 31
Wysokość: 248 mm (9,76 cala) i zgodności Średnica na górze: 131 mm (5,16 cala) Wymiary linki Długość: 4,57 m (15,00 stóp) Głośnik DesignMax DM3P przeszedł testy i jest zgodny z następującymi specyfikacjami Średnica: 2 mm (0,08 cala) i zastosowaniami: • Zgodność z normami ANSI/UL 1480A-2016, Głośniki do bezpiecznego użytku Maksymalne obciążenie (dopuszczalne...
Seite 32
Gwintowany adapter w kształcie tulei w Adapter przepustu kablowego i zwieszaka Podłączanie okablowania do głośnika Grubość przewodu Do montażu głośnika DesignMax DM3P należy stosować wyłącznie przewody o rozmiarze od 18 AWG (0,8 mm ) do 14 AWG (2,1 mm Schematy połączeń Odsłonić sześć milimetrów (1/4 cala) nieizolowanego przewodu, aby podłączyć...
Seite 33
Pozycja, sposób i elementy montażu muszą być zgodne z lokalnymi normami i przepisami budowlanymi. Firma Bose Professional zaleca użycie (A) przewodu zabezpieczającego lub (B) linki zabezpieczającej jako dodatkowego mechanizmu zabezpieczającego (brak w zestawie). Punkty mocowania osprzętu zabezpieczającego przedstawiono na schemacie po prawej stronie.
Seite 34
中国进口商:博士视听系统(上海)有限公司,地址:中国(上海)自由 管道的地方。确保支架由拥有相应资质的专业安装人员安装且符合 当地的建筑法规。 贸易试验区日樱北路 353 号,9 号厂房 C 部位 • 仅使用随附安装紧固件和附件或 Bose Professional 指定与 DesignMax 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands DM3P 扬声器 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, 配合使用的安装紧固件和附件。有关兼容配件的信息,请参阅...
Seite 38
歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 方。請務必由合格的專業安裝人員遵照當地的建築法規安裝支架。 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas • 僅限使用 Bose Professional 隨附或指定用於 DesignMax DM3P 揚聲器的五 de Chapultepec, 11000 México, D.F.進口商與服務資訊:+5255 (5202) 3545 金部件與配件。如需相容配件的相關資訊,請參閱...
Seite 42
電流またはパワー: (70V): 3 W、6 W、12 W、25 W、(100V): 6 W、12 W、25 W 設置面の強度が不十分な場合や、設置面の裏側に電線や配管などの危険物が 隠れている場合は、本製品を設置しないでください。各地域の建築に関する条 例に従って、認定された専門業者によりブラケットが取り付けられていることを 規制に関する情報 確認してください。 This product conforms to all applicable EU directive requirements. The complete declaration • DesignMax DM3Pには、本体付属またはBose Professional指定の取り付け部品および of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance. アクセサリーのみをご使用ください。使用可能なアクセサリーの詳細について は、BoseProfessional.comに用意されている本製品のテクニカルデータシートを参 照してください。 この製品は、すべての適用される電磁両立規則2016およびその他すべての適 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火...
Seite 43
直径: 2 mm • NFPA 70、米国電気工事規程(2017年、第640条)に準拠したクラス1、クラス2、クラス3の配線に よる設置に対応 45.36 kg 最大荷重(定格荷重) 約2.51 kg 質量、スピーカー(シングル) 約7.00 kg 梱包質量(ペア) 0 °C~50 °C (32 °F~122 °F) 動作温度範囲 色 ブラック(RAL 9005類似)、 ホワイト(RAL 9003類似) 塗装可能 ポリプロピレン(PP)プラスチック向けの塗料 を選択してください。 使用可能環境 屋内専用 ケーブルは、必ず定められた定格荷重内で使用してください。付属のサスペンションケーブルの定 格荷重は約45kgです。 設置ガイド • DesignMax DM3P 日本語 • 43...
Seite 46
.جزء من هذا المستند أو تعديله أو توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن خطي مسبق Bose Professional ال تستخدم سوى المع د ّات والملحقات المض م ّ نة أو المحددة من ق ِ ب َ ل . للحصول على معلومات حولDesignMax DM3P لالستخدام مع مك ب ّرات الصوت...
Seite 47
معلومات هامة حول التركيب المواصفات الفنية . قبل تركيب مك ب ّر الصوت، راجع القسم إرشادات مهمة حول السالمة في الصفحة علىDesignMax DM3P للحصول على مواصفات إضافية، راجع ورقة البيانات الفنية لمك ب ّر الصوت .BoseProfessional.com فعلي السالمة واالمتثال التنظيمي...
Seite 48
قياس األسالك .) فقط ) إلى بمعيار السلك األمريكي (1,2 مم حتى يعمل بأسالك مقاس بمعيار السلك األمريكي (8,0 ممDesignMax DM3P تم تصميم مك ب ّر الصوت مخططات التوصيل اكشف ستة ملليمترات ( / بوصات) من السلك العاري...
Seite 49
بهدف دعم الهياكل وتوفير مستوى إضافي من األمان. اختر وضعية وطريقة ومع د ّات للتركيب .متوافقة مع قوانين ولوائح البناء المحلية ) كبل أمان كآلية تثبيتB( ) سلك أمان أوA( باستخدامBose Professional توصي ثانوية (غير مض م ّ ن). راجع الرسم البياني الموجود في الجهة اليسرى لمعرفة نقاط التثبيت...