Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 1 Friday, February 26, 2010 9:55 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 253 RB

  • Seite 1 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 1 Friday, February 26, 2010 9:55 AM...
  • Seite 2 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 2 Friday, February 26, 2010 9:55 AM KEY T O SYMBOLS Symbols W ARNING! A clearing saw, Wear sturdy, non-slip boots. brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of Only use non-metallic, flexible...
  • Seite 3 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 3 Friday, February 26, 2010 9:55 AM CONTENTS Contents Note the f ollowing before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the oper ator’s manual carefully. CONTENTS Contents ............... 3 W ARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing Note the following before starting: ......
  • Seite 4 The business concept is to develop, manufacture and market motor driven products for forestry and gardening as well as for building and construction industry. Husqvarna ′ s aim is also to be in the front edge according to ergonomics, usability, security and environmental protection.
  • Seite 5 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 5 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WHA T IS WHA T? What is what on the brush cutter? Blade 15 Spark plug cap and spark plug Grease filler cap, bevel gear 16 Air purge Bevel gear 17 Choke control Cutting attachment guard 18 Harness Shaft...
  • Seite 6 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 6 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Impor tant Personal protective equipment IMPORTANT! IMPOR TANT! The machine is only designed for trimming grass. A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can The only accessories you can operate with this engine cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Seite 7 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 7 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECA UTIONS BOO TS control and the throttle lockout both move back to their original positions. This movement is controlled by two Wear boots with steel toe-caps and non-slip sole. independent return springs.
  • Seite 8 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 8 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECA UTIONS be chec ked. See instructions under the heading Vibration damping system Maintenance. Y our machine is equipped with a vibration damping system that is designed to minimize vibration and make operation easier.
  • Seite 9 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 9 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Ne ver use a machine that has a faulty muffler. Loc king nut A loc king nut is used to secure some types of cutting attachment. Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
  • Seite 10 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 10 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment General rules This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Reduce the risk of blade thrust. Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data.
  • Seite 11 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 11 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Trimmer head IMPORTANT! Always ensure the trimmer cord is wound tightly and evenly around the drum, otherwise the machine will generate harmful vibration. • Only use the recommended trimmer heads and trimmer cords.
  • Seite 12 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 12 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY Fitting the flexible drive shaft Connecting throttle cable and stop switch wires • Loosen two screws at the shaft coupling. • Place the throttle wire from the cabling (A) and the throttle wire from the engine (B) in the plastic sleeve as shown.
  • Seite 13 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 13 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY Fitting the J-handle Fitting blades and trimmer heads WARNING! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised • Position the handle on the shaft. Note that the handle section on the drive disc/support flange must be mounted below the arrow on the shaft.
  • Seite 14 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 14 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY The guard extension is removed easily using a the spanner in the opposite direction to the direction screwdriver, see illustration. of rotation (Caution! left-hand thread). Fitting a blade guard, grass blade and grass cutter •...
  • Seite 15 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 15 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY Fitting the transport guard • Loosen the backplate from the frame on one side. • Insert the blade in the transport guard (A). • Snap the two fasteners (B) into the slots (C) to secure the transport guard.
  • Seite 16 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 16 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY • Tighten the chest strap. • Adjust the chest strap vertically if needed and make sure it fits well. • Adjust the shoulder straps to distribute the load evenly across your shoulders. •...
  • Seite 17 Two-stroke oil • Secure the machine during transport. • For best results and performance use HUSQVARNA two-stroke engine oil, which is specially formulated for WARNING! Take care when handling fuel. our air-cooled two-stroke engines. Bear in mind the risk of fire, explosion •...
  • Seite 18 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 18 Friday, February 26, 2010 9:55 AM FUEL HANDLING Mixing Fuelling • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
  • Seite 19 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 19 Friday, February 26, 2010 9:55 AM STARTING AND STOPPING Check before starting trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked. • Never use the machine without a guard nor with a defective guard. •...
  • Seite 20 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 20 Friday, February 26, 2010 9:55 AM STARTING AND STOPPING Choke: Set the choke control in the choke position. use gloves. Do not use a machine with damaged spark plug cap. Stopping WARNING! When the engine is started with the choke in either the choke or Stop the engine by switching off the ignition.
  • Seite 21 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 21 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WORKING TECHNIQUES General working instructions Switch off the engine before moving to another area. Fit the transport guard before carrying or transporting the equipment any distance. IMPORTANT! Never put the machine down with the engine running This section describes the basic safety precautions for unless you have it in clear sight.
  • Seite 22 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 22 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WORKING TECHNIQUES • Stop the engine, unclip the harness and place the WARNING! Machines fitted with saw machine on the ground before you start to collect the blades or grass blades can be thrown cut material.
  • Seite 23 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 23 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WORKING TECHNIQUES • Do not allow the trimmer head to constantly come into contact with the ground during normal cutting. Constant contact of this type can cause damage and wear to the trimmer head. Sweeping •...
  • Seite 24 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 24 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MAINTENANCE Carburettor • Excessive fuel consumption. Adjusting the idle speed (T) Check that the air filter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachment should not rotate. If adjustment is required, close (turn clockwise) the idle adjustment screw T, with the engine running, until the cutting attachment starts to rotate.
  • Seite 25 Drive shaft The bevel gear is filled with the right quantity of grease at The flexible drive axle is lubricated with Husqvarna drive the factory. However, before using the machine you axle grease. The axle must be lubricated at least every 6 should check that the bevel gear is filled three-quarters...
  • Seite 26 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 26 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MAINTENANCE • Slide the drive shaft back into the sleeve. Make sure the shaft engages correctly by turning it and pushing at the same time. • When the shaft is correctly installed in the sleeve, the end of the shaft should project about 10 mm beyond the edge of the sleeve.
  • Seite 27 Check the clutch, clutch springs and the clutch drum for wear. Replace if necessary by an autorized service workshop. Replace the spark plug. Check that the spark plug is fitted with a suppressor. Lubricate the drive axle with Husqvarna drive axle grease. Do this every six months. English – 27...
  • Seite 28 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 28 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNICAL DATA Technical data 253RB Engine Cylinder displacement, cm 50,6 Cylinder bore, mm 45,5 Stroke, mm 31,1 Idle speed, rpm 2800 Recommended max. speed, rpm 13000 Speed of output shaft, rpm 9285 Max.
  • Seite 29 EC-declaration of conformity (Applies to Europe only) We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare that the brush cutters Husqvarna 253RB with serial numbers dating from 2010 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Seite 30 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 30 Friday, February 26, 2010 9:55 AM SYMBOLERKLÄRUNG Symbole WARNUNG! Falsch oder nachlässig Stets zugelassene angewendete Freischneider, Schutzhandschuhe tragen. Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es Rutschfeste und stabile Stiefel ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser tragen.
  • Seite 31 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 31 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 30 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt ..............31 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 31 bleibenden Gehörschäden führen.
  • Seite 32 Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Seite 33 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 33 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WAS IST WAS? Was ist was am Freischneider? Klinge 15 Zündkappe und Zündkerze Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 16 Kraftstoffpumpe Winkelgetriebe 17 Choke Schutz für die Schneidausrüstung 18 Tragegurt Führungsrohr 19 Mitnehmer J-Handgriff 20 Stützflansch Gashebel...
  • Seite 34 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 34 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig Persönliche Schutzausrüstung WICHTIG! WICHTIG! Das Gerät ist nur für das Trimmen von Gras konstruiert. Falsch oder nachlässig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im Anwendern oder anderen Personen verursachen...
  • Seite 35 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 35 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN HANDSCHUHE Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung.
  • Seite 36 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 36 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie Stoppschalter in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. losgelassen wird. Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren.
  • Seite 37 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 37 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Antivibrationssystem Schalldämpfer Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten. Mit Katalysator ausgestattete Schalldämpfer reduzieren zudem den Schadstoffgehalt Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem der Abgase.
  • Seite 38 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 38 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Tragegurt WARNUNG! Der Schalldämpfer enthält Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommen. Den Tragegurt auf Beschädigungen überprüfen. Befreien Sie sich in einer Notfallsituation von Gerät und Gurtwerk.
  • Seite 39 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 39 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidausrüstung • Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entsteht. Grasklinge und Grasmesser sind für das Mähen von dichtem hohen Gras vorgesehen. WARNUNG! Eine Klinge, die verbogen, Der Trimmerkopf dient zum Rasentrimmen. schief, gerissen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer aussortieren.
  • Seite 40 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 40 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Montage der flexiblen Beschleunigungskabel und Ein-/ Antriebswelle Ausschalterdraht anschließen • Die beiden Schrauben an der • Gaszug aus der Verkabelung (A) und Gaszug aus Führungsrohrverbindung lösen. dem Motor (B) wie abgebildet in die Kunststoffhülse schieben.
  • Seite 41 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 41 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Pfeilmarkierung am Führungsrohr montiert werden Montage von Klinge und muss. Trimmerkopf WARNUNG! Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneidausrüstung sitzt.
  • Seite 42 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 42 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Die Demontage der Schutzabdeckung lässt sich am wenn der Schlüssel entgegen der Rotationsrichtung einfachsten mit einem Schraubendreher bewerkstelligen geführt wird (Achtung: Linksgewinde). (siehe Abb.). Montage von Klingenschutz, Grasklinge und Grasmesser •...
  • Seite 43 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 43 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE • Den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser (H) entgegen Anpassung von Tragegurt und der Rotationsrichtung aufschrauben. Freischneider Einstellen der Höhe der Rückplatte • Die beiden Drehknöpfe an der Rückplatte lösen. • Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Montage des Transportschutzes •...
  • Seite 44 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 44 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE durch eines der Löcher am Rahmen geführt wird • Den Brustgurt bei Bedarf senkrecht einstellen und (siehe Abbildung). darauf achten, dass dieser passend eingestellt ist. • Die Schulterriemen so einstellen, dass die Schultern gleichmäßig belastet werden.
  • Seite 45 Zweitaktöl Gefahr des Einatmens. • Das beste Resultat und die beste Leistung wird mit Kraftstoff HUSQVARNA-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell für unsere luftgekühlten Zweitaktmotoren hergestellt ACHTUNG! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor wird. ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung •...
  • Seite 46 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 46 Friday, February 26, 2010 9:55 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF • Mischungsverhältnis Tanken 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. Zweitaktöl, Liter WARNUNG! Folgende Benzin, Liter Vorsichtsmaßnahmen verringern die...
  • Seite 47 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 47 Friday, February 26, 2010 9:55 AM STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. • Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Schutz benutzen. • Vor dem Start des Geräts müssen sämtliche Gehäuse korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein.
  • Seite 48 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 48 Friday, February 26, 2010 9:55 AM STARTEN UND STOPPEN füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und werden. den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die Folge sein. ACHTUNG! Kein Körperteil darf auf die markierte Fläche geraten.
  • Seite 49 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 49 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
  • Seite 50 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 50 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARBEITSTECHNIK Grasfreischneiden mit Grasklinge WARNUNG! Vorsicht bei weggeschleuderten Gegenständen.Stets einen zugelassenen Augenschutz tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung • Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat verholzte Stämme verwendet werden. usw.
  • Seite 51 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 51 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARBEITSTECHNIK abgeschnitten. Lassen Sie den Faden im eigenen Takt Säubern arbeiten. Pressen Sie den Faden nie in das Material • Die Gebläsewirkung des rotierenden Fadens kann hinein, das geschnitten werden soll. auch zum einfachen und schnellen Säubern dienen.
  • Seite 52 Unnötigem Verschleiß der Motorteile. Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. 52 – German...
  • Seite 53 WARTUNG Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht Antriebswelle normalerweise nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden. Die flexible Antriebswelle wird mit Husqvarna- Antriebswellenfett geschmiert. Die Antriebswelle muss mindestens alle 6 Monate geschmiert werden. • Den Sperrknopf hochziehen, der den Mantel der Antriebswelle im Kupplungsdeckel hält.
  • Seite 54 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 54 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WARTUNG • Die Antriebswelle wieder in den Mantel stecken. Dafür sorgen, dass die Welle eingreift, indem sie beim Eindrücken gleichzeitig gedreht wird. • Wenn die Welle korrekt im Mantel montiert ist, muss das Wellenende ca.
  • Seite 55 Alle Kabel und Anschlüsse kontrollieren. Kupplung, Kupplungsfedern und Kupplungstrommel auf Verschleiß kontrollieren.Bei Bedarf von einer autorisierten Servicewerkstatt austauschen lassen. Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. Die Antriebswelle mit Husqvarna-Antriebswellenfett schmieren. Dies ist jeden sechsten Monat durchzuführen. German – 55...
  • Seite 56 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 56 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNISCHE DATEN Technische Daten 253RB Motor Hubraum, cm 50,6 Bohrung, mm 45,5 Hublänge, mm 31,1 Leerlaufdrehzahl, U/min 2800 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 13000 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 9285 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min 2,3/9500 Katalysatorschalldämpfer Nein...
  • Seite 57 Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 253RB von den Seriennummern des Baujahrs 2010 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 17.
  • Seite 58 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 58 Friday, February 26, 2010 9:55 AM SIMBOLOGIA Simboli AVVERTENZA! Usati in maniera Utilizzare sempre guanti protettivi impropria o negligente lo omologati. sfrascatore, il decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali all’utilizzatore o a terzi.
  • Seite 59 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 59 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INDICE Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: SIMBOLOGIA Simboli ..............58 Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. INDICE Indice ..............59 AVVERTENZA! Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni Prima dell’avviamento osservare quanto segue: .. 59 permanenti all'udito.
  • Seite 60 Husqvarna. La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura ed anche al settore edilizio e a quello dell'installazione di impianti.
  • Seite 61 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 61 Friday, February 26, 2010 9:55 AM CHE COSA C’È? Cosa c’è nel decespugliatore? Lama 15 Cappuccio della candela e candela Rifornimento lubrificante, riduttore angolare 16 Pompa carburante Riduttore angolare 17 Comando valvola dell’aria Protezione del gruppo di taglio 18 Imbracatura Albero cavo 19 Menabrida...
  • Seite 62 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 62 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante Abbigliamento protettivo IMPORTANTE! IMPORTANTE! Questa macchina è destinata esclusivamente all’uso Usati in maniera impropria o negligente lo sfrascatore, il per la bordatura di manti erbosi. decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali I soli accessori per azionare i quali vi è...
  • Seite 63 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 63 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA STIVALI Fermo del gas Utilizzare stivali con calotta di acciaio e suola antiscivolo. Il fermo del gas impedisce le accelerazioni involontarie. Quando il fermo (A) viene premuto nell’impugnatura (mentre si impugna la motosega), si libera il comando del gas (B).
  • Seite 64 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 64 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA accertarsi che il gruppo di taglio di taglio si fermi e resti Usare sempre la protezione consigliata per ogni specifico fermo. Se il gruppo di taglio ruota mentre l’acceleratore è gruppo di taglio.
  • Seite 65 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 65 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA inoltre concepita per ridurre le sostanze nocive nei gas di AVVERTENZA! Non dimenticate che: I scarico. gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contenere scintille in grado di provocare incendi.
  • Seite 66 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 66 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Attrezzatura di taglio Regole basilari Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e l’uso del tipo di attrezzatura di taglio, come: • Ridurre la tendenza al contraccolpo della macchina. Usare solo gruppi di taglio abbinati ai tipi di protezione da noi raccomandati! Vedi capitolo Dati tecnici.
  • Seite 67 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 67 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Testina portafilo IMPORTANTE! Controllare che il filo di taglio sia ben avvolto attorno al rocchetto, onde evitare pericolose vibrazioni nella macchina. • Usare solo le testine portafilo ed i fili di taglio di tipo consigliato.
  • Seite 68 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 68 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO Montaggio dell’albero di Collegamento di cavo trasmissione flessibile dell’acceleratore e cavi dell’interruttore di arresto • Allentare le due viti del raccordo dell'albero cavo. • Posizionare il cavetto dell'acceleratore dal cavo (A) e il cavetto dell'acceleratore dal motore (B) nel manicotto di plastica come indicato.
  • Seite 69 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 69 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO Montaggio dell’impugnatura a J Montaggio della lama e della testina portafilo AVVERTENZA! • Situare l’impugnatura sull’albero cavo. Osservare che Durante il montaggio del gruppo di taglio l’impugnatura dev’essere montata al di sotto della è...
  • Seite 70 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 70 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO Lo smontaggio del carter protettivo si effettua il dado girare la chiave in senso contrario a quello di semplicemente utilizzando il cacciavite (vedere figura). rotazione (NOTA! filettatura sinistrorsa). Montaggio di paralama, lama tagliaerba e coltello tagliaerba •...
  • Seite 71 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 71 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO • Avvitare la testina portafilo/coltelli in plastica (H) in Come indossare l’imbracatura ed senso contrario al movimento di rotazione. agganciare il decespugliatore Regolazione dell'altezza dello schienale • Allentare i due dispositivi di fissaggio che trattengono lo schienale.
  • Seite 72 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 72 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO • Spostare lo schienale all'altezza desiderata e fissarlo. • Regolare la cinghia verticalmente se necessario e Verificare che il perno sia allineato con uno dei fori del verificare che sia posizionata correttamente. telaio, vedere immagine.
  • Seite 73 • Per un risultato ottimale, utilizzare l’olio per motori a Carburante due tempi HUSQVARNA, studiato appositamente per i nostri motori a due tempi con raffreddamento ad aria. N.B! La macchina è dotata di motore a due tempi che •...
  • Seite 74 OPERAZIONI CON IL CARBURANTE • Miscela Rifornimento 1:50 (2%) con olio per motori a due tempi HUSQVARNA. 1:33 (3%) con altri oli per motori a due tempi con raffreddamento ad aria classificati a norma JASO FB/ ISO EGB. AVVERTENZA! I seguenti accorgimenti...
  • Seite 75 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 75 Friday, February 26, 2010 9:55 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento protezione della testina nel caso in cui abbiano subito degli urti o presentino incrinature. • Non usare mai la macchina senza protezione o con una protezione difettosa. •...
  • Seite 76 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 76 Friday, February 26, 2010 9:55 AM AVVIAMENTO E ARRESTO riempirsi di carburante. Non è necessario che la sacca sia N.B! Non estrarre completamente la cordicella e non completamente piena. lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estratta.
  • Seite 77 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 77 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro Mantenere sempre una presa sicura della macchina con entrambe le mani. Tenere il gruppo di taglio al di sotto della vita. IMPORTANTE! Gli spostamenti vanno sempre eseguiti a motore Questo capitolo comprende le regole fondamentali di spento.
  • Seite 78 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 78 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECNICA DI LAVORO • Fare in modo che la coppetta di sostegno si appoggi AVVERTENZA! Le macchine dotate di leggermente al terreno. La coppetta di sostegno serve lame da taglio o sfalcio possono essere a proteggere la lama dal contatto con il terreno.
  • Seite 79 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 79 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECNICA DI LAVORO Rasatura • Il bordatore è ideale per tagliare l’erba in punti che un normale rasaerba difficilmente può raggiungere. Durante il taglio mantenere il filo parallelo al terreno. Evitare di premere la testina portafilo contro il terreno perché...
  • Seite 80 Il riduttore angolare è stato riempito in fabbrica con la giusta quantità di grasso. Prima dell’uso della macchina si consiglia comunque di controllare che il riduttore sia pieno di grasso fino a 3/4. Usare grasso speciale HUSQVARNA. 80 – Italian...
  • Seite 81 Albero di trasmissione normalmente cambiato se non in caso di eventuali riparazioni. L'asse motrice flessibile viene lubrificato con grasso per assi motrici Husqvarna. L'asse deve essere lubrificato almeno ogni 6 mesi. • Sollevare il pulsante di bloccaggio che mantiene la guaina dell’albero di trasmissione nel coperchio della...
  • Seite 82 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 82 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANUTENZIONE girare e premendolo contemporaneamente verso il basso. • L’albero è montato correttamente nella guaina quando la sua estremità fuoriesce dal bordo della guaina di circa 10 mm. • Montare la guaina dell’albero di trasmissione nel coperchio della frizione facendo in modo che il foro venga a trovarsi al centro sotto il pulsante di bloccaggio sul coperchio della frizione.
  • Seite 83 Sostituire se necessario presso un'officina autorizzata. Sostituire la candela. Controllare che la candela sia munita di dispositivo di soppressione interferenze radio. Ingrassare l’asse motrice con grasso per assi motrici Husqvarna. L’operazione deve essere effettuata ogni sei mesi. Italian – 83...
  • Seite 84 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 84 Friday, February 26, 2010 9:55 AM CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche 253RB Motore Cilindrata, cm 50,6 Alesaggio, mm 45,5 Corsa, mm 31,1 Regime del motore al minimo, giri/min 2800 Regime di massima raccomandato, giri/min 13000 Regime albero sporgente, giri/min 9285 Potenza max.
  • Seite 85 La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel +46-36-146500, dichiara con la presente che i decespugliatori Husqvarna 253RB a partire dai numeri di serie del 2010 in poi (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine"...
  • Seite 86 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 86 Friday, February 26, 2010 9:55 AM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Utilisés de Toujours porter des gants de manière négligente ou erronée, les protection homologués. débroussailleuses et les coupe- herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou Utiliser des bottes antidérapantes et...
  • Seite 87 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 87 Friday, February 26, 2010 9:55 AM SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 86 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 87 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
  • Seite 88 Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Seite 89 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 89 Friday, February 26, 2010 9:55 AM QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? Lame 15 Chapeau de bougie et bougie Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 16 Pompe à carburant Renvoi d’angle 17 Commande de starter Protection pour l’équipement de coupe 18 Harnais Tube de transmission...
  • Seite 90 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 90 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine est conçue uniquement pour le IMPORTANT! désherbage. Utilisés de manière négligente ou erronée, les Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir source motrice sont les équipements de coupe que des outils dangereux pouvant occasionner des...
  • Seite 91 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 91 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GANTS informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe. IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale.
  • Seite 92 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 92 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Bouton d’arrêt revient de lui-même en position initiale quand il est Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. relâché.
  • Seite 93 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 93 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux. La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
  • Seite 94 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 94 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou Équipement de coupe Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du types d’équipements de coupe. bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: •...
  • Seite 95 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 95 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Maintenir les dents de la lame correctement affûtées! Tête de désherbage Suivre nos instructions et utiliser le calibre d’affûtage recommandé. Une lame mal affûtée ou endommagée IMPORTANT! augmente les risques d’accident.
  • Seite 96 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 96 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Montage de l’arbre Connexion du câble de d’entraînement flexible l’accélérateur et des fils du bouton d’arrêt • Desserrez deux vis sur le raccord du tube de transmission. • Placez le câble d'accélération du câblage (A) et le câble d'accélération du moteur (B) dans le manchon en plastique comme indiqué...
  • Seite 97 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 97 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Montage de la poignée en J Montage de la lame et de la tête de désherbage AVERTISSEMENT! • Placer la poignée contre le tube de transmission. Lors du montage de l’équipement de Noter que la poignée doit être montée en dessous du coupe, il est de la plus grande marquage fléché...
  • Seite 98 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 98 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE ensuite le bouclier à la protection combinée à l’aide des tournant la clé dans le sens de rotation (NB! filetage à quatre fixations rapides. gauche). Le bouclier de protection s’enlève facilement à l’aide d'un tournevis, voir la figure.
  • Seite 99 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 99 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE • Le démontage s’effectue dans l’ordre inverse. • Desserrez la platine arrière du cadre d'un côté. Montage de la protection de transport • Insérer la lame dans la protection de transport (A). •...
  • Seite 100 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 100 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE • Serrez la sangle de poitrine. • Réglez verticalement la sangle de poitrine si nécessaire, et assurez-vous qu'elle s'ajuste bien. • Réglez les bretelles de manière à obtenir une répartition égale de la charge sur les épaules. •...
  • Seite 101 • Sécurisez la machine pendant le transport. HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. AVERTISSEMENT! Manipuler le • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs carburant avec précaution.
  • Seite 102 MANIPULATION DU CARBURANT • Rapport de mélange Remplissage de carburant 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB. AVERTISSEMENT! Les mesures de Huile deux temps, litres sécurité...
  • Seite 103 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 103 Friday, February 26, 2010 9:55 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Ne jamais utiliser la machine sans protection ou avec une protection défectueuse.
  • Seite 104 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 104 Friday, February 26, 2010 9:55 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. la machine. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué.
  • Seite 105 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 105 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Toujours tenir la machine avec les deux mains. L’équipement de coupe doit se trouver sous la taille de l’utilisateur. IMPORTANT! Lors des déplacements, arrêter le moteur. Lors des Ce chapitre traite des consignes de sécurité...
  • Seite 106 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 106 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL 1 Toujours travailler en faisant tourner le moteur à AVERTISSEMENT! Les machines plein régime. équipées de lames d’éclaircissage ou de 2 Éviter de toucher le matériel végétal coupé au cours disques à...
  • Seite 107 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 107 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux endroits difficilement accessibles avec une tondeuse ordinaire. Maintenir le fil parallèlement au sol lors du désherbage. Éviter de presser la tête de désherbage contre le sol, puisque cela risque d’endommager la pelouse et le matériel.
  • Seite 108 Le renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. 108 – French...
  • Seite 109 Arbre d’entraînement lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations. L'arbre d'entraînement flexible est lubrifié avec de la graisse pour arbre d'entraînement Husqvarna. L'arbre doit être lubrifié au moins tous les 6 mois. • Lever le bouton de verrouillage maintenant la gaine de l’arbre d’entraînement au carter d’embrayage.
  • Seite 110 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 110 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ENTRETIEN • Remettre l’arbre d’entraînement dans sa gaine. Faire tourner l’arbre tout en l’enfonçant pour bien l’enclencher. • Une fois l’arbre correctement monté dans la gaine, l’extrémité de l’arbre doit se trouver à environ 10 mm à...
  • Seite 111 Faire remplacer si nécessaire dans un atelier d’entretien agréé. Remplacer la bougie d’allumage. S’assurer que la bougie est dotée d’un antiparasites. Lubrifiez l'arbre d'entraînement avec de la graisse pour arbre À appliquer tous les six mois. d'entraînement Husqvarna. French – 111...
  • Seite 112 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 112 Friday, February 26, 2010 9:55 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 253RB Moteur Cylindrée, cm 50,6 Alésage, mm 45,5 Course, mm 31,1 Régime de ralenti, tr/min 2800 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 13000 Régime de l’axe sortant, tr/min 9285 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 2,3/9500...
  • Seite 113 Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Husqvarna 253RB à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2010 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL:...
  • Seite 114 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 114 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Una desbrozadora, Utilice siempre guantes protectores quita arbustos o recortadora puede homologados. ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros.
  • Seite 115 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 115 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 114 Lea detenidamente el manual de instrucciones. ÍNDICE Índice ..............115 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
  • Seite 116 1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Seite 117 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 117 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la desbrozadora? Hoja 15 Capuchón de encendido y bujía Recarga de lubricante, engranaje angulado 16 Bomba de combustible Engranaje angulado 17 Estrangulador Protección del equipo de corte 18 Arnés Tubo 19 Pieza de arrastre...
  • Seite 118 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 118 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! La máquina está destinada exclusivamente a recortar la Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede hierba. ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o Los únicos accesorios que Ud.
  • Seite 119 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 119 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS Fiador del acelerador Use botas con puntera de acero y suela antideslizante. El fiador del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango), se desacopla el acelerador (B).
  • Seite 120 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 120 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga Utilice siempre la protección recomendada para cada en marcha la máquina y acelere al máximo. Suelte el equipo de corte en particular. Consulte el capítulo Datos acelerador y controle que el equipo de corte se detenga técnicos.
  • Seite 121 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 121 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Silenciador ¡ATENCIÓN! En el interior del silenciador El silenciador está diseñado para reducir al máximo hay sustancias químicas que pueden ser posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape cancerígenas.
  • Seite 122 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 122 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En caso de emergencia, suéltese de la máquina y del El cabezal de corte está destinado a recortar la hierba. arnés siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Reglas básicas ¡Utilice sólamente el equipo de corte con la protección Equipo de corte...
  • Seite 123 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 123 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lime todos los dientes por igual para conservar el equilibrio. ¡ATENCIÓN! Cambie siempre la hoja si la misma está doblada, torcida, agrietada, quebrada o dañada de algún otro modo. No trate nunca de enderezar una hoja torcida para volver a utilizarla.
  • Seite 124 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 124 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE Montaje del eje propulsor flexible Conexión del cable de acelerador y los hilos del interruptor de parada • Afloje dos tornillos del acoplamiento de eje. • Coloque el cable del acelerador del cableado (A) y el cable del acelerador del motor (B) en el manguito de plástico, como muestra la imagen.
  • Seite 125 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 125 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE • Introducir el distanciador en la ranura del mango Montaje de la hoja y del cabezal cerrado. de corte • Monte la tuerca y el tornillo. No los apriete demasiado. •...
  • Seite 126 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 126 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE La extensión protectora se desmonta fácilmente con un tuerca se aprieta girando la llave en sentido contrario destornillador; vea la figura. a la rotación (NOTA: rosca izquierda). Montaje de la protección de hoja, hoja de hierba y cuchilla de hierba •...
  • Seite 127 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 127 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE • Enrosque el cabezal de corte/las cuchillas de plástico Ajuste del arnés y la (H) en el sentido contrario al de rotación. desbrozadora Ajuste de la altura de la placa de la espalda •...
  • Seite 128 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 128 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE • Mueva la placa de la espalda hasta la altura deseada • Ajuste la correa del pecho verticalmente, si es y apriétela. Asegúrese de que la clavija esté alineada necesario, y asegúrese de que se adapta bien. con uno de los orificios del bastidor (consulte la imagen).
  • Seite 129 • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice ¡NOTA! La máquina tiene un motor de dos tiempos, por aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina especialmente fabricado para motores de dos con aceite para motores de dos tiempos.
  • Seite 130 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • Mezcla Repostaje 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. 1:33 (3 %) con otros aceites para motores de dos tiempos refrigerados por aire y clasificados para JASO FB/ISO EGB. ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas...
  • Seite 131 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 131 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. • Nunca utilice la máquina sin la protección o con una protección defectuosa.
  • Seite 132 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 132 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARRANQUE Y PARADA comience a llenarse de combustible. No es necesario ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y llenarla totalmente. no suelte la empuñadura de arranque si ha extraido todo el cordón.
  • Seite 133 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 133 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Manténgase bien parado y con buen equilibrio. Utilice siempre ambas manos para sujetar la trabajo máquina. Mantenga el equipo de corte por debajo de la cintura. ¡IMPORTANTE! Si va a trasladarse de un lugar a otro, apague primero Esta sección trata reglas de seguridad fundamentales...
  • Seite 134 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 134 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABAJO • Para evitar que la vegetación cortada se enrolle en la ¡ATENCIÓN! Las máquinas equipadas hoja, haga lo siguiente: con hojas de sierra u hojas para hierba 1Trabaje siempre a máxima velocidad. pueden ser despedidas violentamente hacia un lado cuando la hoja entra en 2Durante el movimiento de retorno, evite barrer sobre...
  • Seite 135 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 135 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABAJO Corte • La recortadora es ideal para cortar en lugares que son difícilmente accesibles para un cortacésped común. Al cortar, mantenga el hilo paralelo al suelo. Evite presionar el cabezal de corte contra el suelo para no dañar el césped ni el equipo.
  • Seite 136 El engranaje angulado se entrega de fábrica con la cantidad adecuada de grasa. No obstante, antes de empezar a utilizar la máquina, verifique que el engranaje esté lleno con grasa hasta las 3/4 partes. Use grasa especial de HUSQVARNA. 136 – Spanish...
  • Seite 137 El eje motor flexible está lubricado con grasa para ejes motores de Husqvarna. El eje debe lubricarse como mínimo cada 6 meses. • Levante el botón de bloqueo que sostiene la carcasa del eje propulsor en la cubierta del embrague.
  • Seite 138 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 138 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANTENIMIENTO • Vuelva a colocar el eje propulsor en la carcasa. Cerciórese de que el eje se enganche girándolo al tiempo que se lo empuja hacia abajo. • Cuando el eje está correctamente montado en la carcasa, la punta del eje debe quedar unos 10 mm fuera del borde de la carcasa.
  • Seite 139 Cambie la bujía. Controle que la bujía tenga supresión de perturbaciones radioeléctricas. Lubrique el eje motor con grasa para ejes motores de Esta operación se hace cada seis meses. Husqvarna. Spanish – 139...
  • Seite 140 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 140 Friday, February 26, 2010 9:55 AM DATOS TECNICOS Datos técnicos 253RB Motor Cilindrada, cm 50,6 Diámetro del cilindro, mm 45,5 Carrera, mm 31,1 Régimen de ralentí, r.p.m. 2800 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 13000 Velocidad en el eje de salida, rpm 9285 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m.
  • Seite 141 Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las desbrozadoras Husqvarna 253RB a partir del número de serie del año 2010 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
  • Seite 142 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 142 Friday, February 26, 2010 9:55 AM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! Um roçador de erva, de Use sempre luvas de protecção arbustos ou recortadora de relva, se aprovadas. indevida ou incorrectamente utilizados pode transformar-se num instrumento perigoso, causando sérios ferimentos ou até...
  • Seite 143 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 143 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe o seguinte: EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 142 Leia as instruções para o uso com toda a atenção. ÍNDICE Índice ..............143 ATENÇÃO! A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos Antes de arrancar, observe o seguinte: ....
  • Seite 144 Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
  • Seite 145 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 145 Friday, February 26, 2010 9:55 AM COMO SE CHAMA? As peças do roçador Lâmina 15 Vela de ignição e protecção da vela. Enchimento de massa lubrificante, engrenagem 16 Bomba de combustível angular 17 Arranque a frio Engrenagem angular 18 Correia de suporte Protecção do equipamento de corte 19 Accionador...
  • Seite 146 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 146 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante Equipamento de protecção pessoal IMPORTANTE! A máquina é construída somente para recortar relva. IMPORTANTE! Os únicos acessórios em que pode usar o motor como Um roçador de erva, de arbustos ou recortadora de propulsor são os equipamentos de corte recomendados relva, se indevida ou incorrectamente utilizados pode no capítulo Especificações técnicas.
  • Seite 147 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 147 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA LUVAS ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com Deve-se usar luvas quando necessário, p. ex., na equipamento de segurança defeituoso. O montagem do equipamento de corte. equipamento de segurança da máquina deverá...
  • Seite 148 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 148 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador também que o utente entre em contacto com o funcionam com facilidade e se os seus respectivos equipamento de corte. sistemas de mola de retorno funcionam.
  • Seite 149 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 149 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se os elementos anti-vibração estão inteiros e Verifique regularmente se o silenciador está fixo à bem fixos. máquina. ATENÇÃO! A exposição excessiva a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas que tenham distúrbios do aparelho circulatório.
  • Seite 150 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 150 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA de corte. (NOTA! A porca tem rosca à esquerda.) Aperte ATENÇÃO! Pare sempre o motor antes a porca com a chave de aperto da porca do disco. de trabalhar no equipamento de corte.
  • Seite 151 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 151 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se o equipamento de corte está danificado ou Cabeçote de recorte com rachaduras. Um equipamento de corte danificado deve sempre ser substituído. IMPORTANTE! Certifique-se sempre de que a corda de corte seja enrolada firme e uniformemente no tambor, para evitar a ocorrência de vibrações prejudiciais à...
  • Seite 152 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 152 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM Montagem do eixo flexível Ligação do cabo do acelerador e dos fios do interruptor de paragem • Solte os dois parafusos do acoplamento do eixo. • Coloque o fio do acelerador vindo da cablagem (A) e o fio do acelerador vindo do motor (B) na manga de plástico, tal como se mostra.
  • Seite 153 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 153 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM Montagem do punho em forma de J Montagem da lâmina e cabeçote de recorte ATENÇÃO! • Encoste o punho contra o tubo. Tenha cuidado para Ao montar o equipamento de corte, é de que o punho fique montado abaixo da seta de extrema importância que o accionador/ marcação do tubo.
  • Seite 154 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 154 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM A extensão da guarda é fácil de remover com uma chave aperta-se quando a chave é girada contra o sentido de fendas (ver figura). de rotação (CUIDADO! rosca à esquerda). Montagem da protecção de lâmina, lâmina de relva e faca de relva •...
  • Seite 155 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 155 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM • A desmontagem é feita pela ordem inversa. • Solte o suporte das costas da moldura, de um dos lados. Montagem da protecção para transporte • Insira a lâmina na protecção para transporte (A). •...
  • Seite 156 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 156 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM • Aperte a correia de peito. • Ajuste a correia de peito verticalmente, se necessário, e assegure-se de que assenta bem. • Ajuste as correias dos ombros de modo a distribuir a carga homogeneamente pelos dois ombros.
  • Seite 157 Óleo de dois tempos • Para obter o melhor resultado e rendimento, use óleo Combustível para motores a dois tempos HUSQVARNA, produzido especialmente para os nossos motores a dois tempos NOTA! A máquina está equipada com um motor de dois arrefecidos a ar.
  • Seite 158 MANEJO DE COMBUSTÍVEL • Proporção de mistura Abastecimento 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA. 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FB/ ISO EGB. ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio:...
  • Seite 159 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 159 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar tiverem sido sujeitos a golpes ou apresentarem rachaduras. • Nunca use a máquina sem protecção ou com protecção danificada. • Todas as coberturas devem estar devidamente montadas e intactas antes do arranque da máquina.
  • Seite 160 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 160 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARRANQUE E PARAGEM combustível comece a encher a bolha. Não é necessário totalmente distendida. Esta prática pode danificar a encher a bolha completamente. máquina. NOTA! Não colocar nenhuma parte do corpo na superfície marcada.
  • Seite 161 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 161 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho Segure sempre a máquina com as duas mãos. Tenha o equipamento de corte abaixo do nível da cintura. IMPORTANTE! Ao deslocar-se, desligue o motor. Em deslocamentos Esta secção aborda regras básicas de segurança para mais longos bem como durante transportes, use a o trabalho com o roçador e a recortadora.
  • Seite 162 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 162 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABALHO • Reduza o risco de se enroscar erva na lâmina, ATENÇÃO! As máquinas equipadas com seguindo as regras seguintes: lâminas de serra ou lâminas para a relva 1 Trabalhe sempre com aceleração total. podem ser projectadas violentamente para o lado quando a lâmina entra em 2 Evite a erva recém-cortada no movimento de...
  • Seite 163 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 163 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABALHO Corte • A recortadora é ideal para cortar relva em lugares de difícil acesso para o cortador de relva comum. Mantenha a corda paralela ao solo ao cortar. Evite pressionar o cabeçote de recorte contra o solo já...
  • Seite 164 Desgaste inútil das peças do motor. A engrenagem angular é lubrificada de fábrica com a quantidade de massa necessária. Antes da máquina entrar em funcionamento deve ser verificado se a engrenagem está cheia de massa a 3/4. Utilize a massa especial HUSQVARNA. 164 – Portuguese...
  • Seite 165 O eixo-motor flexível é lubrificado com massa lubrificante para eixos-motores da Husqvarna. O eixo deve ser lubrificado pelo menos de 6 em 6 meses. • Levante o freio que mantém a capa do eixo motriz na cobertura do acoplamento.
  • Seite 166 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 166 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANUTENÇÃO • Reponha o eixo na capa. Verifique se o eixo vai para a sua posição, girando-o ao mesmo tempo que o comprime para dentro. • Quando o eixo está montado correctamente na capa, a extremidade do eixo deve ficar cerca de 10 mm para fora do bordo da capa.
  • Seite 167 Se necessário, substituir as peças numa oficina autorizada. Substitua a vela de ignição. Verifique se a vela de ignição não produz interferências de rádio. Lubrifique o eixo-motor com a massa especial Husqvarna para Faça-o todos os seis meses. eixos-motores. Portuguese – 167...
  • Seite 168 H1153433-10,253RB,GB.fm Page 168 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 253RB Motor Cilindrada, cm 50,6 Diâmetro do cilindro, mm 45,5 Curso do pistão, mm 31,1 Rotação em vazio, r/min. 2800 Rotação máxima recomendada, r/min. 13000 Rotação no eixo de saída, rpm 9285 Potência máx.
  • Seite 169 Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n° +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos roçador Husqvarna 253RB a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2010 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está...
  • Seite 170 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 170 Friday, February 26, 2010 10:30 AM SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller UYARI! Bir tafl kesme testeresi, çalı Kaygan olmayan ve sa¤lam çizmeler budayıcısı veya kesicinin dikkatsiz kullanınız. veya yanlıfl kullanılması, bu araçları kullanan kiflilerin veya di¤er insanların ölümüne veya tehlikeli bir flekilde yaralanmalarına yol açabilir.
  • Seite 171 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 171 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller ..............170 Kullaním kílavuzunu dikkatle okuyunuz. ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler ..............171 UYARI! Kesme ifllemini yaparken uzun süre Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: ..171 gürültüye maruz kalma, duyma bozuklu¤una yol açabilir.
  • Seite 172 G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Bir Husqvarna ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Husqvarna, ‹sveç Kralı XI. Karl’ın a¤ızdan dolma tüfek yapımı için Husqvarna nehri kıyısında bir fabrika kurulmasını emretti¤i 1689 yılından bu yana olan birikimin ve gelene¤in ürünüdür. Su gücüyle çalıflan bir fabrika için Huskvarna nehrinin sularından yararlanmak amacıyla yapılan yer seçimi de son derece mantıklıydı.
  • Seite 173 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 173 Friday, February 26, 2010 10:30 AM NE NED‹R? Arazi testeresi nedir? Keskin aletlerde a¤ız kısmı 15 Buji kapa¤ı ve buji Cihaza ya¤ doldurma, debriyajler 16 Yakıt pompası Debriyajlar 17 fiok ayar kolu Kesme cihazlarının korunması 18 Kayıfl Teçhizat borusu 19 Yardımcı...
  • Seite 174 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 174 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Önemli Kiflisel koruyucu araçlar ÖNEML‹! ÖNEML‹! Makine yalnızca çim biçme için tasarlanmıfltır. Bir tafl kesme testeresi, çalı budayıcısı veya kesicinin dikkatsiz veya yanlıfl kullanılması, bu araçları kullanan Kesme cihazları için motor parçası olarak kullanabilece¤iniz kiflilerin veya di¤er insanların ölümüne veya tehlikeli bir araç-gereçlerin kaynaklarını...
  • Seite 175 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 175 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI ELD‹VENLER UYARI! Bozuk güvenlik gereçleríne sahip bir Eldivenler ihtiyaç duyuldu¤u zaman kullanılabilir, Örn: kesme makineyi asla kullanmayíníz. Bu bölümde cihazlarının monte ifllemlerinde mutlaka kullanılmalıdır. belirtilen kontrolleri ve bakím önlemlerini uygulayíníz.
  • Seite 176 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 176 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Gaz ayarínín ve kelebek kilidinin rahat çalíflmakta oldu¤unu ve Kesme cihazlarının korunması dönüflüm makasí sisteminin çalífltí¤íní denetleyiniz. Bu tür bir koruma, çalıflma esnasında kullanıcıya herhangi bir maddenin sıçramasını engeller. Koruma önlemi, aynı zamanda kullanıcının makineyle olan iliflkisin de engeller.
  • Seite 177 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 177 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI cihazın tam oldu¤unu, sabit ve sa¤lam olarak sıkıca ba¤lı E¤er makinenizin susturucusu kívílcím tutma a¤ína sahip ise o oldu¤unu kontrol ediniz. da düzenli olarak temizlenmelidir. Yanlífl yerlefltirilmifl bir a¤ motorun ísínmasína ve ciddi biçimde arízalanmasína yol açar.
  • Seite 178 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 178 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Kayıfl Kesici gereçler Çim biçme makinesi ve çim bıça¤ı, yüksek ve büyük otların biçme ifllemlerinde kullanılır. Kayıflların zarar görmemifl oldu¤undan emin olunuz. Acil bir durumda, kendinizi makineden ve taflıma askısından afla¤ıdaki yöntemle kurtarın.
  • Seite 179 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 179 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Çim biçme makinelerinin ve çim bıçaklarının e¤elenmesi • Kesme cihazlarının somut bir flekilde e¤elenmesi ve paketlenmesi bölümüne bakınız. Kesme cihazı ve bıçaklar tek yönlü düz bir e¤e ile e¤elenecektir. •...
  • Seite 180 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 180 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ Esnek hareket milini takma Gaz kablosunu ve durdurma dü¤mesi kablolarını takma • Mil ba¤lantısındaki iki vidayı gevfletin. • Kablodan (A) gaz telini ve motordan (B) gaz telini, plastik rakora gösterildi¤i gibi yerlefltirin. •...
  • Seite 181 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 181 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ J-tutama¤ı takma Keskin alet a¤ızlarının ve bafllıklarının montaj ifllemi UYARI! • Gidonu borunun üstüne yerlefltirin. Elci¤in borunun Kesme cihazlarının monte ifllemlerinde üstündeki okun altına takılması gerekti¤ine dikkat edin. ayrıca, destek aracının kesme cihazı içinde do¤ru bir flekilde monte edilmesi de önem taflımaktadır.
  • Seite 182 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 182 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ Koruyucunun uzatma parçası, ilgili resimde de görüldü¤ü gibi dönme yönüne do¤ru götürüldü¤ünde cı vata somunu sı kı tornavida yardımıyla kolayca çıkarılabilir. lmalı dı r (D‹KKAT! sol yönde vidalanmalı dı r). Kesici a¤ız koruyucu, çim bıça¤ı...
  • Seite 183 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 183 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ • Talimata uygun olmayacak flekilde yapılan montaj • Arka plakayı bir tarafında flasiden ayırın. ifllemleri ters sonuçlanabilir. Nakliye koruyucusunu takma • Bıça¤ı taflıma muhafazasına yerlefltirin (A). • Taflıma muhafazasını sabitlemek için iki sabitleme tırna¤ını...
  • Seite 184 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 184 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ • Gö¤üs kayıflını sıkın. • Gerekirse gö¤üs kayıflını dikey olarak ayarlayın ve sıkıca oturmasını temin edin. • Yükü omuzlarınıza eflit biçimde da¤ıtacak flekilde omuz kayıfllarını ayarlayın. • Yükün %70'i belinizde ve %30'u omuzlarınızda olacak flekilde bel kayıflını...
  • Seite 185 Makinenin iyice temizlenmifl olmasına ve onu uzun süreli • En iyi sonuç ve performans için hava so¤utmalı, iki zamanlı koruma altına almadan önce tümüyle yetkili servisin motorlar için özel olarak üretilen HUSQVARNA iki denetiminden geçmifl olmasına özen gösteriniz. zamanlı motor ya¤larını kullanın. •...
  • Seite 186 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 186 Friday, February 26, 2010 10:30 AM YAKIT KULLANIMI Karíflím Yakít ikmali • Benzin ve ya¤í her zaman, benzin için uygunlu¤u onanmífl, temiz bir kapta karífltíríníz. • Her zaman, karífltírílacak olan benzinin yarísíní karífltírarak ifle bafllayíníz. Daha sonra ya¤ín tümünü dökünüz. Yakít karíflímíní...
  • Seite 187 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 187 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA • Kesme bafllı¤ı ve kesme bafllı¤ı koruyucusunu kontrol Bafllamadan önce kontrol yapınız. ediniz ve çatlakları bulunmadı¤ından veya zarar görmemifl oldu¤undan emin olunuz. Darbeyi maruz kalmıfl veya çatlamıfl olan kesme bafllı¤ı veya kesme koruyucuyu hemen de¤ifltiriniz.
  • Seite 188 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 188 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Yakıt pompası: Yakıt pompasının kauçuk torbasına, yakıt bírakmayíníz. Bu durum, makinenin arízalanmasína yol dolmaya bafllayıncaya kadar defalarca basınız. Kauçuk açabilir. torbanın tamamen dolmasına gerek yoktur. D‹KKAT! ‹flaretli alana hiçbir flekilde dokunmayın. Bu alanla temas, yanıklara veya buji kapa¤ı...
  • Seite 189 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 189 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ taflınması durumunda, veya uzun seyahatlerde makinede Genel çalíflma açíklamalarí daima transport koruma kullanılmalıdır. Makinenin motorunu, kullanmadı¤ınız zaman ve yanında ÖNEML‹! bulunmadı¤ınız zaman çalıflır vaziyette bırakmayınız. Bu bölüm, temizlik testeresi ve kesicilerle çalıflmayla ilgili temel güvenlik kurallarını...
  • Seite 190 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 190 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ • Motoru durdurunuz, kayıflları çıkarınız ve cihazın yivli UYARI! Testere bıça¤ı veya çim bıça¤ı takılı kısımlarını toplamadan önce makineyi topra¤ın üstüne makineler, bıçak sabit bir nesneye temas yerlefltiriniz. etti¤inde fliddetle yan tarafa savrulabilir. Buna bıçak savrulması...
  • Seite 191 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 191 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ Kesme • Tırafl etme ifllemi, alıfla gelmifl bir çim biçme makinesinin zorlukla yapabilece¤i kesme ifllemleri ve yerleri için ideal bir uygulamadır. Kesme ifllemi sırasında halatı topra¤a paralel gelecek flekilde tutunuz. Kesici bafllı¤ı afla¤ıya do¤ru bastırmaktan kaçınınız, çünkü...
  • Seite 192 Motor parçalarínda gereksiz aflínmasí tıkanma olup olmadı¤ını kontrol edin. Debriyajlar Debriyajlar fabrika çıkıfllı olarak, güvenli bir miktardaki ya¤la ya¤lanmıfllardır. Makine kullanmaya bafllamadan önce kontrol edilerek debriyajlar 3/4 kısmının ya¤la dolu oldu¤u görülmelidir. Debriyajlar ya¤ı için özel HUSQVARNA ya¤ını kullanınız. 192 – Turkish...
  • Seite 193 flekilde geçti¤inden emin olun. D‹KKAT! Her zaman önerilen buji tipini kullaníníz! Yanlífl buji, kömür/silindir tahribine neden olur. Bujiye süpresör takılı oldu¤undan emin olun. Tahrik mili Esnek tahrik dingili Husqvarna tahrik dingili ya¤ıyla ya¤lanır. Aks en az 6 ayda bir ya¤lanmalıdır. – Turkish...
  • Seite 194 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 194 Friday, February 26, 2010 10:30 AM BAKIM • Mil, rakora do¤ru flekilde yerlefltirildi¤inde, milin ucu, rakorun kenarından yaklaflık 10 mm dıfları çıkmıfl olmalıdır. • Delik, kavrama kapa¤ının üstündeki kilitleme dü¤mesinin do¤rudan altına yerleflecek flekilde, hareket mili rakorunu kavrama kapa¤ına takın.
  • Seite 195 Tüm kablolarí ve ba¤lantílarí denetleyiniz. Debriyajı, debriyaj yaylarını ve debriyaj kampanasını kontrol ederek, aflınıp aflınmadıklarından emin olunuz. E¤er gerekiyorsa de¤ifltiriniz. Bujileri de¤ifltiriniz. Bunun için bujiler kısmına bakınız radyo arızası. Tahrik dingilini Husqvarna tahrik dingili ya¤ıyla ya¤layın. Bunu altı ayda bir yapın. Turkish – 195...
  • Seite 196 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 196 Friday, February 26, 2010 10:30 AM TEKN‹K B‹LG‹LER Teknik bilgiler 253RB Motor Silindir hacmi, cm 50,6 Silindir çapí, inç/mm 45,5 Hortum uzunlu¤u, inç/mm 31,1 Boflta çalíflma deviri, rpm 2800 Önerilen en yüksek devir, rpm 13000 Hareketli dingillerin r/dakika dönme sayısı 9285 ISO 8893 uyarınca azami motor çıkıflı, kW/dev/dak 2,3/9500...
  • Seite 197 Uygunluk konusunda AB deklarasyonu (Sadece Avrupa için geçerlidir) Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ‹sveç, tel: +46-36-146500, seri numaraları 2010’ den bafllayan ve bunu izleyen (nominal de¤erler plakasının üzerinde yıl açıkça belirtilmifltir ve bunu seri numarası izler) Husqvarna 253RB kesme testerelerinin KONSEY D‹REKT‹F‹’ne uygun oldu¤unu beyan ederiz:...
  • Seite 198 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 198 Friday, February 26, 2010 10:30 AM T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
  • Seite 199 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 199 Friday, February 26, 2010 10:30 AM T55x A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26’ C 15 cm / 5.9" "Clic" 15 cm 6"...
  • Seite 200 H1153433-10,253RB,TR.fm Page 200 Friday, February 26, 2010 10:30 AM 115 34 33-10 ´®z+UK?¶0'¨ 2010-02-26 ´®z+UK?¶0'¨...