Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
3M PELTOR LiteCom Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PELTOR LiteCom:
Inhaltsverzeichnis
  • Frequency Tables
  • Intended Use
  • Menu Functions
  • Reset to Factory Defaults
  • Product Lifetime
  • Cleaning and Maintenance
  • Spare Parts and Accessories
  • Limitation of Liability
  • Включване И Изключване На Устройството
  • Почистване И Поддръжка
  • Ограничение На Отговорността
  • Zamýšlené Použití
  • Důležité Upozornění
  • Nastavení
  • Obecné Informace
  • ČIštění a Údržba
  • Životnost Výrobku
  • Náhradní Díly a Příslušenství
  • Omezení Odpovědnosti
  • Sikkerhed
  • Produktets Levetid
  • Reservedele Og Tilbehør
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Varuosad Ja Tarvikud
  • Uso Previsto
  • Funciones de Menú
  • Vida Útil del Producto
  • Limitación de Responsabilidad
  • Turvallisuus
  • Käyttöönotto
  • Reset to Factory Defaults
  • Tuotteen Käyttöikä
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Varaosat Ja Tarvikkeet
  • Vastuun Rajoitus
  • Présentation
  • Usage Prévu
  • Dispositif de Protection
  • Dispositifs de Protection
  • Vue D'ensemble
  • Fonctions du Menu
  • Réinitialisation aux Paramètres D'usine
  • Durée de Vie du Produit
  • Nettoyage et Entretien
  • Pièces de Rechange et Accessoires
  • Reset to Factory Default
  • Upute Za Postavljanje
  • Upute Za Rad
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Üzembe Helyezés
  • Üzemeltetési Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Reset to Factory Defaults
  • Configurazione
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Funzioni del Menu
  • Ricambi E Accessori
  • Pulizia E Manutenzione
  • Limitazione DI Responsabilità
  • Divieto DI Modifiche
  • Пайдалану Мақсаты
  • Reset to Factory Defaults
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Atsarginės Dalys Ir Priedai
  • Atsakomybės Apribojimas
  • Paredzētais Lietošanas Veids
  • UzstāDīšanas NorāDījumi
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Rezerves Daļas un Piederumi
  • Overzicht
  • Menufuncties
  • Productlevensduur
  • Reiniging en Onderhoud
  • Onderdelen en Accessoires
  • Sikkerhet
  • Instruksjoner for Bruk
  • Reset to Factory Defaults
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Reservedeler Og Tilbehør
  • Bezpieczeństwo
  • Elementy Wyposażenia
  • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
  • Funkcje Menu
  • Żywotność Produktu
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • CzęśCI Zamienne I Akcesoria
  • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
  • Utilização Prevista
  • Segurança
  • Instruções de Operação
  • Funções Do Menu
  • Vida Útil Do Produto
  • Peças Sobressalentes Eacessórios
  • Limpeza E Manutenção
  • Utilizarea Prevăzută
  • Prezentare Generală
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Piese de Schimb ŞI Accesorii
  • Limitarea Răspunderii
  • Uputstva Za Rad
  • Funkcije Menija
  • Ograničenje Odgovornosti
  • Правила Техники Безопасности
  • Эксплуатация
  • Функции Меню
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Гарантийные Обязательства
  • Avsedd Användning
  • Monteringsanvisning
  • Reset to Factory Defaults
  • Rengöring Och Underhåll
  • Reservdelar Och Tillbehör
  • Predvidena Uporaba
  • Sestavni Deli
  • Navodila Za Namestitev
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Nadomestni Deli in Dodatna Oprema
  • Garancija in Omejitev Odgovornosti
  • Omejitev Odgovornosti
  • Určené Použitie
  • Prevádzkové Pokyny
  • Reset to Factory Defaults
  • Životnosť Výrobku
  • Čistenie a Starostlivosť
  • Náhradné Diely a Príslušenstvo
  • Bezpečnostné Symboly
  • Obmedzenie Zodpovednosti
  • Kullanim Amaci
  • Genel Bakiş
  • Çaliştirma Talimatlari
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
TM
LiteCom Headset
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M PELTOR LiteCom

  • Seite 1 LiteCom Headset...
  • Seite 3 B) ILLUSTRATIONS B:10 B:11 C) ILLUSTRATIONS D) ILLUSTRATIONS E) ILLUSTRATIONS F) ILLUSTRATIONS...
  • Seite 30: Einführung

    Undichtigkeiten untersucht werden. Bei regelmäßiger Ihren Vorgesetzten, lesen Sie die Gebrauchsanleitung oder Verwendung sind die Dichtungsringe und die wenden Sie sich an den technischen Service von 3M. Wenn Schaumauskleidungen mindestens zweimal im Jahr Sie das Gefühl haben, schlecht zu hören, oder wenn Sie auszutauschen, damit Dämpfung, Hygiene und Komfort...
  • Seite 31: Zulassungen

    3M Svenska AB erklärt auch, dass der Gehörschutz geladen werden. vom PPE-Typ mit der Verordnung für persönliche • Zum Laden des Akkus darf nur das 3M™ PELTOR™ Schutzausrüstung (Verordnung 2016/425 wie in britisches Netzgerät FR08 verwendet werden. Recht übernommen und angepasst) übereinstimmt.
  • Seite 32: Erklärung Der Dämmwerttabellen

    Audioeingangssignal den Verordnungen und Richtlinien geforderte Informationen Eingangssignalpegel U (mV können Sie erhalten, wenn Sie sich im Land des Erwerbs an 3M wenden. Kontaktinformationen finden Sie auf den letzten Schallausgangspegel (dB(A)) Seiten dieser Gebrauchsanleitung. Kriterienniveau des Eingangssignals ERKLÄRUNG DER DÄMMWERTTABELLEN ), bei dem der Schalldruckpegel 82 dB(A) beträgt...
  • Seite 33: Menüfunktionen

    (A:14) PTT-Sprechtaste (PBT) (B:6 ) Das Kopfband soll über die Kopfmitte verlaufen und das (A:15) Batteriedeckel (PP/Edelstahl) Gewicht des Headsets abstützen. (A:16) Trägerbefestigung (POM, PA66) 7.4. TRÄGERBEFESTIGUNG (A:17) Nackenbügelüberzug (PO) (Abb. B:7 – B:11) (B:7) Die Helmbefestigung in den Schlitz am Helm schieben, EINRICHTUNG bis sie einrastet (B:8).
  • Seite 34: Sub Channel (Unterkanal, Selektiver Empfang)

    9.1. RADIO VOLUME (FUNKLAUTSTÄRKE) 9.4. SQUELCH (RAUSCHUNTERDRÜCKUNG) (Abb. A:10 – A:11) (Abb. A:10 – A:11) Zum Einstellen der Lautstärke auf einen von fünf Werten die Rauschunterdrückung. [+]-Taste (A:10) oder die [–]-Taste (A:11) drücken. Zum Die „squelch“-Funktion reduziert das ablenkende statische Ausschalten der Lautstärke die [–]-Taste zwei Sekunden lang Rauschen der Funkübertragung.
  • Seite 35: Reset To Factory Defaults (Reset Auf Werkseitige Standardeinstellungen)

    Risse und andere hygienisches Band zum Schutz und Beschädigungen untersucht werden. Bei regelmäßiger zur gleichzeitigen Verwendung empfiehlt 3M, die Schaumauskleidungen und Lebensdauerverlängerung des die Dichtungsringe mindestens zweimal im Jahr Sprechmikrofons. Verpackung auszutauschen, damit Dämpfung, Hygiene und Komfort à...
  • Seite 36 14. SYMBOLE Artikelnummer Name Dieses Kapitel gilt allgemein und erklärt die Bedeutung der FR08 FR08 Netzgerät. verschiedenen Symbole, die auf Etiketten, der Verpackung Netzgerät für FR09/ACK053. und/oder auf dem Produkt selbst vorgefunden werden können. ACK053 Wiederaufladbarer Akku. NiMH Akku, der zwei Symbol Beschreibung 1,5-V-Standardbatterien vom Typ AA...
  • Seite 37: Garantie Und Haftungsbeschränkung

    15. GARANTIE UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG 15.1. GARANTIE Für den Fall, dass ein Produkt der 3M Personal Safety Division Material- oder Verarbeitungsmängel aufweist oder eine ausdrückliche Zusage für einen bestimmten Zweck nicht erfüllt, besteht die einzige Verpflichtung von 3M und Ihr einziger Anspruch darin, dass 3M, unter freier...

Inhaltsverzeichnis